FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferencia entre revisiones de «Plantilla:Libro de Mormón Anacronismos»
Línea 8: | Línea 8: | ||
*[[Libro de Mormón:ADN problemas |ADN problemas (resumen)]] | *[[Libro de Mormón:ADN problemas |ADN problemas (resumen)]] | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Ladrones de Gadianton como Masones?| Ladrones de Gadianton como Masones?]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Ladrones de Gadianton como Masones?| Ladrones de Gadianton como Masones?]] | ||
− | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Planchas de “oro”| Planchas de “oro”?]] | + | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Planchas de “oro”| Planchas de “oro”?]] |
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Espíritu Santo| Espíritu Santo]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Espíritu Santo| Espíritu Santo]] | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Jerusalen como sitio del nacumiento de Jesus| Jerusalen como sitio del nacumiento de Jesus]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Jerusalen como sitio del nacumiento de Jesus| Jerusalen como sitio del nacumiento de Jesus]] | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Metales| Metales]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Metales| Metales]] | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Planchas de metal| Planchas de metal]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Planchas de metal| Planchas de metal]] | ||
− | *[[Libro de Mormón Anacronismos:Mulek|Mulek]] | + | *[[Libro de Mormón Anacronismos:Mulek|Mulek]] |
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Nombres| Nombres]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Nombres| Nombres]] | ||
*[[Cultura de olivos en el Libro de Mormón| Cultura de olivos]] | *[[Cultura de olivos en el Libro de Mormón| Cultura de olivos]] | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Templo en el Mundo Nuevo|Templo en el Mundo Nuevo]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Templo en el Mundo Nuevo|Templo en el Mundo Nuevo]] | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos: Tres dias de oscuridad | Tres dias de oscuridad]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Tres dias de oscuridad | Tres dias de oscuridad]] | ||
− | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Translation Errores de traducción de la version KJV | Translation Errores de traducción de la version KJV]] | + | *[[Libro de Mormón Anacronismos: Translation Errores de traducción de la version KJV | Translation Errores de traducción de la version KJV]] |
− | *[[Libro de Mormón:Arte de guerra | Arte de guerra]] | + | *[[Libro de Mormón:Arte de guerra | Arte de guerra]] |
**[[Libro de Mormón:Arte de guerra Espadas | Espadas]] | **[[Libro de Mormón:Arte de guerra Espadas | Espadas]] | ||
*[[Libro de Mormón Anacronismos:Ventanas| Ventanas]] | *[[Libro de Mormón Anacronismos:Ventanas| Ventanas]] |
Revisión del 21:28 9 ago 2007
Libro de Mormón "Anacronismos" |
- Anacronismos (pagina general)
- "Adieu"
- Animales
- Cemento
- Monedas
- Brújula
- ADN problemas (resumen)
- Ladrones de Gadianton como Masones?
- Planchas de “oro”?
- Espíritu Santo
- Jerusalen como sitio del nacumiento de Jesus
- Codigos y concepto legales
- Metales
- Planchas de metal
- Mulek
- Nombres
- Cultura de olivos
- Plantas
- Mar Rojo vs Mar de Caña
- Egipcio reformado
- Sátiro
- Serpientes y sequía
- Shiz lucha a respirar
- Sudor y poros del piel
- Nieve
- Templo en el Mundo Nuevo
- Tres dias de oscuridad
- Translation Errores de traducción de la version KJV
- Arte de guerra
- Ventanas