Diferencia entre revisiones de «El Libro de Mormón/Anacronismos/Bíblico/Jerusalén contra Belén»

(m)
Línea 1: Línea 1:
{{Articles FAIR copyright}} {{Articles Header 1}} {{Articles Header 2}} {{Articles Header 3}} {{Articles Header 4}} {{Articles Header 5}} {{Articles Header 6}} {{Articles Header 7}} {{Articles Header 8}} {{Articles Header 9}} {{Articles Header 10}}
+
{{Artículos FairMormon copyright}}
{{Resource Title|Book of Mormon anachronisms: Jesus to be born "at Jerusalem"}}
+
{{título del recurso|Jerusalén contra Belén}}
 
== ==
 
== ==
{{Criticism label}}
+
{{designación pregunta}}
  
Critics point out that [http://scriptures.lds.org/alma/7/10#10 Alma 7:10] says that Jesus would be born "at Jerusalem which is the land of our forefathers." Yet, every schoolchild knows that Jesus was born in ''Bethlehem''. They claim that this is a mistake, and evidence that Joseph Smith forged the Book of Mormon.
+
Los críticos señalan que [http://scriptures.lds.org/alma/7/10 # 10 Alma 07:10] dice que Jesús iba a nacer "en Jerusalén, que es la tierra de nuestros antepasados​​." Sin embargo, todo escolar sabe que Jesús nació en Belén''''. Afirman que esto es un error, y la evidencia de que José Smith forjó el Libro de Mormón.
 
 
{{CriticalSources}}
 
  
 
== ==
 
== ==
{{Conclusion label}}  
+
{{designación conclusión}}
  
The town of Bethlehem ''is'' in the "land of Jerusalem." In fact, Bethlehem is only 5 miles south of Jerusalem: definitely "in the land," especially from the perspective of Alma, a continent away. Even locals considered Hebron, twenty five miles from Bethlehem, to be in the "land of Jerusalem.
+
La ciudad de Belén'' es'' en la "tierra de Jerusalén." De hecho, Belén está a sólo 5 millas al sur de Jerusalén, sin duda "en la tierra", sobre todo desde la perspectiva del Alma, un continente de distancia. Incluso los lugareños consideran Hebrón, veinticinco kilómetros de Belén, para estar en la "tierra de Jerusalén.  
  
Critics have not proven anything in raising this point, except perhaps another literary evidence for the Book of Mormon. While a forger would likely overlook this detail and include Bethlehem as the commonly-understood birthplace of Jesus, the ancient authors of the Book of Mormon use an authentic term to describe the Savior's birthplace—thereby providing another point of authenticity for the Book of Mormon.
+
Los críticos no han demostrado nada en la crianza de este punto, excepto tal vez otra evidencia literaria para el Libro de Mormón. Mientras que un falsificador probablemente pase por alto este detalle e incluir Belén como el lugar de nacimiento comúnmente entendida de Jesús, los autores antiguos del Libro de Mormón utilizan un término auténtico para describir del Salvador cuna-proporcionando así otro punto de la autenticidad del Libro de Mormón.
  
== ==  
+
== ==
{{Response label}}
+
{{designación respuesta}}
  
This is an old criticism that has been dealt with at least as far back as 1882,{{ref|georeynolds}} but continues to pop up now and again.
+
Esta es una crítica de antigüedad que ha sido tratado por lo menos ya en 1882, {{ref|georeynolds}} pero sigue apareciendo una y otra vez.
  
BYU professor Daniel C. Peterson pointed out the absurdity of this argument:
+
Profesor de la Universidad Brigham Young Daniel C. Peterson señaló lo absurdo de este argumento:
  
