FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
El Libro de Mormón/Lenguaje/Egipcio reformado
< El Libro de Mormón | Lenguaje
Revisión del 21:19 18 jul 2017 de RogerNicholson (discusión | contribuciones) (→Pregunta: ¿Es posible que un israelita usara el egipcio?)
El Libro de Mormón y "Egipcio reformado"
Saltar a subtema:
- Question: What is "reformed Egyptian"?
- Question: Would an Israelite use Egyptian?
- Question: Would Egyptian be too lengthy and bulky on the plates to account for the Book of Mormon?
Question: What is "reformed Egyptian"? Question: Would an Israelite use Egyptian? Question: Would Egyptian be too lengthy and bulky on the plates to account for the Book of Mormon?
Los críticos claman que
- Ni judíos ni Israelitas (como los Nephitas) hubieran usado el lenguaje de su periodo como esclavos — el egipcio — para escribir documentos sagrados.
- No hay evidencia en egiptología de algo llamado "Egipcio Reformado," y por tanto la alegación que tiene el Libro de Mormón de haber sido traducido de tal lengua queda en la sospecha/ es sospechosa.
Había una evolución clara de la escritura egipcia en el Viejo Mundo, y estas escrituras modificadas estaban en el uso en el día de Lehi. La gente de tiempo de Lehi y lugar usó realmente tanto a hebreo como al egipcio, como Nephi reclamó (See 1 Nephi 1:2).
Considerando que Moroni dice que el Nephitas entonces modificó las escrituras adelante, "el egipcio reformado" es una descripción elegante tanto del Viejo fenómeno Mundial, como de lo que Moroni dice pasó entre los Nephitas.
¿Qué es el "Egipcio Reformado"?
Moroni deja claro que "el egipcio reformado" es el nombre que los Nephitas han dado a una escritura basada sobre caracteres egipcios, y modificaron sobre el curso de mil años (See Mormon 9:32).De este modo, esto no es ninguna sorpresa que los egipcios o los judíos no tienen ninguna escritura llamada "egipcio reformado," cuando este era un término Nephita.
Hay, sin embargo, varios vales de egipcio de variante que son "reformados" o cambiados de su forma más temprana. Hugh Nibley y los otros han indicado que el cambio de jeroglíficos egipcios, a hierático, a demótico es una descripción buena del egipcio "reformado". Por 600 A.C., hierático fue usado principalmente para textos religiosos, mientras demótico fue usado para el uso diario. off-site (Inglés)
Uno puede ver como jeroglíficos desarrollado en el hierático más estilizado, y este proceso siguió con el demótico:
¿Cuál podría ser un mejor término para este que una escritura egipcia que ha sido "reformada"?
Notas
Traducido por Eva Maria Gonzalez y Alberto Barrios .