Diferencia entre revisiones de «El Mormonismo y las otras religiones/testigos espirituales»

(m)
 
(m)
Línea 1: Línea 1:
{{Articles FAIR copyright}} {{Articles Header 1}} {{Articles Header 2}} {{Articles Header 3}} {{Articles Header 4}} {{Articles Header 5}} {{Articles Header 6}} {{Articles Header 7}} {{Articles Header 8}} {{Articles Header 9}} {{Articles Header 10}}
+
{{Artículos FairMormon copyright}}
{{Resource Title|Do Latter-day Saints believe that members of other religions can receive a spiritual witness that their own teachings are true?}}
+
{{título del recurso|Creen los Santos de los Últimos Días que los miembros de otras religiones puedan recibir una confirmación espiritual de que sus propias enseñanzas son verdaderas?}}
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
 
== ==
 
== ==
{{Criticism label}}
+
{{designación pregunta}}
  
Latter-day Saints claim to be able to confirm the truth of their religion through a direct spiritual witness from God.
+
Santos de los Últimos Días afirman ser capaces de confirmar la verdad de su religión a través de un testimonio espiritual directa de Dios.
*Do Latter-day Saints discount the spiritual witnesses that members of other religions may receive?
+
* ¿Es Santos de los Últimos días de descuento La testigos espirituales que los miembros de otras religiones pueden recibir?
*Do all other major religions in the world also use a "spiritual witness" to confirm the truthfulness of their beliefs?
+
* ¿Todas las otras grandes religiones del mundo también utilizan un "testimonio espiritual" para confirmar la veracidad de sus creencias?
  
 
== ==
 
== ==
 
{{ChurchResponseBar
 
{{ChurchResponseBar
|publication=Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service
+
|publicación=Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service
|title=Lesson 1: The Message of the Restoration of the Gospel of Jesus Christ
+
|título=Lesson 1: The Message of the Restoration of the Gospel of Jesus Christ
|link=https://www.lds.org/manual/preach-my-gospel-a-guide-to-missionary-service/lesson-1-the-message-of-the-restoration-of-the-gospel-of-jesus-christ?lang=eng
+
|enlace=https://www.lds.org/manual/preach-my-gospel-a-guide-to-missionary-service/lesson-1-the-message-of-the-restoration-of-the-gospel-of-jesus-christ?lang=eng
|summary=Just as the Christian world was blessed by the courage and vision of the reformers, many other nations and cultures have been blessed by those who were given that portion “that [God] seeth fit that they should have” (Alma 29:8). Teachings of other religious leaders have helped many people become more civil and ethical.
+
|sumario=Así como el mundo cristiano fue bendecida por el coraje y la visión de los reformadores, muchas otras naciones y culturas han sido bendecidos por los que recibieron esa porción "de que [Dios] juzgue conveniente que tengan" (Alma 29:8). Enseñanzas de los otros líderes religiosos han ayudado a muchas personas a ser más civil y ética.
 
<br>
 
<br>
Buddha (Gotama): Born in 563 B.C. of a Hindu chieftain in Nepal. Concerned with the suffering he saw around him. Fled from his father’s luxurious palace, renounced the world, and lived in poverty. Seeking enlightenment, he discovered what he called the “path of deliverance.” Claimed to reach Nirvana, a state of oblivion to care, pain, or external reality. Became a teacher for a community of monks.
+
Buda (Gautama): Nació en el año 563 aC de un jefe hindú en Nepal. Preocupado por el sufrimiento que veía a su alrededor. Huyó de lujoso palacio de su padre, renunció al mundo y vivió en la pobreza. Buscando la iluminación, descubrió lo que él llama el "camino de la liberación." Afirmó alcanzar el Nirvana, un estado de olvido a la atención, el dolor, o la realidad externa. Se convirtió en un maestro de una comunidad de monjes.
 