:To suggest that Joseph Smith knew the precise location of Jesus' baptism by John ("in Bethabara, beyond Jordan" ([http://scriptures.lds.org/1_ne/10/9#9 1 Ne. 10:9]) but hadn't a clue about the famous town of Christ's birth is so improbable as to be ludicrous. Do the skeptics seriously mean to suggest that the Book of Mormon's Bible-drenched author (or authors) missed one of the most obvious facts about the most popular story in the Bible — something known to every child and Christmas caroler? Do they intend to say that a clever fraud who could write a book displaying so wide an array of subtly authentic Near Eastern and biblical cultural and literary traits as the Book of Mormon does was nonetheless so stupid as to claim, before a Bible-reading public, that Jesus was born in the city of Jerusalem? As one anti-Mormon author has pointed out, "Every schoolboy and schoolgirl knows Christ was born in Bethlehem." [Langfield, 53.] Exactly! It is virtually certain, therefore, that Alma 7:10 was foreign to Joseph Smith's preconceptions. "The land of Jerusalem" is not the sort of thing the Prophet would likely have invented, precisely for the same reason it bothers uninformed critics of the Book of Mormon.{{ref|peterson1}}
+
:Sugerir que José Smith sabía la ubicación exacta del bautismo de Jesús por Juan ( " en Betania, al otro lado del Jordán " ( [ http://scriptures.lds.org/1_ne/10/9 # 9 1 Ne . 10:09 ] ) pero no había una pista acerca de la famosa ciudad del nacimiento de Cristo es tan improbable como para ser ridículo. ¿Los escépticos seriamente pretendo sugerir que el Libro de autor empapado en la Biblia de Mormón (o autores) se perdió uno de los hechos más evidentes acerca de la más popular historia en la Biblia - algo que se conoce a cada niño y caroler de Navidad No tienen la intención de decir que un fraude inteligente que podría escribir un libro que muestra de manera amplia una gama de sutilmente auténtica del Cercano Oriente y de rasgos culturales y literarios bíblicos como el Libro de Mormón no era sin embargo tan estúpido como para afirmar , ante un público de lectura bíblica , de que Jesús nació en la ciudad de Jerusalén? como un autor anti- mormona ha señalado, " Todo escolar sabe y colegiala Cristo nació en Belén. " [ Langfield , 53. ] Exactamente ! es casi seguro , por lo tanto , que Alma 07:10 era ajeno a las ideas preconcebidas de José Smith . " La tierra de Jerusalén " no es el tipo de cosas que el Profeta probablemente habría inventado , precisamente por la misma razón que molesta críticos desinformados del Libro de Mormón.{{ref|peterson1}}
  
It is important to note what Alma's words were. He did not claim Jesus would be born ''in the city of Jerusalem,'' but "at Jerusalem which is the land of our forefathers."
+
Es importante tener en cuenta cuáles fueron las palabras de Alma. No afirmó que Jesús iba a nacer'' en la ciudad de Jerusalén'', pero "en Jerusalén, que es la tierra de nuestros antepasados​​."
  
Thus, the Book of Mormon makes a distinction here between a ''city'' and the ''land'' associated with a city. It does this elsewhere as well:  
+
De este modo, el Libro de Mormón hace una distinción entre una ciudad'''' y'''' la tierra asociado a una ciudad. Lo hace también en otros lugares:  
*the land ([http://scriptures.lds.org/alma/2/15#15 Alma 2:15]) and city([http://scriptures.lds.org/alma/6/1#1 Alma 6:1]) of Zarahemla;  
+
*la tierra ([http://scriptures.lds.org/alma/2/15#15 Alma 2:15]) y la ciudad ([http://scriptures.lds.org/alma/6/1#1 Alma 6:1]) de Zarahemla;  
*the land and city of Nephi ([http://scriptures.lds.org/alma/47/20#20 Alma 47:20]).
+
*la tierra y la ciudad de Nefi ([http://scriptures.lds.org/alma/47/20#20 Alma 47:20]).
  
This is consistent with the usage of the ancient Middle East. El Amarna letter #287 reports that "a town of the land of Jerusalem, Bit-Lahmi [Bethlehem] by name, a town belonging to the king, has gone over to the side of the people of Keilah."{{ref|ensign1}} (One over-confident 19th century critic blithely assured his readers that "There is no such land. No part of Palestine bears the name of Jerusalem, except the city itself."{{ref|bachelor.1}}  While this was perhaps true in the 19th century, it was not true anciently.  A supposed "howler" turns into evidence for the text's antiquity.
+
Esto es consistente con el uso del antiguo Medio Oriente. El Amarna carta # 287 informes de que "un pueblo de la tierra de Jerusalén, Bit-Lahmi [Belén] por su nombre, una ciudad que pertenece al rey, se ha pasado al lado de los habitantes de Keila."{{ref|ensign1}} (Un crítico exceso de confianza siglo 19 alegremente aseguró a sus lectores que "No hay tal tierra. Ninguna parte de Palestina lleva el nombre de Jerusalén, a excepción de la propia ciudad."{{ref|bachelor.1}}  While this was perhaps true in the 19th century, it was not true anciently.  Un supuesto problema se convierte en evidencia de la antigüedad del texto.
  
