FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Tradução/Método"
Linha 3: | Linha 3: | ||
{{H2 | {{H2 | ||
|L=O Livro de Mórmon/Tradução/Método | |L=O Livro de Mórmon/Tradução/Método | ||
− | |H= | + | |H=Método de tradução do Livro de Mórmon |
|S=O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução. | |S=O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução. | ||
}} | }} |
Revisão das 12h46min de 29 de junho de 2017
Método de tradução do Livro de Mórmon
Resumo: O método de tradução foi bem documentado no decorrer dos anos, tanto em publicações da Igreja quanto em publicações não pertencentes à Igreja. Estes artigos compilam todas as menções conhecidas da tradução, os Intérpretes Nefitas, a pedra e o chapéu e seu uso no processo de tradução.
Joseph colocava tanto os Intérpretes quanto a Pedra Vidente em um chapéu, pressionava sua face dentro do chapéu para bloquear a luz externa, e lia em voz alta as palavras em Inglês que apareciam no instrumento.—The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Gospel Topics (2013)