FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
O Livro de Mórmon/Tradução
Revisão em 21h07min de 7 de junho de 2016 por RogerNicholson (Discussão | contribs)
Artigos Relacionados à Tradução do Livro de Mórmon
Tópicos
A Tradução do Livro de Mórmon
O que sabemos sobre o método utilizado para traduzir o Livro de Mórmon? Estavam as placas por vezes fora do local quando Joseph realizava a tradução? Alega-se que cada frase e palavra na edição de 1830 do Livro de Mórmon "supostamente veio diretamente de Deus."Joseph afirmou que o Livro de Mórmon foi traduzido pelo "dom e poder de Deus"
Resumo: Qual foi o método exato pelo qual o Livro de Mórmon foi traduzido? Que papel os Intérpretes Nefitas, a pedra do vidente e o chapéu desempenharam no processo? Por que Joseph declarou que a tradução foi feita pelo "dom e poder de Deus?"As 116 páginas perdidas
Resumo: Alega-se que Joseph Smith não traduziu as 116 páginas perdidas do Livro de Leí porque sabia que não poderia reproduzir exatamente o mesmo texto. Afirmam que as alterações de uma caligrafia diferente do manuscrito roubado teria sido prontamente notada. Alguns sugerem que escrever as 116 páginas serviu como um processo de "aprendizagem", permitindo a Joseph melhorar suas habilidades de escrita.A Transcrição de Anthon
Resumo: O que sabemos sobre a transcrição de Anthon e o Livro de Mórmon? Qual é a atual perspectiva de estudiosos sobre o assunto? Não negou Charles Anthon ter validado os caracteres mostrados a ele?Descrição Das Placas
Resumo: Uma variedade de pessoas que viram e/ou manusearam as placas deixaram descrições. Listamos essas descrições neste sub-item.Cronologia dos Eventos
Resumo: Uma cronologia dos eventos relacionados com a tradução do Livro de Mórmon e sua publicação.Cronologia dos Métodos de Tradução
Resumo: Temos uma variedade de registros do processo de tradução, a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão, que viram o Profeta, enquanto ditava aos seus escribas. A única pessoa além de Joseph que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao exato processo físico que ele usou durante a sua tentativa. Apemas temos o aspecto espiritual do processo.Texto em Itálico Alterados em Partes Dependentes da Versão King James da Bíblia?
Resumo: Alguns críticos alegam que as diferenças entre a versão KJ e o texto do Livro de Mórmon (por exemplo, no texto de Isaías em 2 Néfi) diferem principalmente nos itálicos da KJV.Tradução Literal vs Tradução Interpretativa
Resumo: Foi ao profeta concedido o texto exato de cada frase no Livro de Mórmon ou estava apenas ditando impressões pessoais que foram então ditadas no contexto de seu próprio entendimento?Representações Artísticas da Tradução do Livro de Mórmon
Resumo: Muitas pessoas as vezes ficam perplexas ao ver representações artísticas do Profeta e Oliver sentado em uma mesa, enquanto Joseph analisa as placas, sentados frente a frente. Obviamente, as placas nunca estiveram expostas visivelmente e tais interpretações artísticas se originaram apenas na mente do artista. Alguns registros indicam que as placas foram colocadas em uma mesa coberta com um pano de maneira "visível", com Emma indicando que na verdade ela por vezes a movia de lugar, a fim de fazer suas tarefas domésticas.Localização das Placas Durante a Tradução
Resumo: Algumas evidências de testemunhas indicam que Joseph era capaz de traduzir enquanto as placas estavam cobertas, ou até mesmo quando eles não estavam no mesmo cômodo. Portanto, se as placas não estavam sendo utilizadas durante o processo de tradução, por que era necessário ter placas?
A Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada
Uma coleção de artigos respondendo a críticas da tradução de Joseph Smith da Bíblia.
As correções de Joseph Smith à Bíblia não correspondem a manuscritos bíblicos conhecidos
Resumo: Se a tradução de Joseph Smith se trata da "correção" de erros bíblicos, porque tais "correções" não se harmonizam com manuscritos bíblicos?Ir para o Subtópico:
- Pergunta: Foi a tradução de Joseph Smith a intenção de ser uma restauração do texto bíblico original?
- Pergunta: Se a Tradução de Joseph Smith (TJS) é uma "correção" dos erros bíblicos, por que essas correções não correspondem a manuscritos conhecidos?
- Matthews: "Considerando a Nova Tradução...como um produto da inspiração divina dada a Joseph Smith não necessariamente significa que se trate de uma restauração do texto da Bíblia original"
- Pergunta: Como é que a Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada melhor entendida?
- Pergunta: Chegou a ser concluída a Tradução de Joseph Smith da Bíblia?