Diferencia entre revisiones de «Pregunta: ¿Qué significaron los testigos del Libro de Mormón cuando usaron la palabra "sobrenatural" para describir sus experiencias?»

(Página creada con «{{FME-Fuente |título=Pregunta: ¿Qué hizo el Libro de Mormón testigos significa cuando usaron la palabra "sobrenatural" para describir sus experiencias? |categoría= }}...»)
 
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{FME-Fuente
+
{{FairMormon}}
|título=Pregunta: ¿Qué hizo el Libro de Mormón testigos significa cuando usaron la palabra "sobrenatural" para describir sus experiencias?
 
|categoría=
 
}}
 
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
==Pregunta: ¿Qué hizo el Libro de Mormón testigos significa cuando usaron la palabra "sobrenatural" para describir sus experiencias?==
+
==Pregunta: ¿Qué significaron los testigos del Libro de Mormón cuando usaron la palabra "sobrenatural" para describir sus experiencias?==
 
===El término "sobrenatural" se utiliza como sinónimo de "milagrosa"===
 
===El término "sobrenatural" se utiliza como sinónimo de "milagrosa"===
  
An early hostile account of the three witnesses' testimony from February 1830 is instructive:
+
Uno de los primeros relatos de los tres testigos del mismo modo describe su experiencia de poder contemplar "milagrosamente'' o'' sobrenatural":
 +
 
 +
:En el Investigator, Num. 12, Dic. 11, Publiqué, a modo de precaución, una carta de Oliver HP Cowdry, en respuesta a mi carta a José Smith, hijo de Martin Harris, y David Whitmore-dijo a los creyentes en la biblia de las placas-que oro Afirman que tienen milagrosamente, o sobrenaturalmente vieron. Busqué evidencias, y como no podía ser cuestionado, de la existencia de esta Biblia de planchas de oro. Pero la respuesta fue: el mundo debe tomar sus palabras para su existencia; y que el libro aparecería este mes.<ref>{{CriticalWork:Blatchley:Caution Against the Golden Bible|pages=150}}</ref>
 +
 
 +
Es evidente que el autor utiliza aquí "sobrenatural" como sinónimo de "milagrosa", no un intento de argumentar que no existen, literalmente, las planchas, ya que "sus palabras" están pensados ​​como "evidencias ... de su existencia." Esto refuerza la conclusión de que el uso de "sobrenatural" por Whitmer, si precisa, no se pretende dar a entender la irrealidad.
 +
 
 +
===Cuentas Early hostiles no están de acuerdo===
 +
 
 +
Una cuenta hostil a principios del testimonio de los tres testigos 'de febrero 1830 es instructiva:  
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
In the Investigator, No. 12, