O Livro de Mórmon/Tradução

< O Livro de Mórmon

Revisão em 23h19min de 21 de julho de 2014 por RogerNicholson (Discussão | contribs) (: m)

Índice

Mormonismo e o Livro de Mórmon

Tópicos


A Tradução do Livro de Mórmon

O que sabemos sobre o método utilizado para traduzir o Livro de Mórmon? Foram as placas, por vezes, não no quarto enquanto Joseph estava traduzindo-los? Afirma que cada frase e palavra 1830 Livro de Mórmon "supostamente vêm diretamente de Deus."

Joseph disse que o Livro de Mórmon foi traduzido pelo "dom e poder de Deus"

Resumo: Qual foi o método exato pelo qual o Livro de Mórmon foi traduzido? Que papel os intérpretes nefitas, entretenimento, as pedras, chapéu e desempenhar no processo? Por que José diz a tradução foi feita pelo "dom e poder de Deus?"

As 116 páginas perdidas

Resumo: Alega-se que Joseph Smith não retraduzir as 116 páginas perdidas do Livro de Lehi, porque eu sabia que não poderia jogar exatamente o mesmo texto. Eles afirmam que as alterações de uma caligrafia diferente para o manuscrito roubado teria sido óbvio. Alguns sugerem que escrever 116 páginas servido "aprendizagem" para permitir que Joseph para melhorar suas habilidades de escrita.

A transcrição Anthon

Resumo: Mais do que uma cópia da "Anthon transcrição" lá. A cópia mais antiga (foto aqui) está na posse da Comunidade de Cristo (antiga Igreja Reorganizada de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias). Este artigo parece ser a mesma idade e do tipo que foi usado por Joseph Smith para traduzir o Livro de Mórmon.

Descrição das placas

Resumo: Uma variedade de pessoas que gerenciam e / ou viram as placas foram autorizados descrições. Listamos essas descrições neste sub-item.

Cronologia dos acontecimentos

Resumo: A cronologia dos eventos relacionados com a tradução do Livro de Mórmon e publicação.

Cronologia dos métodos de tradução

Resumo: Temos um número de contas do processo de tradução a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão viu o Profeta, enquanto ditando aos seus escribas. A única pessoa que não Joseph, que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao' processo exato físico que ele usou durante a sua tentativa, só tem um aspecto processo espiritual.

Itálico principalmente alterados nas partes depende da RV?

Resumo: Alguns argumentaram que as diferenças entre a RV eo texto de O Livro de Mórmon (em, por exemplo, o Isaías passagens em 2 Néfi) diferem principalmente na ênfase da KJV.

Estrito contra solto tradução Tradução

Resumo: Foi o profeta dotado com o texto exato de cada frase no Livro de Mórmon ou estava apenas dando impressões então ensinadas no contexto de seu próprio entendimento?

Representações artísticas da tradução do Livro de Mórmon

Resumo: Tem às vezes perplexo ao ver representações do Profeta e Oliver artistas sentado em uma mesa, enquanto Joseph vê as placas como eles se sentam à vista. Obviamente, placas sáb nunca expostos à vista, e essas interpretações artísticas originam apenas na mente do artista. Alguns relatórios indicam que as placas estavam sentados em uma mesa coberta com uma "visão" toalha de mesa, com Emma o que indica que eles realmente movimentados, a fim de fazer suas tarefas.

Construção das placas durante a tradução

Resumo: Algumas evidências indicam que Joseph era capaz de traduzir, enquanto as placas foram cobertas, ou quando eles não estavam mesmo na mesma sala com ele. Portanto, se eles não estão usando seus próprios pratos durante o processo de tradução, por que era necessário ter placas em tudo?

Hiding the facts in plain sight using Church publications

Resumo: Quite a few items that are claimed to have been hidden by the Church were actually published in Church magazines such as the New Era, the Ensign and the Friend.


Joseph Smith/Pedras vidente

A Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada

Uma coleção de artigos respondendo a críticas da tradução de Joseph Smith da Bíblia.

As correções de Joseph Smith à Bíblia não correspondem a manuscritos bíblicos conhecidos

Resumo: Se a tradução de Joseph Smith se trata da "correção" de erros bíblicos, porque tais "correções" não se harmonizam com manuscritos bíblicos?

Ir para o Subtópico:

Tradução de Joseph Smith como a Bíblia oficial da Igreja

Resumo: Por que Santos dos Últimos Dias não utilizam a Tradução de Joseph Smith como oficial ao invés da tradução King James (Rei Tiago)?

Foi a Tradução de Joseph Smith da Bíblia uma "vergonha" para os líderes da Igreja?

Resumo: Alega-se que a Igreja "envergonha-se" da Tradução de Joseph Smith.

Relação da Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada com O Livro de Mórmon

Resumo: Algumas passagens da Bíblia (Algumas em Isaías por exemplo)foram incluídas no texto do Livro de Mórmon. Entretanto, as mesmas passagens foram posteriormente revisadas para a Tradução de Joseph Smith da Bíblia. Alega-se que se a Tradução de Joseph Smith fosse de fato precisa, se harmonizaria com a suposta "mais pura" tradução de Isaías possuída pelos Nefitas.

Por que não é a pluralidade de deuses mencionada na Tradução de Joseph Smith?

Resumo: Quando Joseph Smith ditou a descrição da criação no Livro de Abraão, ficou indicada a pluralidade de deuses. Por que Joseph Smith não alterou sua tradução da Bíblia para se harmonizar a isto?

Chegou a ser concluída a Tradução de Joseph Smith da Bíblia?

Resumo: Alguns se perguntam se a Tradução de Joseph Smith da Bíblia chegou a ser concluída. Se não o foi, por que então o Senhor não concluiu o trabalho através de profetas subsequentes?