O Livro de Mórmon/Tradução

Índice

A Tradução do Livro de Mórmon

Resumo: O que sabemos sobre o método utilizado para traduzir o Livro de Mórmon? Estavam as placas por vezes fora do local quando Joseph realizava a tradução? Alega-se que cada frase e palavra na edição de 1830 do Livro de Mórmon "supostamente veio diretamente de Deus."

Ir para subtópico:

  NEEDS TRANSLATION  



Método de tradução do Livro de Mórmon

Resumo: O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução.

Ir para subtópico:


Joseph Smith afirmou que ele traduziu o Livro de Mórmon pelo "dom e poder de Deus"

Resumo: Qual foi o método exato pelo qual o Livro de Mórmon foi traduzido? Que papel os Intérpretes Nefitas, a pedra do vidente e o chapéu desempenharam no processo? Por que Joseph declarou que a tradução foi feita pelo "dom e poder de Deus?"

Ir para subtópico:

  NEEDS TRANSLATION  



As 116 páginas perdidas do manuscrito do Livro de Mórmon

Resumo: Alega-se que Joseph Smith não traduziu as 116 páginas perdidas do Livro de Leí porque sabia que não poderia reproduzir exatamente o mesmo texto. Afirmam que as alterações de uma caligrafia diferente do manuscrito roubado teria sido prontamente notada. Alguns sugerem que escrever as 116 páginas serviu como um processo de "aprendizagem", permitindo a Joseph melhorar suas habilidades de escrita.

Ir para subtópico:


A transcrição Anthon

Resumo: O que sabemos sobre a transcrição de Anthon e o Livro de Mórmon? Qual é a atual perspectiva de estudiosos sobre o assunto? Não negou Charles Anthon ter validado os caracteres mostrados a ele?

Ir para subtópico:


Descrições de testemunhas oculares das placas de ouro das quais o Livro de Mórmon foi traduzido

Resumo: Uma variedade de pessoas que viram e/ou manusearam as placas deixaram descrições. Listamos essas descrições neste sub-item.

Ir para subtópico:

Book of Mormon/Translation/Description of the plates/Too heavy for Joseph to run with Book of Mormon/Translation/Timeframe Book of Mormon/Translation/Method/Mainly italics altered Mormonism and history/Accuracy of Church art Book of Mormon/Translation/Location of the plates Mormonism and history/Censorship and revision/Hiding the facts Mormonism and the Bible/Joseph Smith Translation/Relationship to the Book of Mormon


Cronologia dos Eventos

Resumo: Uma cronologia dos eventos relacionados com a tradução do Livro de Mórmon e sua publicação.

Cronologia dos Métodos de Tradução

Resumo: Temos uma variedade de registros do processo de tradução, a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão, que viram o Profeta, enquanto ditava aos seus escribas. A única pessoa além de Joseph que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao exato processo físico que ele usou durante a sua tentativa. Apemas temos o aspecto espiritual do processo.

Texto em Itálico Alterados em Partes Dependentes da Versão King James da Bíblia?

Resumo: Alguns críticos alegam que as diferenças entre a versão KJ e o texto do Livro de Mórmon (por exemplo, no texto de Isaías em 2 Néfi) diferem principalmente nos itálicos da KJV.

Tradução Literal vs Tradução Interpretativa

Resumo: Foi ao profeta concedido o texto exato de cada frase no Livro de Mórmon ou estava apenas ditando impressões pessoais que foram então ditadas no contexto de seu próprio entendimento?

Representações Artísticas da Tradução do Livro de Mórmon

Resumo: Muitas pessoas as vezes ficam perplexas ao ver representações artísticas do Profeta e Oliver sentado em uma mesa, enquanto Joseph analisa as placas, sentados frente a frente. Obviamente, as placas nunca estiveram expostas visivelmente e tais interpretações artísticas se originaram apenas na mente do artista. Alguns registros indicam que as placas foram colocadas em uma mesa coberta com um pano de maneira "visível", com Emma indicando que na verdade ela por vezes a movia de lugar, a fim de fazer suas tarefas domésticas.

Localização das Placas Durante a Tradução

Resumo: Algumas evidências de testemunhas indicam que Joseph era capaz de traduzir enquanto as placas estavam cobertas, ou até mesmo quando eles não estavam no mesmo cômodo. Portanto, se as placas não estavam sendo utilizadas durante o processo de tradução, por que era necessário ter placas?


Urim e Tumim e as Pedras Videntes

Resumo: Joseph Smith usou os intérpretes nefitas, bem como a sua própria pedra vidente (ambos dos quais foram mais tarde chamados de "Urim e Tumim") para traduzir o Livro de Mórmon.