<br>
 
<br>
Confucius: Born in 551 B.C. Orphaned as a child. China’s first professional teacher. China’s greatest moral and social thinker. Said little about spiritual beings or divine powers. Believed that heaven had entrusted him with a sacred mission as champion of the good and true.
+
Confucio: Nació en el año 551 aC Huérfano desde niño. Primer maestro profesional de China. Mayor pensador moral y social de China. Dicho poco acerca de los seres espirituales o poderes divinos. Se cree que el cielo le había confiado una misión sagrada como campeón del bien y la verdad.
<br>  
+
<br>
Mohammed: Born in 570 A.D. in Mecca. Orphaned in childhood. Lived a life of poverty. Gained reputation as a trusted peacemaker. Married at age 25. In 610 prayed and meditated on Mount Hira. Said the angel Gabriel appeared to him and delivered a message from Allah (God). Claimed to receive communication from God through Gabriel from 620 to 632. These communications, which he recited to his disciples, were later written in the Koran, the sacred book of Islam.
+
Mohammed: Nació en el año 570 dC en la Meca. Huérfano en la niñez. Vivió una vida de pobreza. Ganó reputación como pacificador de confianza. Casada a los 25 años de edad. En 610 orado y meditado en el Monte Hira. Dijo el ángel Gabriel se le apareció y entregó un mensaje de Alá (Dios). Reclamado recibir la comunicación de Dios a través de Gabriel 620-632. Estas comunicaciones, que recitó a sus discípulos, después fueron escritas en el Corán, el libro sagrado del Islam.
|date=2004
+
|fecha=2004
|pages=46  
+
|paginas=46  
 
}}
 
}}
  
 
== ==
 
== ==
{{conclusion label}}
+
{{designación conclusión}}
  
Latter-day Saints believe that other religions have portions of the truth. We acknowledge that the good in every religion is inspired of God. {{s||Moroni|7|13}} states:
+
Santos de los Últimos Días creen que otras religiones tienen porciones de la verdad. Somos conscientes de que lo bueno en cada religión es inspirada de Dios. {{s||Moroni|7|13}} dice:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
But behold, that which is of God inviteth and enticeth to do good continually; wherefore, every thing which inviteth and enticeth to do good, and to love God, and to serve him, is inspired of God.
+
Mas he aquí, lo que es de Dios invita e induce a hacer lo bueno continuamente; de manera que todo aquello que invita e induce a hacer lo bueno, y a amar a Dios y a servirle, es inspirado por Dios.  
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Latter-day Saints do not claim that a spiritual manifestation to another Mormon is evidence for the truthfulness of the church, nor are we impressed with someone's claim to a spiritual witness in favor of another church. The LDS message is that each person must receive the witness for himself and that only that person can judge the truth of what he has experienced.  
+
Santos de los Últimos Días no afirman que una manifestación espiritual a otro Mormón es la evidencia de la veracidad de la iglesia, ni estamos impresionados con la afirmación de alguien a un testimonio espiritual a favor de otra iglesia. El mensaje LDS es que cada persona debe recibir el testimonio de sí mismo y que sólo esa persona puede juzgar la verdad de lo que ha experimentado.
  
It should be noted that not all religions claim that the truth of their beliefs are confirmed through a spiritual witness. In fact, a fair number of Evangelical Christians have spent a great deal of time trying to prove to the Mormons that a spiritual witness should NOT be relied on to establish truth. Most major religions and sects rely on claims of authority (the Pope in Catholicism and the Bible in Protestantism) or simply tradition and majority and obviousness (Islam, Hinduism, etc.).
+
Cabe señalar que no todas las religiones afirman que la verdad de sus creencias se confirman a través de un testimonio espiritual. De hecho, un buen número de cristianos evangélicos han pasado una gran cantidad de tiempo tratando de demostrar a los mormones que un testigo espiritual no debe ser invocado para establecer la verdad. La mayoría de las principales religiones y sectas se basan en afirmaciones de autoridad (el Papa en el catolicismo y la Biblia en el protestantismo) o, simplemente, la tradición y la mayoría y la evidencia (el Islam, el hinduismo, etc.)
  
Latter-day Saints accept that God and God's Spirit will witness Truth whatever its source. (D&C 109:7) As a member of the Church we are encouraged to find truth in many places. Nowhere in our beliefs do we claim that there is no truth in other religions.
+
Santos de los Últimos Días aceptan que el Espíritu de Dios y de Dios será testigo de la Verdad sea cual sea su origen. Como miembro de la Iglesia nos anima (D. y C. 109:7) para encontrar la verdad en muchos lugares. En ninguna parte de nuestras creencias es lo que afirmamos que no hay verdad en otras religiones.
  
