![FairMormon Logo](https://www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2021/01/2021_fair_logo_primary.png)
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
(→O Que a Obra de Arte Tem a Ver Com Isso?) |
(→A Igreja Está Tentando Esconder Algo?) |
||
Linha 18: | Linha 18: | ||
{{:Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja?}} | {{:Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja?}} | ||
− | ===A Igreja | + | {{:Pergunta: A Igreja está tentando esconder algo?}} |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{fonte | ||
+ | |título=Pergunta: A Igreja está tentando esconder algo? | ||
+ | |categoria=Livro de Mórmon | ||
+ | }} | ||
+ | <onlyinclude> | ||
+ | ==Pergunta: A Igreja está tentando esconder algo?=== | ||
+ | ===Como apontam os críticos, há potenciais erros históricos em algumas dessas imagens=== | ||
A implicação é que o departamento artístico ou os artistas de A Igreja são meras ferramentas numa campanha de propaganda, tentando obscurecer de forma sutil ou "esconder" a realidade sobre como Joseph traduziu as placas. | A implicação é que o departamento artístico ou os artistas de A Igreja são meras ferramentas numa campanha de propaganda, tentando obscurecer de forma sutil ou "esconder" a realidade sobre como Joseph traduziu as placas. | ||
Linha 28: | Linha 38: | ||
Elder Neal A. Maxwell chegou a usar o chapéu de Joseph como uma parábola; este não é o ato de alguém estar tentando "esconder a verdade": | Elder Neal A. Maxwell chegou a usar o chapéu de Joseph como uma parábola; este não é o ato de alguém estar tentando "esconder a verdade": | ||
− | + | <bockquote> | |
+ | Jacó censurou os Judeus "obstinados" por "olharem para além do marco" (Jacó 4:14) Nós olhamos para além do marco hoje, por exemplo, se estamos mais interessados nas dimensões físicas da cruz do que no que Cristo alcançou nela; ou quando negligenciamos as palavras de Alma sobre fé porque estamos muito fascinados com o famoso chapéu brilhante usado por Joseph durante alguma parte do processo de tradução do Livro de Mórmon. Negligenciar a essência e ter o foco no processo é uma outra forma de se olhar para além do marco.<ref>Neal A. Maxwell, ''Not My Will, But Thine'' (Salt Lake City, Utah: Bookcraft, 1988), 26.</ref> | ||
+ | </blockquote> | ||
Àqueles que criticam A Igreja, baseando-se em suas obras de arte, talvez devessem tomar para si a advertência do Elder Maxwell. | Àqueles que criticam A Igreja, baseando-se em suas obras de arte, talvez devessem tomar para si a advertência do Elder Maxwell. | ||
+ | |||
+ | </onlyinclude> | ||
+ | {{notas}} | ||
===Porque a Arte Não Corresponde?=== | ===Porque a Arte Não Corresponde?=== |
A arte é a imposição de um padrão sobre a experiência, e nosso deleite estético é o reconhecimento do padrão.
Alfred North Whitehead, Dialogues (1954)
Diz-se que a igreja, conscientemente, "mente" ou distorce registros históricos em suas obras de arte para limpar as manchas do passado, ou com o objetivo de fazer propaganda. [1]
Alega-se por alguns que a Igreja conscientemente "mentiras" ou distorce o registro histórico em sua arte, a fim de branquear o passado, ou para fins de propaganda. [2] Por exemplo, algumas obras de arte Igreja sancionada mostra Joseph e Oliver sentado a uma mesa, enquanto a tradução com a placa no aberto entre eles. Daniel C. Peterson nos dá certos exemplos de como a arte de A Igreja não reflete a realidade:
Vejam este famoso quadro.... Aqui está Samuel, o Lamanita, em uma muralha nefita. Existem Muralhas como esta, descritas no Livro de Mórmon? Não. Você apenas vê coisas simples, e eram consideradas uma grande inovação tecnológica nos tempos de Morôni, onde eles cavavam uma trincheira, cobriam com lama e colocavam uma paliçada de troncos ao redor do seu topo. É isso. Era uma tecnologia muito baixa. Não há nada como nesta gravura. Esta muralha é como Cuzco, ou algo assim. Mas isso foi centenas de anos depois da história do Livro de Mórmon e provavelmente longe de toda a área descrita no Livro, e, como você sabe e já me ouviu dizer antes, depois que Samuel pulou desta Muralha Nefita, não se ouviu mais sobre ele. A razão mais óbvia é que....ele morre. Ele não poderia sobreviver a este salto. Mas, de novo, você baseia seu entendimento do Livro de Mórmon a partir desta imagem? Ou você o baseia no que o Livro realmente diz?[3]
Um dos mais estranhos ataques contra a Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias é a ofensa contra a sua Arte. De vez em quando ouve-se críticas sobre as imagens representativas que A Igreja usa nos manuais e revistas para ilustrar alguns dos eventos fundamentais da História da Igreja.[4]
Uma denúncia comum é que o material da igreja geralmente mostra Joseph traduzindo o Livro de Mórmon apenas olhando as placas de ouro, como se vê nesta imagem ao lado.
