Joseph Smith/Moniavioisuus/Whitney kirjeessä

Etusivu

Joseph Smithin kirje Whitneyn perheelle

Yhteenveto: Kriitikot väittävät, että elokuun 18.1842 Joseph Smith kirjoitti ”rakkauskirjeen” Sarah Ann Whitneylle ehdottaen salaista tapaamista. Joseph oli sinetöity Saarah Anniin kolme viikkoa ennen tämän kirjeen kirjoittamista. Mitä tässä kirjeessä oikeastaan lukee?

Siirry sisältöön:

  NEEDS TRANSLATION  



Kysymys: Kirjoittiko Joseph Smith salaisia rakkauskirjeitä joillekin vaimoistaan?

  NEEDS TRANSLATION  


On 18 August 1842, Joseph Smith wrote a letter to the parents of Sarah Ann Whitney, who had become his plural wife three weeks earlier, asking them to visit him while he was in hiding.

Critics of the Church would have us believe that this is a private, secret "love letter" from Joseph to Sarah Ann, however, Joseph wrote this letter to the Whitney's, addressing it to Sarah's parents. The "matter" to which he refers is likely the administration of ordinances rather than the arrangement of some sort of private tryst with one of his plural wives. Why would one invite your bride's parents to such an encounter? Joseph doesn't want Emma gone because he wants to be alone with Sarah Ann—a feat that would be difficult to accomplish with her parents there—he wants Emma gone either because she is opposed to plural marriage (the contention that would result from an encounter between Emma and the Whitney's just a few weeks after Joseph's sealing to Sarah Ann would hardly be conducive to having the spirit present in order to "git the fulness of my blessings sealed upon our heads"), or because she may have been followed or spied upon by Joseph's enemies, putting either Joseph or the Whitneys in danger.

The Prophet was in hiding as a result of the assassination attempt that had been made on Missouri governor Lilburn Boggs

On the 16th of August, 1842, while Joseph was in hiding at the Sayer's, Emma expressed concern for Joseph's safety. She sent a letter to Joseph in which she noted,

There are more ways than one to take care of you, and I believe that you can still direct in your business concerns if we are all of us prudent in the matter. If it was pleasant weather I should contrive to see you this evening, but I dare not run too much of a risk, on account of so many going to see you. (History of the Church, Vol.5, Ch.6, p.109)

It is evident that there was concern on Emma's part that Joseph's hiding place would be discovered because of all the people visiting Joseph, particularly if they were in the company of Emma

Joseph wrote the next day in his journal,

Several rumors were afloat in the city, intimating that my retreat had been discovered, and that it was no longer safe for me to remain at Brother Sayers'; consequently Emma came to see me at night, and informed me of the report. It was considered wisdom that I should remove immediately, and accordingly I departed in company with Emma and Brother Derby, and went to Carlos Granger's, who lived in the north-east part of the city. Here we were kindly received and well treated." (History of the Church, Vol.5, Ch.6, pp. 117-118)

The next day, while in hiding at the Granger's, Joseph wrote a letter to three members of the Whitney family inviting them to come visit him

The letter is addressed to "Brother and Sister Whitney, and &c." Scholars agree that the third person referred to was the Whitney's daughter Sarah Ann, to whom Joseph had been sealed in a plural marriage, without Emma's knowledge, three weeks prior. The full letter, with photographs of the original document, was published by Michael Marquardt in 1973, [1] and again in 1984 by Dean C. Jessee in The Personal Writings of Joseph Smith. [2] The complete text of the letter reads as follows (original spelling has been retained):

Nauvoo August 18th 1842

Dear, and Beloved, Brother and Sister, Whitney, and &c.—

I take this oppertunity to communi[c]ate, some of my feelings, privetely at this time, which I want you three Eternaly to keep in your own bosams; for my feelings are so strong for you since what has pased lately between us, that the time of my abscence from you seems so long, and dreary, that it seems, as if I could not live long in this way: and <if you> three would come and see me in this my lonely retreat, it would afford me great relief, of mind, if those with whom I am alied, do love me; now is the time to afford me succour, in the days of exile, for you know I foretold you of these things. I am now at Carlos Graingers, Just back of Brother Hyrams farm, it is only one mile from town, the nights are very pleasant indeed, all three of you come <can> come and See me in the fore part of the night, let Brother Whitney come a little a head, and nock at the south East corner of the house at <the> window; it is next to the cornfield, I have a room inti=rely by myself, the whole matter can be attended to with most perfect safty, I <know> it is the will of God that you should comfort <me> now in this time of affliction, or not at[ta]l now is the time or never, but I hav[e] no kneed of saying any such thing, to you, for I know the goodness of your hearts, and that you will do the will of the Lord, when it is made known to you; the only thing to be careful of; is to find out when Emma comes then you cannot be safe, but when she is not here, there is the most perfect safty: only be careful to escape observation, as much as possible, I know it is a heroick undertakeing; but so much the greater frendship, and the more Joy, when I see you I <will> tell you all my plans, I cannot write them on paper, burn this letter as soon as you read it; keep all locked up in your breasts, my life depends upon it. one thing I want to see you for is <to> git the fulness of my blessings sealed upon our heads, &c. you wi will pardon me for my earnest=ness on <this subject> when you consider how lonesome I must be, your good feelings know how to <make> every allowance for me, I close my letter, I think Emma wont come tonight if she dont dont fail to come to night. I subscribe myself your most obedient, <and> affectionate, companion, and friend.

Joseph Smith

Some critics point to this letter as evidence the Joseph wrote a private and secret “love letter” to Sarah Ann, requesting that she visit him while he was in seclusion. Others believe that the letter was a request to Sarah Ann's parents to bring their daughter to him so that he could obtain "comfort," with the implication that "comfort" involved intimate relations.

Question: How do critics of the Church portray Joseph Smith's letter to the Whitney family as a "love letter"? Question: What was the real purpose of the letter written by Joseph Smith to the parents of Sarah Ann Whitney?

Loppuviitteet

  1. Michael Marquardt, 1973 pamphlet "The Strange Marriages of Sarah Ann Whitney to Joseph Smith the Mormon Prophet, Joseph C. Kingsbury, and Heber C. Kimball," George Albert Smith Family Papers, Manuscript 36, Box 1, Early Smith Documents, 1731-1849, Folder 18, in the Special Collections, Western Americana, Marriott Library, University of Utah, Salt Lake City, Utah (source). The original is in the LDS Church Archives.
  2. Dean C. Jessee, The Personal Writings of Joseph Smith, [original edition] (Salt Lake City, Utah: Deseret Book, 1984), 539–540. ISBN 0877479747. Rev. ed. off-site