FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Tradução/Método"
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{cabeçalho\n\|link=(.*)\n\|assunto=(.*)\n\|resumo=(.*)\n +{{H2\n|L=\1\n|H=\2\n|S=\3\n)) |
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{tópicos rótulo}}\n +)) |
||
Linha 8: | Linha 8: | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
− | |||
{{H2 | {{H2 | ||
|L=Book of Mormon/Translation/Method | |L=Book of Mormon/Translation/Method |
Revisão das 17h01min de 27 de junho de 2017
Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon
Joseph colocava tanto os Intérpretes quanto a Pedra Vidente em um chapéu, pressionava sua face dentro do chapéu para bloquear a luz externa, e lia em voz alta as palavras em Inglês que apareciam no instrumento.—The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Gospel Topics (2013)
Uma compilação de declarações publicadas sobre o método de tradução do Livro de Mórmon, tanto em publicações da Igreja como em Publicações não pertencentes à Igreja.
Resumo: O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução.