Diferencia entre revisiones de «El Libro de Mormón/Cambios en el texto»

(m)
(m)
Línea 7: Línea 7:
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
 
{{Sumario
 
{{Sumario
|link=El Libro de Mormón/Cambios en el texto
+
|enlace=El Libro de Mormón/Cambios en el texto
 
|sujeto=Cambios en el texto
 
|sujeto=Cambios en el texto
 
|sumario=El reclamo se oye a menudo que hay más de 4000 cambios en el texto del Libro de Mormón. La mayoría de estos son tipográfico. Pocos de los cambios son significativos. Examinamos los cambios más notables.
 
|sumario=El reclamo se oye a menudo que hay más de 4000 cambios en el texto del Libro de Mormón. La mayoría de estos son tipográfico. Pocos de los cambios son significativos. Examinamos los cambios más notables.
 
}}
 
}}
 
{{Sumario2
 
{{Sumario2
|link=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"Hijo de"
+
|enlace=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"Hijo de"
 
|sujeto="Hijo de" añadido 1 Nefi 11:18, 1 Nefi 11:21, 1 Nefi 11:32 y 1 Nefi 13:40
 
|sujeto="Hijo de" añadido 1 Nefi 11:18, 1 Nefi 11:21, 1 Nefi 11:32 y 1 Nefi 13:40
 
| sumario = Los críticos sostienen que la primera edición del Libro de Mormón se refirió a Jesús como "Dios", pero en ediciones posteriores de este fue cambiado a "el Hijo de Dios." Citan esto como evidencia de que José Smith cambió el Libro de Mormón para adaptarse a sus cambiantes creencias acerca de la Trinidad. Afirman José era originalmente un trinitario sólido (tal vez incluso un Modalista), y como más tarde empezó a enseñar que el Padre y el Hijo son dos seres separados, que tuvo que cambiar el Libro de Mormón para mantener a su nueva doctrina.  
 
| sumario = Los críticos sostienen que la primera edición del Libro de Mormón se refirió a Jesús como "Dios", pero en ediciones posteriores de este fue cambiado a "el Hijo de Dios." Citan esto como evidencia de que José Smith cambió el Libro de Mormón para adaptarse a sus cambiantes creencias acerca de la Trinidad. Afirman José era originalmente un trinitario sólido (tal vez incluso un Modalista), y como más tarde empezó a enseñar que el Padre y el Hijo son dos seres separados, que tuvo que cambiar el Libro de Mormón para mantener a su nueva doctrina.  
 
}}
 
}}
 
{{Sumario2
 
{{Sumario2
|link=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"o fuera de las aguas del bautismo"
+
|enlace=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"o fuera de las aguas del bautismo"
 
|sujeto="o fuera de las aguas del bautismo", añadió a 1 Nefi 20:01
 
|sujeto="o fuera de las aguas del bautismo", añadió a 1 Nefi 20:01
 
|sumario=La frase "o fuera de las aguas del bautismo" esta en 1 Nefi 20:01 en la edición de 1840 del Libro de Mormón por Joseph Smith.
 
|sumario=La frase "o fuera de las aguas del bautismo" esta en 1 Nefi 20:01 en la edición de 1840 del Libro de Mormón por Joseph Smith.
Línea 27: Línea 27:
 
}}
 
}}
 
{{Sumario2
 
{{Sumario2
|link=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"Benjamin" ha cambiado a "Mosíah"
+
|enlace=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"Benjamin" ha cambiado a "Mosíah"
 
|sujeto="Benjamin" ha cambiado a "Mosíah" en Mosíah 21:28 y Éter 04:01
 
|sujeto="Benjamin" ha cambiado a "Mosíah" en Mosíah 21:28 y Éter 04:01
 
|sumario=En el texto en la actualidad encontrar en Mosíah 21:28 del Libro de Mormón, la edición de 1830 dice: "Benjamin", mientras que todas las ediciones posteriores leen "Mosíah." Del mismo modo, una referencia a Benjamin en lo que hoy Éter 04:01 fue cambiado a "Mosíah" en 1849. Se afirma que "o Dios se equivocó cuando inspiró el registro o José cometió un error cuando lo tradujo."
 
|sumario=En el texto en la actualidad encontrar en Mosíah 21:28 del Libro de Mormón, la edición de 1830 dice: "Benjamin", mientras que todas las ediciones posteriores leen "Mosíah." Del mismo modo, una referencia a Benjamin en lo que hoy Éter 04:01 fue cambiado a "Mosíah" en 1849. Se afirma que "o Dios se equivocó cuando inspiró el registro o José cometió un error cuando lo tradujo."
 