Aqui as críticas acusam um claro caso de duplicidade - Oliver Cowdery e Joseph Smtih vêem as placas durante a tradução.
E como as críticas acusam, existem alguns erros históricos nesta imagem:
A realidade é que o processo de tradução, na sua maior parte, é representado por esta imagem:
A implicação é que o departamento artístico ou os artistas de A Igreja são meras ferramentas numa campanha de propaganda, tentando obscurecer de forma sutil ou "esconder" a realidade sobre como Joseph traduziu as placas.
Pelo contrário, o método da tradução é descrito diversas vezes, por exemplo,na revista oficial de A Igreja para adultos falantes de inglês, a Ensign. Richard Loyd Anderson examinou a matéria: "pedra no chapéu" em 1977,[6] e o Elder Russel M. Nelson citou o registro de David Whitmer para novos Presidentes de Missão em 1992.[7]
Os detalhes da tradução não são certos, e as testemunhas não entraram em consenso em todos os detalhes. No entanto, a pedra no chapéu de Joseph Smith também foi discutido por, entre outros: B. H. Roberts em seu Novas Testemunhas para Deus (1895)[8] e tornou a discutir sobre isso em Comprehensive History of the Church (1912).[9] utros recursos de A Igreja com mais informações incluem The Improvement Era (1939),[10] BYU Studies (1984, 1990)[11] o Journal of Book of Mormon Studies (1993),[12] e o FARMS Review (1994).[13] LDS authors Joseph Fielding McConkie and Craig J. Ostler also mentioned the matter in 2000.[14]
Elder Neal A. Maxwell chegou a usar o chapéu de Joseph como uma parábola; este não é o ato de alguém estar tentando "esconder a verdade":
Jacó censurou os Judeus "obstinados" por "olharem para além do marco" (Jacó 4:14) Nós olhamos para além do marco hoje, por exemplo, se estamos mais interessados nas dimensões físicas da cruz do que no que Cristo alcançou nela; ou quando negligenciamos as palavras de Alma sobre fé porque estamos muito fascinados com o famoso chapéu brilhante usado por Joseph durante alguma parte do processo de tradução do Livro de Mórmon. Negligenciar a essência e ter o foco no processo é uma outra forma de se olhar para além do marco.[15]
Àqueles que criticam A Igreja, baseando-se em suas obras de arte, talvez devessem tomar para si a advertência do Elder Maxwell.
A implicação é que o departamento artístico ou os artistas de A Igreja são meras ferramentas numa campanha de propaganda, tentando obscurecer de forma sutil ou "esconder" a realidade sobre como Joseph traduziu as placas.
Pelo contrário, o método da tradução é descrito diversas vezes, por exemplo,na revista oficial de A Igreja para adultos falantes de inglês, a Ensign. Richard Loyd Anderson examinou a matéria: "pedra no chapéu" em 1977,[16] e o Elder Russel M. Nelson citou o registro de David Whitmer para novos Presidentes de Missão em 1992.[17]
Os detalhes da tradução não são certos, e as testemunhas não entraram em consenso em todos os detalhes. No entanto, a pedra no chapéu de Joseph Smith também foi discutido por, entre outros: B. H. Roberts em seu Novas Testemunhas para Deus (1895)[18] e tornou a discutir sobre isso em Comprehensive History of the Church (1912).[19] utros recursos de A Igreja com mais informações incluem The Improvement Era (1939),[20] BYU Studies (1984, 1990)[21] o Journal of Book of Mormon Studies (1993),[22] e o FARMS Review (1994).[23] LDS authors Joseph Fielding McConkie and Craig J. Ostler also mentioned the matter in 2000.[24]
Elder Neal A. Maxwell chegou a usar o chapéu de Joseph como uma parábola; este não é o ato de alguém estar tentando "esconder a verdade":
<bockquote> Jacó censurou os Judeus "obstinados" por "olharem para além do marco" (Jacó 4:14) Nós olhamos para além do marco hoje, por exemplo, se estamos mais interessados nas dimensões físicas da cruz do que no que Cristo alcançou nela; ou quando negligenciamos as palavras de Alma sobre fé porque estamos muito fascinados com o famoso chapéu brilhante usado por Joseph durante alguma parte do processo de tradução do Livro de Mórmon. Negligenciar a essência e ter o foco no processo é uma outra forma de se olhar para além do marco.[25] </blockquote>
Àqueles que criticam A Igreja, baseando-se em suas obras de arte, talvez devessem tomar para si a advertência do Elder Maxwell.
