Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Tradução/Método"

m (Robô: Substituição de texto automática (-{{FairMormon}}\n{{título do recurso\|(.*)}}\n<onlyinclude>\n +{{FairMormon}}\n<onlyinclude>\n{{H2\n|L={{check}}\n|H=\1\n|S=\n|L1=\n}}\n))
Linha 2: Linha 2:
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
 
{{H2
 
{{H2
|L={{check}}
+
|L=Book of Mormon/Translation/Method
|H=Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon
+
|H=Uma compilação de declarações publicadas sobre o método de tradução do Livro de Mórmon, tanto em publicações da Igreja como em Publicações não pertencentes à Igreja.
|S=
+
|S=O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução.
|L1=
 
 
}}
 
}}
 
{{epígrafe|Joseph colocava tanto os Intérpretes quanto a Pedra Vidente em um chapéu, pressionava sua face dentro do chapéu para bloquear a luz externa, e lia em voz alta as palavras em Inglês que apareciam no instrumento.
 
{{epígrafe|Joseph colocava tanto os Intérpretes quanto a Pedra Vidente em um chapéu, pressionava sua face dentro do chapéu para bloquear a luz externa, e lia em voz alta as palavras em Inglês que apareciam no instrumento.
Linha 11: Linha 10:
 
}}
 
}}
 
{{parabreak}}
 
{{parabreak}}
<onlyinclude>
 
 
{{H2
 
|L=Book of Mormon/Translation/Method
 
|H=Uma compilação de declarações publicadas sobre o método de tradução do Livro de Mórmon, tanto em publicações da Igreja como em Publicações não pertencentes à Igreja.
 
|S=O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução.
 
}}
 
 
{{resumo
 
{{resumo
 
|link=O Livro de Mormon/Tradução/Método/1829-1835
 
|link=O Livro de Mormon/Tradução/Método/1829-1835

Revisão das 12h44min de 29 de junho de 2017

Índice

Uma compilação de declarações publicadas sobre o método de tradução do Livro de Mórmon, tanto em publicações da Igreja como em Publicações não pertencentes à Igreja.

Resumo: O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução.

Joseph colocava tanto os Intérpretes quanto a Pedra Vidente em um chapéu, pressionava sua face dentro do chapéu para bloquear a luz externa, e lia em voz alta as palavras em Inglês que apareciam no instrumento.

—The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Gospel Topics (2013)

∗       ∗       ∗

1829–1835

Resumo: Cronologia de declarações acerca de métodos de tradução utilizados no Livro de Mórmon: 1829–1835

1836–1840

Resumo: Cronologia de declarações acerca de métodos de tradução utilizados no Livro de Mórmon: 1836–1840Q

1841–1845

Resumo: Cronologia de declarações acerca de métodos de tradução utilizados no Livro de Mórmon: 1841–1845

1846–1900

Resumo: Cronologia de declarações acerca de métodos de tradução utilizados no Livro de Mórmon: 1846–1900

1900–2000

Resumo: Cronologia de declarações acerca de métodos de tradução utilizados no Livro de Mórmon: 1900–2000