}}
 
}}
 
{{Sumario2
 
{{Sumario2
|link=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"Las palabras que faltan en Alma 32:30"
+
|enlace=El Libro de Mormón/Cambios en el texto/"Las palabras que faltan en Alma 32:30"
 
|sujeto="Las palabras que faltan en Alma 32:30"
 
|sujeto="Las palabras que faltan en Alma 32:30"
 
|sumario=Treinta y cinco palabras al final de Alma 32:30 en el manuscrito original se omitieron en las ediciones anteriores del Libro de Mormón. El texto fue restaurada en la edición del Libro de Mormón de 1981.
 
|sumario=Treinta y cinco palabras al final de Alma 32:30 en el manuscrito original se omitieron en las ediciones anteriores del Libro de Mormón. El texto fue restaurada en la edición del Libro de Mormón de 1981.

Revisión del 17:37 23 mar 2014

Tabla de Contenidos

El Libro de Mormón: Cambios en el texto


  MISSING SUB-ARTICLES  

Plantilla:Designación temas

Cambios en el texto

Sumario: El reclamo se oye a menudo que hay más de 4000 cambios en el texto del Libro de Mormón. La mayoría de estos son tipográfico. Pocos de los cambios son significativos. Examinamos los cambios más notables.
    • "Hijo de" añadido 1 Nefi 11:18, 1 Nefi 11:21, 1 Nefi 11:32 y 1 Nefi 13:40
      Sumario: Los críticos sostienen que la primera edición del Libro de Mormón se refirió a Jesús como "Dios", pero en ediciones posteriores de este fue cambiado a "el Hijo de Dios." Citan esto como evidencia de que José Smith cambió el Libro de Mormón para adaptarse a sus cambiantes creencias acerca de la Trinidad. Afirman José era originalmente un trinitario sólido (tal vez incluso un Modalista), y como más tarde empezó a enseñar que el Padre y el Hijo son dos seres separados, que tuvo que cambiar el Libro de Mormón para mantener a su nueva doctrina. (Haga clic aquí para ver el artículo completo)
      ∗       ∗       ∗
    • "o fuera de las aguas del bautismo", añadió a 1 Nefi 20:01
      Sumario: La frase "o fuera de las aguas del bautismo" esta en 1 Nefi 20:01 en la edición de 1840 del Libro de Mormón por Joseph Smith. (Haga clic aquí para ver el artículo completo)
      ∗       ∗       ∗
    • "blanco" cambió a "puro" en 2 Nefi 30:6
      Sumario: La frase "en blanco y deleitable" fue cambiado a "pura y deleitable" en el Libro de Mormón. Los críticos acusan a la Iglesia de tratar de ocultar una declaración racialmente ofensivo.
    • "Benjamin" ha cambiado a "Mosíah" en Mosíah 21:28 y Éter 04:01
      Sumario: En el texto en la actualidad encontrar en Mosíah 21:28 del Libro de Mormón, la edición de 1830 dice: "Benjamin", mientras que todas las ediciones posteriores leen "Mosíah." Del mismo modo, una referencia a Benjamin en lo que hoy Éter 04:01 fue cambiado a "Mosíah" en 1849. Se afirma que "o Dios se equivocó cuando inspiró el registro o José cometió un error cuando lo tradujo." (Haga clic aquí para ver el artículo completo)
      ∗       ∗       ∗
    • "Las palabras que faltan en Alma 32:30"
      Sumario: Treinta y cinco palabras al final de Alma 32:30 en el manuscrito original se omitieron en las ediciones anteriores del Libro de Mormón. El texto fue restaurada en la edición del Libro de Mormón de 1981. (Haga clic aquí para ver el artículo completo)
      ∗       ∗       ∗

Acerca de FairMormon        Únete a FairMormon        Contactar FairMormon        Donar a FairMormon


Derechos de autor © 1997-2015 por la Foundation for Apologetic Information and Research. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este sitio puede ser reproducida sin el consentimiento expreso y por escrito de Foundation for Apologetic Information and Research.