FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferencia entre revisiones de «El Libro de Mormón/Animales/Vacas»
Línea 2: | Línea 2: | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
{{H2 | {{H2 | ||
− | |L= | + | |L=El Libro de Mormón/Animales/Vacas |
|H=Vacas en el Libro de Mormón | |H=Vacas en el Libro de Mormón | ||
|S= | |S= | ||
Línea 9: | Línea 9: | ||
|L3=Pietro Martire d'Anghiera (1912): "the Spaniards noticed herds of deer similar to our herds of cattle" | |L3=Pietro Martire d'Anghiera (1912): "the Spaniards noticed herds of deer similar to our herds of cattle" | ||
}} | }} | ||
+ | {{translate}} | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{:Source:Sorensen:Ancient American Setting:294:Cattle}} | {{:Source:Sorensen:Ancient American Setting:294:Cattle}} |
Revisión del 14:47 13 jul 2017
Vacas en el Libro de Mormón
Saltar a subtema:
- Sorenson: "The Miami Indians, for example, were unfamiliar with the buffalo and simply called them 'wild cows'"
- Miller and Roper: "Bones of domesticated cattle...have been reported from different caves in the Yucatan Peninsula of Mexico"
- Pietro Martire d'Anghiera (1912): "the Spaniards noticed herds of deer similar to our herds of cattle"
Source:Sorensen:Ancient American Setting:294:Cattle Source:Miller and Roper:Animals in the Book of Mormon:Interpreter:Cattle and horses Source:Pietro Martire d'Anghiera:Herds of deer
Vaca
El término "ganado" se usa tres veces en el Libro de Mormón (Éter 9:17-19; Enos 1:21; 3 Nefi 3:22), mientras que el término "vaca" se usa dos veces (Éter 9:18; 1 Nefi:18). El récord jaredita está claro en cuanto a si "ganado" y "vacas" son los mismos, o si "vacas" son una subcategoría de "ganado" ...
- Al igual que con muchos otros animales en el Libro de Mormón, es probable que estos Libro de Mormón términos son el producto de la reasignación de nombres familiares a elementos desconocidos ... Los indios Miami, por ejemplo, no estaban familiarizados con el búfalo y simplemente los llamó "vacas salvajes." Asimismo el "explorador DeSoto llamado búfalo simplemente vaca, vaca. Los indios de Delaware llamado la vaca después de que el ciervo, y la tribu Miami etiquetados ovejas, la primera vez que los vi, 'mira-como-una-vaca " [1][2]
El "buey" salvaje que se encuentra a la llegada de los nefitas se trata probablemente de manera similar.
Notas