 
{{s||DC|109|7}}:
 
{{s||DC|109|7}}:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
And as all have not faith, seek ye diligently and teach one another words of wisdom; yea, seek ye out of the best books words of wisdom, seek learning even by study and also by faith;
+
y por cuanto no todos tienen fe, buscad diligentemente y enseñaos el uno al otro palabras de sabiduría; , buscad palabras de sabiduría de los mejores libros; buscad conocimiento, tanto por el estudio como por la fe;
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Westminster Confession of Faith 1.5, reads in part as follows:  
+
Westminster Confesión de Fe de 1,5, dice en parte lo siguiente:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
“’our full persuasion and assurance of the infallible truth and divine authority [of the scriptures], is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the Word in our hearts.’”
+
nuestra persuasión y completa seguridad de la verdad infalible y divina autoridad [de las Escrituras], es de la obra interior del Espíritu Santo, dando testimonio por y con la Palabra en nuestros corazones.
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
John Calvin wrote:  
+
Juan Calvino escribió:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
“’We must regard the authority of Scripture as higher than human reasons, factors or conjectures. This is because we base that authority on the inner witness borne by the Holy Spirit,’” Institutes, 1539 edition. The doctrine, particularly stressed by Calvinism, that the Holy Spirit provides an ‘internal witness’ to the authority of Scripture…..
+
"'Hay que considerar que la autoridad de la Escritura como superior a motivos humanos, factores o conjeturas. Esto se debe a que basamos esa autoridad en el testimonio interior movidos por el Espíritu Santo '", Institutos, 1539 edición. La doctrina, sobre todo hizo hincapié en el calvinismo, que el Espíritu Santo ofrece un "testimonio interno" a la autoridad de la Escritura ..... "
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Pope Gregory the Great (d. 604), according to Robert Markus, taught that:  
+
El Papa Gregorio Magno (604), de acuerdo con Robert Markus, enseñó que:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
“The scriptures contain what the reader finds in them; and the reader’s mind is shaped by his inner disposition: ‘unless the readers’ minds extend to the heights, the divine words lie low, as it were, uncomprehended…. It often happens that a scriptural text is felt to be heavenly, if one is kindled by the grace of contemplation to rise to heavenly things. And then we recognize the wonderful and ineffable power of the sacred text, when the reader’s mind is permeated with heavenly love…. For according to the direction that the reader’s spirit takes, so the sacred text rises with him…’”
+
"Las Escrituras contienen lo que el lector encuentra en ellos; y la mente del lector está formada por su disposición interior: "a menos que las mentes de los lectores se extienden a las alturas, las palabras divinas yacen bajo, por así decirlo, incomprendida .... A menudo sucede que un texto de la Escritura se siente ser celestial, si uno se ha encendido por la gracia de la contemplación a la altura de las cosas celestiales. Y entonces reconocemos el maravilloso e inefable poder de los textos sagrados, cuando la mente del lector está impregnada de amor celestial .... Pues de acuerdo a la dirección que el espíritu del lector toma, por lo que el texto sagrado se levanta con él ... "
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Pope John Paul II stated the following, regarding the possibility of the Holy Spirit inspiring non-Catholics:  
+
El Papa Juan Pablo II afirmó lo siguiente, con respecto a la posibilidad de que el Espíritu Santo inspirando a los no católicos:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
“Every quest of the human spirit for truth and goodness, and in the last analysis for God, is inspired by the Holy Spirit….. At their origins we often find founders who, with the help of God’s Spirit, achieved a deeper religious experience…. In every authentic religious experience, the most characteristic expression is prayer…. We can hold that ‘every authentic prayer is called forth by the Holy Spirit, who is mysteriously present in the heart of every person’”.
+
"Cada misión del espíritu humano por la verdad y la bondad, y en última instancia a Dios, está inspirada por el Espíritu Santo ..... En sus orígenes a menudo encontramos fundadores que, con la ayuda del Espíritu de Dios, lograron una experiencia religiosa más profunda .... En toda experiencia religiosa auténtica, la expresión más característica es la oración .... Podemos sostener que «toda oración auténtica es suscitada por el Espíritu Santo, que está misteriosamente presente en el corazón de cada persona".
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
It would indeed be arrogant for a Latter-day Saint to deny the spiritual experiences of those who belong to other religions. We should never try to tear down what someone believes. We should, however, present the Gospel in its fullness and encourage those who are so inclined to accept it.
+
De hecho, sería arrogante por un Santo de los Últimos Días para negar las experiencias espirituales de los que pertenecen a otras religiones. Nunca debemos tratar de derribar lo que alguien cree. Debemos, sin embargo, presentar el Evangelio en su plenitud y animar a los que son tan inclinados a aceptarlo.
  