Uso de Joseph da pedra vidente como jovem

Resumo: Como Joseph usou sua pedra vidente enquanto jovem?

Relação entre os intérpretes nefitas, pedras videntes e os "Urim e Tumim"

Resumo: Quais auxílios físicos foram empregados pelo Profeta durante a tradução?

"Pedra no chapéu" usada para tradução do Livro de Mórmon

Resumo: Foi dado a Joseph um conjunto de Intérpretes Nefitas juntamente com as placas de ouro a partir das quais o Livro de Mórmon foi produzido. Além disso, Joseph possuía e utilizava algumas pedras videntes. Apesar de Joseph ter começado a traduzir o Livro de Mórmon usando os Intérpretes Nefitas, ele depois trocou-as por uma de suas pedras videntes para completar a tradução. Críticos (tipicamente aqueles que rejeitam o Mormonismo mas ainda crêem em Deus) rejeitam a ideia de que Deus aprovaria o uso de um instrumento para a tradução que previamente havia sido usado para "cavar tesouros".

Joseph Fielding Smith não acreditava que Joseph usava a pedra vidente para traduzir o Livro de Mórmon

Resumo: Joseph Fielding Smith afirmou que ele não acreditava que Joseph Smith usou sua própria pedra de vidente para traduzir o Livro de Mórmon em vez de utilizar exclusivamente os interperters nefitas.

Declarações-base sobre os Intérpretes

Resumo: Declarações relacionadas aos Intérpretes Nefitas, pedras videntes e Urim e Tumim

A "pedra branca" que será dada a todos quando entrarem no Reino Celestial

Resumo: D&C 130: 10-12 fala de uma "pedra branca" que será dado a todos os que entrarem no reino celestial. O que isso referem-se desde pedras videntes foram consideradas já não é necessário por Joseph Smith.

Qual método de tradução é mais "crível": a Pedra Vidente ou os Intérpretes Nefitas?

Resumo: Os críticos da Igreja implica que a utilização de uma pedra de vidente para traduzir o Livro de Mórmon é menos "crível" do que a utilização dos intérpretes nefitas.

Joseph Smith colocava os intérpretes Nefitas em seu chapéu?

Resumo: Sabemos que Joseph colocou a sua própria pedra de vidente em seu chapéu para bloquear a luz. Será que Joseph colocar os intérpretes nefitas, comumente conhecido hoje como o "Urim e Tumim", em seu chapéu, bem como? Há evidências de que ele fez.

Cronologia dos métodos de tradução

Resumo: Temos um número de contas do processo de tradução a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão viu o Profeta, enquanto ditando aos seus escribas. A única pessoa que não Joseph, que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao' processo exato físico que ele usou durante a sua tentativa, só tem um aspecto processo espiritual.


A Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada

Uma coleção de artigos respondendo a críticas da tradução de Joseph Smith da Bíblia.

As correções de Joseph Smith à Bíblia não correspondem a manuscritos bíblicos conhecidos

Resumo: Se a tradução de Joseph Smith se trata da "correção" de erros bíblicos, porque tais "correções" não se harmonizam com manuscritos bíblicos?

Ir para o Subtópico:

Tradução de Joseph Smith como a Bíblia oficial da Igreja

Resumo: Por que Santos dos Últimos Dias não utilizam a Tradução de Joseph Smith como oficial ao invés da tradução King James (Rei Tiago)?

Foi a Tradução de Joseph Smith da Bíblia uma "vergonha" para os líderes da Igreja?

Resumo: Alega-se que a Igreja "envergonha-se" da Tradução de Joseph Smith.

Relação da Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada com O Livro de Mórmon

Resumo: Algumas passagens da Bíblia (Algumas em Isaías por exemplo)foram incluídas no texto do Livro de Mórmon. Entretanto, as mesmas passagens foram posteriormente revisadas para a Tradução de Joseph Smith da Bíblia. Alega-se que se a Tradução de Joseph Smith fosse de fato precisa, se harmonizaria com a suposta "mais pura" tradução de Isaías possuída pelos Nefitas.

Por que não é a pluralidade de deuses mencionada na Tradução de Joseph Smith?

Resumo: Quando Joseph Smith ditou a descrição da criação no Livro de Abraão, ficou indicada a pluralidade de deuses. Por que Joseph Smith não alterou sua tradução da Bíblia para se harmonizar a isto?

Chegou a ser concluída a Tradução de Joseph Smith da Bíblia?

Resumo: Alguns se perguntam se a Tradução de Joseph Smith da Bíblia chegou a ser concluída. Se não o foi, por que então o Senhor não concluiu o trabalho através de profetas subsequentes?