Thus, the Book of Mormon gets it exactly right — the town of Bethlehem ''is'' in the "land of Jerusalem." In fact, Bethlehem is only 5 miles south of Jerusalem: definitely "in the land," especially from the perspective of Alma, a continent away. Even locals considered Hebron, twenty five miles from Bethlehem, to be in the "land of Jerusalem."
+
De este modo, el Libro de Mormón se hace exactamente correcto - la ciudad de Belén'' es'' en la "tierra de Jerusalén." De hecho, Belén está a sólo 5 millas al sur de Jerusalén, sin duda "en la tierra", sobre todo desde la perspectiva del Alma, un continente de distancia. Incluso los lugareños consideran Hebrón, veinticinco kilómetros de Belén, para estar en la "tierra de Jerusalén."
  
 
<videoflash>jiO5OLX95LE</videoflash>
 
<videoflash>jiO5OLX95LE</videoflash>
  
  
=={{Endnotes label}}==
+
== ==
 +
{{designación notas}}
 +
 
 
#{{note|georeynolds}} See George Reynolds, "Objections to the Book of Mormon," ''Millennial Star'' 44/16 (17 April 1882): 244–47. {{pdflink|url=http://contentdm.lib.byu.edu/u?/MStar,5268}}
 
#{{note|georeynolds}} See George Reynolds, "Objections to the Book of Mormon," ''Millennial Star'' 44/16 (17 April 1882): 244–47. {{pdflink|url=http://contentdm.lib.byu.edu/u?/MStar,5268}}
 
#{{note|peterson1}} {{revisited1|author=Daniel C. Peterson|article=Is the Book of Mormon True?  Notes on the Debate|start=Chapter 6}}  {{GL1|url=http://gospelink.com/library/doc?doc%5fid=264962}}
 
#{{note|peterson1}} {{revisited1|author=Daniel C. Peterson|article=Is the Book of Mormon True?  Notes on the Debate|start=Chapter 6}}  {{GL1|url=http://gospelink.com/library/doc?doc%5fid=264962}}
 
#{{note|ensign1}}James B. Pritchard, editor, ''Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament'', 3d ed. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1969), 489, translation by W. F. Albright and George E. Mendenhall; cited by {{Ensign|author=D. Kelly Ogden|article=Why Does the Book of Mormon Say That Jesus Would Be Born at Jerusalem? (I Have a Question)|date=August 1984|start=51|end=52}}{{link|url=https://www.lds.org/ensign/1984/08/i-have-a-question?lang=eng}}
 
#{{note|ensign1}}James B. Pritchard, editor, ''Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament'', 3d ed. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1969), 489, translation by W. F. Albright and George E. Mendenhall; cited by {{Ensign|author=D. Kelly Ogden|article=Why Does the Book of Mormon Say That Jesus Would Be Born at Jerusalem? (I Have a Question)|date=August 1984|start=51|end=52}}{{link|url=https://www.lds.org/ensign/1984/08/i-have-a-question?lang=eng}}
 
#{{note|bachelor.1}} {{CriticalWork:Bachelor:Mormonism Exposed|pages=13}}
 
#{{note|bachelor.1}} {{CriticalWork:Bachelor:Mormonism Exposed|pages=13}}

Revisión del 21:37 5 mar 2014

Tabla de Contenidos

Jerusalén contra Belén

Plantilla:Designación pregunta

Los críticos señalan que # 10 Alma 07:10 dice que Jesús iba a nacer "en Jerusalén, que es la tierra de nuestros antepasados​​." Sin embargo, todo escolar sabe que Jesús nació en Belén'. Afirman que esto es un error, y la evidencia de que José Smith forjó el Libro de Mormón.

Plantilla:Designación conclusión

La ciudad de Belén es en la "tierra de Jerusalén." De hecho, Belén está a sólo 5 millas al sur de Jerusalén, sin duda "en la tierra", sobre todo desde la perspectiva del Alma, un continente de distancia. Incluso los lugareños consideran Hebrón, veinticinco kilómetros de Belén, para estar en la "tierra de Jerusalén.