Gordon B. Hinckley talks of some of the comments left at Temple Square by visitors: <ref>"An Ensign to the Nations," October 1989 General Conference</ref>
+
Gordon B. Hinckley habla de algunos de los comentarios que dejan en la Manzana del Templo por los visitantes: <ref>"An Ensign to the Nations," 10 1989 Conferencia General</ref>
 
<blockquote>
 
<blockquote>
*From a Protestant from New Jersey: “I have often heard the word Mormon and associated it with a fanatic religious group. I couldn’t have been more wrong!
+
* A partir de un protestante de Nueva Jersey: "He oído a menudo la palabra Mormón y asociado con un grupo religioso fanático. No podía estar más equivocado! "
*From a Congregationalist from Massachusetts: “I have always felt that religion should be a joy, and you certainly show it!
+
* Desde un Congregationalist de Massachusetts: "Yo siempre he sentido que la religión debe ser una alegría, y que sin duda mostrarlo!"
*From a Christian from Maine: “This is beautiful; it is the first time in my life I have wondered if my religion is the right one.
+
* A partir de un cristiano de Maine: "Esto es hermoso; que es la primera vez en mi vida me he preguntado si mi religión es la correcta ".
*From a Catholic from Pennsylvania: “I envy your way of life.
+
* A partir de un católico de Pennsylvania: "Envidio su forma de vida."
*A Presbyterian from Canada: “God is in this place; we see him everywhere.
+
* Un Presbiteriana de Canadá: "Dios está en este lugar; lo vemos en todas partes ".
*A Christian from Germany: “I enjoyed myself very much here. I cannot believe such a place exists that offers so much and asks for no money.
+
* Un cristiano de Alemania: "Me divertí mucho aquí. No puedo creer que exista un lugar que ofrece mucho y pide ningún dinero ".
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Joseph Smith, in 1843: <ref>''History of the Church'', 5:498.</ref>
+
Joseph Smith, en 1843: <ref>''History of the Church'', 5:498.</ref>
 
<blockquote>
 
<blockquote>
The Saints can testify whether I am willing to lay down my life for my brethren. If it has been demonstrated that I have been willing to die for a ‘Mormon.’ I am bold to declare before Heaven that I am just as ready to die in defending the rights of a Presbyterian, a Baptist, or a good man of any other denomination; for the same principle which would trample upon the rights of the Latter-day Saints would trample upon the rights of the Roman Catholics, or of any other denomination who may be unpopular and too weak to defend themselves.
+
Los santos pueden testificar si estoy dispuesto a dar mi vida por mis hermanos. Si se ha demostrado que he estado dispuesto a morir por una 'Mormón'. Me atrevo a declarar ante el Cielo que estoy tan dispuesto a morir en la defensa de los derechos de un presbiteriano, un bautista, o un buen hombre de cualquier otra denominación; por el mismo principio que pisotear los derechos de los Santos de los Últimos Días se pisotean los derechos de los católicos romanos, o de cualquier otra denominación que puede ser impopular y demasiado débil para defenderse ".
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  

Revisión del 12:39 1 jul 2014

Tabla de Contenidos

Creen los Santos de los Últimos Días que los miembros de otras religiones puedan recibir una confirmación espiritual de que sus propias enseñanzas son verdaderas?


Plantilla:Designación pregunta

Santos de los Últimos Días afirman ser capaces de confirmar la verdad de su religión a través de un testimonio espiritual directa de Dios.

