FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferencia entre revisiones de «Plantilla:Libro de Mormón Anacronismos»
(m) |
(m) |
||
Línea 28: | Línea 28: | ||
**[[El Libro de Mormón/Anacronismos/Tres días de oscuridad| Tres dias de oscuridad]] | **[[El Libro de Mormón/Anacronismos/Tres días de oscuridad| Tres dias de oscuridad]] | ||
**[[El Libro de Mormón/Anacronismos/Errores de traducción de la Biblia de King James| Errores de traducción de la versión KJV]] | **[[El Libro de Mormón/Anacronismos/Errores de traducción de la Biblia de King James| Errores de traducción de la versión KJV]] | ||
− | *[[Libro de Mormón:Arte de guerra | Arte de guerra]]{{nw}} | + | **[[Libro de Mormón:Arte de guerra | Arte de guerra]]{{nw}} |
***[[Libro de Mormón:Arte de guerra Espadas | Espadas]]{{nw}} | ***[[Libro de Mormón:Arte de guerra Espadas | Espadas]]{{nw}} | ||
**[[Libro de Mormón Anacronismos:Ventanas| Ventanas]] | **[[Libro de Mormón Anacronismos:Ventanas| Ventanas]] | ||
{{nw}} | {{nw}} |
Revisión del 20:18 5 mar 2014
Libro de Mormón "Anacronismos" |
- Anacronismos (pagina general)
- "Adieu"
- Animales
- Cemento
- Monedas
- Brújula
- ADN problemas (resumen)
- Ladrones de Gadianton como Masones?
- Planchas de “oro”?
- Espíritu Santo [Necesita traducción]
- Jerusalen como sitio del nacimiento de Jesús [Necesita traducción]
- Codigos y concepto legales
- Metales [Necesita traducción]
- Planchas de metal [Necesita traducción]
- Mulek [Necesita traducción]
- Nombres [Necesita traducción]
- Olivicultura
- Plantas [Necesita traducción]
- Mar Rojo vs Mar de Caña
- Egipcio reformado
- Sátiro [Necesita traducción]
- Serpientes y sequía [Necesita traducción]
- Shiz lucha a respirar
- Sudor y poros del piel [Necesita traducción]
- Nieve
- Templo en el Mundo Nuevo
- Tres dias de oscuridad
- Errores de traducción de la versión KJV
- Arte de guerra [Necesita traducción]
- Ventanas