Los críticos no han demostrado nada en la crianza de este punto, excepto tal vez otra evidencia literaria para el Libro de Mormón. Mientras que un falsificador probablemente pase por alto este detalle e incluir Belén como el lugar de nacimiento comúnmente entendida de Jesús, los autores antiguos del Libro de Mormón utilizan un término auténtico para describir del Salvador cuna-proporcionando así otro punto de la autenticidad del Libro de Mormón.

Plantilla:Designación respuesta

Esta es una crítica de antigüedad que ha sido tratado por lo menos ya en 1882, [1] pero sigue apareciendo una y otra vez.

Profesor de la Universidad Brigham Young Daniel C. Peterson señaló lo absurdo de este argumento:

Sugerir que José Smith sabía la ubicación exacta del bautismo de Jesús por Juan ( " en Betania, al otro lado del Jordán " ( [ http://scriptures.lds.org/1_ne/10/9 # 9 1 Ne . 10:09 ] ) pero no había una pista acerca de la famosa ciudad del nacimiento de Cristo es tan improbable como para ser ridículo. ¿Los escépticos seriamente pretendo sugerir que el Libro de autor empapado en la Biblia de Mormón (o autores) se perdió uno de los hechos más evidentes acerca de la más popular historia en la Biblia - algo que se conoce a cada niño y caroler de Navidad No tienen la intención de decir que un fraude inteligente que podría escribir un libro que muestra de manera amplia una gama de sutilmente auténtica del Cercano Oriente y de rasgos culturales y literarios bíblicos como el Libro de Mormón no era sin embargo tan estúpido como para afirmar , ante un público de lectura bíblica , de que Jesús nació en la ciudad de Jerusalén? como un autor anti- mormona ha señalado, " Todo escolar sabe y colegiala Cristo nació en Belén. " [ Langfield , 53. ] Exactamente ! es casi seguro , por lo tanto , que Alma 07:10 era ajeno a las ideas preconcebidas de José Smith . " La tierra de Jerusalén " no es el tipo de cosas que el Profeta probablemente habría inventado , precisamente por la misma razón que molesta críticos desinformados del Libro de Mormón.[2]

Es importante tener en cuenta cuáles fueron las palabras de Alma. No afirmó que Jesús iba a nacer en la ciudad de Jerusalén, pero "en Jerusalén, que es la tierra de nuestros antepasados​​."

De este modo, el Libro de Mormón hace una distinción entre una ciudad' y' la tierra asociado a una ciudad. Lo hace también en otros lugares:

Esto es consistente con el uso del antiguo Medio Oriente. El Amarna carta # 287 informes de que "un pueblo de la tierra de Jerusalén, Bit-Lahmi [Belén] por su nombre, una ciudad que pertenece al rey, se ha pasado al lado de los habitantes de Keila."[3] (Un crítico exceso de confianza siglo 19 alegremente aseguró a sus lectores que "No hay tal tierra. Ninguna parte de Palestina lleva el nombre de Jerusalén, a excepción de la propia ciudad."[4] While this was perhaps true in the 19th century, it was not true anciently. Un supuesto problema se convierte en evidencia de la antigüedad del texto.

De este modo, el Libro de Mormón se hace exactamente correcto - la ciudad de Belén es en la "tierra de Jerusalén." De hecho, Belén está a sólo 5 millas al sur de Jerusalén, sin duda "en la tierra", sobre todo desde la perspectiva del Alma, un continente de distancia. Incluso los lugareños consideran Hebrón, veinticinco kilómetros de Belén, para estar en la "tierra de Jerusalén."

Notas


  1. [back]  See George Reynolds, "Objections to the Book of Mormon," Millennial Star 44/16 (17 April 1882): 244–47. PDF link
  2. [back]  Daniel C. Peterson, "Is the Book of Mormon True? Notes on the Debate," in Book of Mormon Authorship Revisited: The Evidence for Ancient Origins, edited by Noel B. Reynolds, (Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1997), Chapter 6. ISBN 093489325X ISBN 0934893187 ISBN 0884944697. off-site (Inglés) GL direct link
  3. [back] James B. Pritchard, editor, Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, 3d ed. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1969), 489, translation by W. F. Albright and George E. Mendenhall; cited by D. Kelly Ogden, "Why Does the Book of Mormon Say That Jesus Would Be Born at Jerusalem? (I Have a Question)," Ensign (August 1984): 51–52. off-site (Inglés)
  4. [back]  Origen Bachelor, Mormonism Exposed Internally and Externally (New York: Privately Published, 1838), 13. off-site (Inglés)