Diferencia entre revisiones de «Pregunta:¿Por qué los críticos del mormonismo que pertenecen a otras religiones descuentan experiencias espirituales?»

(Página creada con «{{FME-Fuente |título=Pregunta:¿Por qué los críticos del mormonismo que pertenecen a otras religiones descuentan experiencias espirituales? |categoría= }} <onlyinclude>...»)
 
Línea 5: Línea 5:
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
 
==Pregunta:¿Por qué los críticos del mormonismo que pertenecen a otras religiones descuentan experiencias espirituales?==
 
==Pregunta:¿Por qué los críticos del mormonismo que pertenecen a otras religiones descuentan experiencias espirituales?==
===Sectarian Critics and the Biblical Roots of Burning Feelings===
+
===Los críticos sectarios y las raíces bíblicas de los sentimientos de ardor===
  
Sectarian critics also belittle appeals to spiritual experiences, comparing them to "warm fuzzies," or merely something "felt by simply watching a Hollywood movie." However, it is strange that sectarian critics fault appeals to a "burning in the bosom" within the LDS community when the roots of the idiom are found in the Bible itself.
+
Sectarian critics also belittle appeals to spiritual experiences, comparing them to "warm fuzzies," or merely something "felt by simply watching a Hollywood movie." Es extraño que los críticos sectarios critiquen el hecho de que la comunidad de los Santos de los Últimos Días apele a un "ardor en el pecho" cuando las raíces de dicha expresión se encuentran en la Biblia misma.
  
Following Jesus' resurrection, He walked with two disciples on the road to Emmaus. They did not recognize Jesus, but listened to Him as "he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself" ({{b||Luke|24|27}}).
+
Después de la resurrección de Jesús, Él caminó con dos discípulos por el camino a Emaús. Ellos no reconocieron a Jesús, pero lo escuchaban mientras "les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían". ({{s||Lucas|24|27}}).
  
After breaking bread with them, Jesus was revealed to the disciples, and vanished from their sight.
+
Después de partir el pan con ellos, Jesús se manifestó a los discípulos, y desapareció de su vista.
  
Interestingly, they did not say to each other, "We should have known it was Jesus because of his scriptural teaching."  Rather, their explanations went beyond their intellectual faculties. They said:
+
Resulta interesante que ellos no se hayan dicho el uno al otro: "Debíamos haber sabido que era Jesús a causa de su enseñanza de las Escrituras". Más bien, sus explicaciones fueron más allá de sus facultades intelectuales. Ellos dijeron:
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?({{b||Luke|24|32}})
+
¿No ardía nuestro corazón en nosotros mientras nos hablaba en el camino y cuando nos abría las Escrituras?({{s||Lucas|24|32}})
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Línea 30: Línea 30:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
It seems unlikely that sectarian critics who generally work to uphold the Bible to the best of their understandings would dismiss Jesus' disciples' witness because it was described in words with an LDS ring to them such as “burn” and “heart.” Surely sectarians wouldn’t argue the disciples in Luke 24 must have been emotionally manipulated or that they were experiencing some kind of social effervescence simply because they referred to their feelings when speaking to each other about being in the presence of a holy being. The disciples in Luke 24 were not new to the gospel. They knew what it felt like to experience Christ and they recognized the feeling even when they weren’t expecting it. Human nature remains the same in contemporary times and it stands to reason that even now people experienced in spiritual witnesses can know the difference between spiritual sensations and the emotional rush of a Hollywood film.
+
Parece poco probable que los críticos sectarios, quienes generalmente trabajan para defender la Biblia a su leal saber y entender, hayan pasado por alto el testimonio de los discípulos de Jesús por el simple hecho de que fue descrito con palabras muy propias de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, tales como "ardor" y "corazón". Ciertamente, los sectarios no discutirían que los discípulos en Lucas 24 habrían sido manipulados emocionalmente o que estaban experimentando una especie de efervescencia social por el simple hecho de que apelaron a sus sentimientos al decirse el uno al otro que estaban en la presencia de un ser santo. El evangelio no era algo nuevo para los discípulos en Lucas 24. Ellos sabían lo que se sentía experimentar la presencia de Cristo y reconocieron dicha sensación incluso cuando no la estaban esperando. La naturaleza humana sigue siendo la misma en la época contemporánea y es lógico pensar que, incluso en nuestros días, las personas que reciben testimonios espirituales pueden reconocer la diferencia entre las sensaciones espirituales y las emociones que genera una película de Hollywood.
  
 
Ultimately, as the Bible instructs us, we trust in the Lord to reveal the truth:  
 
Ultimately, as the Bible instructs us, we trust in the Lord to reveal the truth:  

Revisión del 11:10 8 may 2015

Plantilla:FME-Fuente

Pregunta:¿Por qué los críticos del mormonismo que pertenecen a otras religiones descuentan experiencias espirituales?

Los críticos sectarios y las raíces bíblicas de los sentimientos de ardor

Sectarian critics also belittle appeals to spiritual experiences, comparing them to "warm fuzzies," or merely something "felt by simply watching a Hollywood movie." Es extraño que los críticos sectarios critiquen el hecho de que la comunidad de los Santos de los Últimos Días apele a un "ardor en el pecho" cuando las raíces de dicha expresión se encuentran en la Biblia misma.

Después de la resurrección de Jesús, Él caminó con dos discípulos por el camino a Emaús. Ellos no reconocieron a Jesús, pero lo escuchaban mientras "les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían". (Lucas 24:27).

Después de partir el pan con ellos, Jesús se manifestó a los discípulos, y desapareció de su vista.

Resulta interesante que ellos no se hayan dicho el uno al otro: "Debíamos haber sabido que era Jesús a causa de su enseñanza de las Escrituras". Más bien, sus explicaciones fueron más allá de sus facultades intelectuales. Ellos dijeron:

¿No ardía nuestro corazón en nosotros mientras nos hablaba en el camino y cuando nos abría las Escrituras?(Lucas 24:32)

Likewise, a reference to a "burning" in the heart can be found in Psalms 39:3:

My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue. Psalms 39:3

The Lord's counsel to Oliver Cowdery makes perfect sense in this context:

But, behold, I say unto you, that you must study it out in your mind; then you must ask me if it be right, and if it is right I will cause that your bosom shall burn within you; therefore, you shall feel that it is right. D&C 9:8

Parece poco probable que los críticos sectarios, quienes generalmente trabajan para defender la Biblia a su leal saber y entender, hayan pasado por alto el testimonio de los discípulos de Jesús por el simple hecho de que fue descrito con palabras muy propias de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, tales como "ardor" y "corazón". Ciertamente, los sectarios no discutirían que los discípulos en Lucas 24 habrían sido manipulados emocionalmente o que estaban experimentando una especie de efervescencia social por el simple hecho de que apelaron a sus sentimientos al decirse el uno al otro que estaban en la presencia de un ser santo. El evangelio no era algo nuevo para los discípulos en Lucas 24. Ellos sabían lo que se sentía experimentar la presencia de Cristo y reconocieron dicha sensación incluso cuando no la estaban esperando. La naturaleza humana sigue siendo la misma en la época contemporánea y es lógico pensar que, incluso en nuestros días, las personas que reciben testimonios espirituales pueden reconocer la diferencia entre las sensaciones espirituales y las emociones que genera una película de Hollywood.

Ultimately, as the Bible instructs us, we trust in the Lord to reveal the truth:

Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. (Proverbs 3:5-6)

Notas