  • ¿Es Santos de los Últimos días de descuento La testigos espirituales que los miembros de otras religiones pueden recibir?
  • ¿Todas las otras grandes religiones del mundo también utilizan un "testimonio espiritual" para confirmar la veracidad de sus creencias?

Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service, "Lesson 1: The Message of the Restoration of the Gospel of Jesus Christ"

Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service, (2004)
Así como el mundo cristiano fue bendecida por el coraje y la visión de los reformadores, muchas otras naciones y culturas han sido bendecidos por los que recibieron esa porción "de que [Dios] juzgue conveniente que tengan" (Alma 29:8). Enseñanzas de los otros líderes religiosos han ayudado a muchas personas a ser más civil y ética.


Buda (Gautama): Nació en el año 563 aC de un jefe hindú en Nepal. Preocupado por el sufrimiento que veía a su alrededor. Huyó de lujoso palacio de su padre, renunció al mundo y vivió en la pobreza. Buscando la iluminación, descubrió lo que él llama el "camino de la liberación." Afirmó alcanzar el Nirvana, un estado de olvido a la atención, el dolor, o la realidad externa. Se convirtió en un maestro de una comunidad de monjes.
Confucio: Nació en el año 551 aC Huérfano desde niño. Primer maestro profesional de China. Mayor pensador moral y social de China. Dicho poco acerca de los seres espirituales o poderes divinos. Se cree que el cielo le había confiado una misión sagrada como campeón del bien y la verdad.

Mohammed: Nació en el año 570 dC en la Meca. Huérfano en la niñez. Vivió una vida de pobreza. Ganó reputación como pacificador de confianza. Casada a los 25 años de edad. En 610 orado y meditado en el Monte Hira. Dijo el ángel Gabriel se le apareció y entregó un mensaje de Alá (Dios). Reclamado recibir la comunicación de Dios a través de Gabriel 620-632. Estas comunicaciones, que recitó a sus discípulos, después fueron escritas en el Corán, el libro sagrado del Islam.

Haga clic aquí para ver el artículo completo en Inglés

Plantilla:Designación conclusión

Santos de los Últimos Días creen que otras religiones tienen porciones de la verdad. Somos conscientes de que lo bueno en cada religión es inspirada de Dios. Moroni 7:13 dice:

Mas he aquí, lo que es de Dios invita e induce a hacer lo bueno continuamente; de manera que todo aquello que invita e induce a hacer lo bueno, y a amar a Dios y a servirle, es inspirado por Dios.

Santos de los Últimos Días no afirman que una manifestación espiritual a otro Mormón es la evidencia de la veracidad de la iglesia, ni estamos impresionados con la afirmación de alguien a un testimonio espiritual a favor de otra iglesia. El mensaje LDS es que cada persona debe recibir el testimonio de sí mismo y que sólo esa persona puede juzgar la verdad de lo que ha experimentado.

Cabe señalar que no todas las religiones afirman que la verdad de sus creencias se confirman a través de un testimonio espiritual. De hecho, un buen número de cristianos evangélicos han pasado una gran cantidad de tiempo tratando de demostrar a los mormones que un testigo espiritual no debe ser invocado para establecer la verdad. La mayoría de las principales religiones y sectas se basan en afirmaciones de autoridad (el Papa en el catolicismo y la Biblia en el protestantismo) o, simplemente, la tradición y la mayoría y la evidencia (el Islam, el hinduismo, etc.)

Santos de los Últimos Días aceptan que el Espíritu de Dios y de Dios será testigo de la Verdad sea cual sea su origen. Como miembro de la Iglesia nos anima (D. y C. 109:7) para encontrar la verdad en muchos lugares. En ninguna parte de nuestras creencias es lo que afirmamos que no hay verdad en otras religiones.

DC 109:7:

y por cuanto no todos tienen fe, buscad diligentemente y enseñaos el uno al otro palabras de sabiduría; sí, buscad palabras de sabiduría de los mejores libros; buscad conocimiento, tanto por el estudio como por la fe;

Westminster Confesión de Fe de 1,5, dice en parte lo siguiente:

nuestra persuasión y completa seguridad de la verdad infalible y divina autoridad [de las Escrituras], es de la obra interior del Espíritu Santo, dando testimonio por y con la Palabra en nuestros corazones.