Porque, então, a arte não se harmoniza com os detalhes fornecidos pelas publicações SUD?
A resposta mais simples para esta pergunta talvez seja que os artistas simplesmente não conhecem todos os detalhes. Os críticos caricaturizam para o contrário. Nem todos os aspectos estão correlacionados. Robert J Mathews da BYU foi entrevistado pelo Journal of Book of Mormon Studies e descreveu a dificuldade em fazer a arte "direito":
O público moderno, sobretudo aqueles que procuram encontrar falhas têm, de certa forma, sido estragados pela fotografia. Estamos acostumados a ter imagens que descrevem como as coisas "realmente" eram. Ficaríamos indignados se alguém adulterou uma foto para alterar o seu conteúdo. Esta tendência largamente inconsciente pode nos levar a esperar muito de artistas, cujos dons e talentos podem estar em áreas não relacionadas à crítica textual e aos detalhes da história d'A Igreja.
Mesmo isso não conta toda a história. "Todo artista", disse Henry Ward Beecher, "mergulha seu pincel em sua própria alma, e pinta sua própria natureza em seus quadros." Isto talvez seja, sobretudo, verdade na arte religiosa, onde o objetivo não é tanto transmitir fatos ou detalhes históricos, mas transmitir uma mensagem religiosa e sentimento. A imagem, muitas vezes vale mais que mil palavras, e os artistas muitas vezes buscam ter seu público identificado pessoalmente com o assunto. O objetivo da arte religiosa é para não afastar o espectador, mas sim atraí-lo em seu quadro..
Os críticos se beneficiariam até mesmo de passeio superficial através da arte religiosa. Vamos considerar, por exemplo, uma das histórias mais conhecidas da cristandade: a Natividade de Cristo. Como os artistas religiosos retrataram esta cena?
Como o diretor de escolas católicas em Yaounde, Cameroon argumenta:
O objetivo da arte religiosa é principalmente o de transmitir uma mensagem. Ele usa a realidade histórica de eventos religiosos, como um meio, não um fim.
A Arte - em todas as tradições religiosas destina-se sobretudo, a desenhar o adorador em um mundo à parte, onde as coisas e eventos mundanos mostram-se de importância eterna. Algumas palavras ditadas ou um bebê em um estábulo se tornam mais reais, mais vivos quando eles estão reconhecidamente conectados a qualquer um, em seu próprio mundo, tempo e lugar.
Isso não pode acontecer, no entanto, se a novidade da imagem fornece também um grande desafio para a cultura ou as expectativas do espectador. Assim, a apresentação de uma visão mais precisa da tradução usando os intérpretes nefitas (por vezes referido como "óculos") ou a pedra e o chapéu, aumenta automaticamente sentimentos, entre as pessoas na cultura do século 21, de que o processo de tradução era estranho. Esse tipo de atividade é vista com muito menos aprovação em nossa cultura moderna.
Que mensagem(ns) religiosa(s) a imagem da tradução de Del Parson transmite?
O detalhe do chapéu causa problemas para a teoria crítica que Joseph enganava com notas, enquanto ditava. Com uma cortina no lugar, é muito mais fácil postular que Joseph usado notas ou uma Bíblia no processo de tradução. Com a pedra e o chapéu, no entanto, as testemunhas foram capazes de visualizar todo o processo, destacando, assim, a total ausência de notas ou de uma Bíblia no processo de tradução. Note também que na pintura de Parson, com a sua configuração aberta, a teoria das notas-fraude não pode obter qualquer tração.
É preciso considerar os impressionantes depoimentos de testemunhas, acerca da realidade das placas, e ao fato de que o uso de uma pedra vidente em um chapéu não é intrinsecamente menos plausível do que o uso de duas pedras videntes montados em um conjunto de "espetáculos" ligadas à um peitoral. De fato, há relatos até que misturam de forma eficaz os dois métodos, com Joseph supostamente removendo uma das pedras dos "espetáculos" e colocando-a em um chapéu.
Os esforços para diminuir o milagre do esforço de tradução, enfatizando a substituição de uma pedra vidente por outra parecem transmitir algo para um público moderno que nunca foi retratado aos participantes - que o Livro de Mórmon foi sem inspiração e não é inspirador.
The best article(s) to read next on this topic is/are:
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now