![FairMormon Logo](https://www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2021/01/2021_fair_logo_primary.png)
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
K |
K (Bot: Automatisierte Textersetzung (-\|H2 +|H)) |
||
(24 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{ | + | {{FairMormon}} |
+ | {{H2 | ||
+ | |L=Das Buch Mormon/Anachronismen/Fenster | ||
+ | |H=Anachronismen im Buch Mormon: Fenster | ||
+ | |S= | ||
+ | |L1= | ||
+ | }} | ||
− | |||
− | Die Erwähnung von Fenstern, die | + | Die Erwähnung von Fenstern, die „in Stücke brechen” können in [http://lds.org/scriptures/bofm/ether/2.23?lang=deu#23 Ether 2:23] erscheint anachronistisch, da Glasfenster erst im späten Mittelalter erfunden wurden. |
− | |||
− | |||
− | Es scheint wahrscheinlich, dass in [http://lds.org/scriptures/bofm/ether/2.23?lang=deu#23 Ether 2:23] die Schiffe gemeint sind, die zerbrechen können, wenn Öffnungen eingebaut werden. Im nächsten Vers erklärt der Herr, dass das daher kommt, dass sie auf See sehr rauhen Bedingungen ausgesetzt sein würden, manchmal von den Wellen begraben. Fenster würden eine Schwächung der hölzernen Konstruktion bedeuten. Durch das Anbringen von Öffnungen wäre ein solches Schiff zerbrechlicher und stärker in Gefahr, in Stücke zerschlagen zu werden. Wenn wir nur den Satz, der das Wort | + | Der Ausdruck „Fenster” sich ursprünglich auf eine Öffnung in der Wand. Der Ausdruck findet sich 42 mal in der Bibel, wo er sich nicht auf Glasfenster bezieht, wie wir sie kennen. An einer Stelle lesen wir, dass ein Fenster des Palastes geöffnet wurde [http://www.uibk.ac.at/theol/bibel/2koen13.html#17 (2. Könige 13:17).] Also hatten Fenster manchmal Türen oder Fensterläden. Dasselbe trifft auf die Fenster zu, die Noah in die Arche einbaute [http://www.uibk.ac.at/theol/bibel/gen6.html#16 (siehe Genesis 6:16,] [http://www.uibk.ac.at/theol/bibel/gen8.html#6 Genesis 8:6)] |
+ | |||
+ | Es scheint wahrscheinlich, dass in [http://lds.org/scriptures/bofm/ether/2.23?lang=deu#23 Ether 2:23] die Schiffe gemeint sind, die zerbrechen können, wenn Öffnungen eingebaut werden. Im nächsten Vers erklärt der Herr, dass das daher kommt, dass sie auf See sehr rauhen Bedingungen ausgesetzt sein würden, manchmal von den Wellen begraben. Fenster würden eine Schwächung der hölzernen Konstruktion bedeuten. Durch das Anbringen von Öffnungen wäre ein solches Schiff zerbrechlicher und stärker in Gefahr, in Stücke zerschlagen zu werden. Wenn wir nur den Satz, der das Wort „Fenster” enthält lesen, ohne weiteren Zusammenhang, dann wäre das, worauf sich „sie” bezieht tatsächlich „Fenster”. Aber es ist sehr wahrscheinlich, dass sich „sie” auf „Wasserfahrzeuge” bezieht, das letzte Objekt im vorhergehenden Satz.{{ref|farms1}} | ||
==Fußnoten== | ==Fußnoten== | ||
− | # {{note|farms1}} FARMS "Question of the Week | + | # {{note|farms1}} FARMS "Question of the Week.” ''farms.byu.edu''{{link|url=http://farms.byu.edu/questionday.php?id=16}} |
− | + | {{Zusätzliches Material}} | |
===FAIRwiki Artikel=== | ===FAIRwiki Artikel=== | ||
Zeile 21: | Zeile 26: | ||
{{Anachronismen im Buch Mormon}} | {{Anachronismen im Buch Mormon}} | ||
− | + | ===FAIR Website=== | |
+ | {{BMFairwebsite}} | ||
*FAIR Topical Guide: | *FAIR Topical Guide: | ||
===Externe Links=== | ===Externe Links=== | ||
+ | *Das Wagenrad im alten Amerika - Der Stern November 1956 {{link|url=http://archive.org/stream/derstern8211ger#page/332/mode/2up}} | ||
− | ===Gedrucktes Material=== | + | ===Gedrucktes Material=== |
− | [[Kategorie:Anachronismen im Buch Mormon|{{SUBPAGENAME}}]] | + | [[Kategorie:Anachronismen im Buch Mormon|{{SUBPAGENAME}}]][[Kategorie:Fragen]] |
− | [[en: | + | [[en:Question: Is the Book of Mormon reference to windows that can be "dashed in pieces" an anachronism?]] |
− | [[es: | + | [[es:El Libro de Mormón/Anacronismos/Ventanas]] |
+ | [[pt:Pergunta: O Livro de Mórmon referência às janelas que podem ser "dahed em pedaços" um anacronismo?]] |
Die Erwähnung von Fenstern, die „in Stücke brechen” können in Ether 2:23 erscheint anachronistisch, da Glasfenster erst im späten Mittelalter erfunden wurden.
Der Ausdruck „Fenster” sich ursprünglich auf eine Öffnung in der Wand. Der Ausdruck findet sich 42 mal in der Bibel, wo er sich nicht auf Glasfenster bezieht, wie wir sie kennen. An einer Stelle lesen wir, dass ein Fenster des Palastes geöffnet wurde (2. Könige 13:17). Also hatten Fenster manchmal Türen oder Fensterläden. Dasselbe trifft auf die Fenster zu, die Noah in die Arche einbaute (siehe Genesis 6:16, Genesis 8:6)
Es scheint wahrscheinlich, dass in Ether 2:23 die Schiffe gemeint sind, die zerbrechen können, wenn Öffnungen eingebaut werden. Im nächsten Vers erklärt der Herr, dass das daher kommt, dass sie auf See sehr rauhen Bedingungen ausgesetzt sein würden, manchmal von den Wellen begraben. Fenster würden eine Schwächung der hölzernen Konstruktion bedeuten. Durch das Anbringen von Öffnungen wäre ein solches Schiff zerbrechlicher und stärker in Gefahr, in Stücke zerschlagen zu werden. Wenn wir nur den Satz, der das Wort „Fenster” enthält lesen, ohne weiteren Zusammenhang, dann wäre das, worauf sich „sie” bezieht tatsächlich „Fenster”. Aber es ist sehr wahrscheinlich, dass sich „sie” auf „Wasserfahrzeuge” bezieht, das letzte Objekt im vorhergehenden Satz.[1]
Anachronismen |
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now