Juan Calvino escribió:

"'Hay que considerar que la autoridad de la Escritura como superior a motivos humanos, factores o conjeturas. Esto se debe a que basamos esa autoridad en el testimonio interior movidos por el Espíritu Santo '", Institutos, 1539 edición. La doctrina, sobre todo hizo hincapié en el calvinismo, que el Espíritu Santo ofrece un "testimonio interno" a la autoridad de la Escritura ..... "

El Papa Gregorio Magno († 604), de acuerdo con Robert Markus, enseñó que:

"Las Escrituras contienen lo que el lector encuentra en ellos; y la mente del lector está formada por su disposición interior: "a menos que las mentes de los lectores se extienden a las alturas, las palabras divinas yacen bajo, por así decirlo, incomprendida .... A menudo sucede que un texto de la Escritura se siente ser celestial, si uno se ha encendido por la gracia de la contemplación a la altura de las cosas celestiales. Y entonces reconocemos el maravilloso e inefable poder de los textos sagrados, cuando la mente del lector está impregnada de amor celestial .... Pues de acuerdo a la dirección que el espíritu del lector toma, por lo que el texto sagrado se levanta con él ... "

El Papa Juan Pablo II afirmó lo siguiente, con respecto a la posibilidad de que el Espíritu Santo inspirando a los no católicos:

"Cada misión del espíritu humano por la verdad y la bondad, y en última instancia a Dios, está inspirada por el Espíritu Santo ..... En sus orígenes a menudo encontramos fundadores que, con la ayuda del Espíritu de Dios, lograron una experiencia religiosa más profunda .... En toda experiencia religiosa auténtica, la expresión más característica es la oración .... Podemos sostener que «toda oración auténtica es suscitada por el Espíritu Santo, que está misteriosamente presente en el corazón de cada persona".

De hecho, sería arrogante por un Santo de los Últimos Días para negar las experiencias espirituales de los que pertenecen a otras religiones. Nunca debemos tratar de derribar lo que alguien cree. Debemos, sin embargo, presentar el Evangelio en su plenitud y animar a los que son tan inclinados a aceptarlo.

Gordon B. Hinckley habla de algunos de los comentarios que dejan en la Manzana del Templo por los visitantes: [1]

  • A partir de un protestante de Nueva Jersey: "He oído a menudo la palabra Mormón y asociado con un grupo religioso fanático. No podía estar más equivocado! "
  • Desde un Congregationalist de Massachusetts: "Yo siempre he sentido que la religión debe ser una alegría, y que sin duda mostrarlo!"
  • A partir de un cristiano de Maine: "Esto es hermoso; que es la primera vez en mi vida me he preguntado si mi religión es la correcta ".
  • A partir de un católico de Pennsylvania: "Envidio su forma de vida."
  • Un Presbiteriana de Canadá: "Dios está en este lugar; lo vemos en todas partes ".
  • Un cristiano de Alemania: "Me divertí mucho aquí. No puedo creer que exista un lugar que ofrece mucho y pide ningún dinero ".

Joseph Smith, en 1843: [2]

Los santos pueden testificar si estoy dispuesto a dar mi vida por mis hermanos. Si se ha demostrado que he estado dispuesto a morir por una 'Mormón'. Me atrevo a declarar ante el Cielo que estoy tan dispuesto a morir en la defensa de los derechos de un presbiteriano, un bautista, o un buen hombre de cualquier otra denominación; por el mismo principio que pisotear los derechos de los Santos de los Últimos Días se pisotean los derechos de los católicos romanos, o de cualquier otra denominación que puede ser impopular y demasiado débil para defenderse ".

Plantilla:Endnotes label

  1. "An Ensign to the Nations," 10 1989 Conferencia General
  2. History of the Church, 5:498.


Acerca de FairMormon        Únete a FairMormon        Contactar FairMormon        Donar a FairMormon


Derechos de autor © 1997-2015 por la Foundation for Apologetic Information and Research. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este sitio puede ser reproducida sin el consentimiento expreso y por escrito de Foundation for Apologetic Information and Research.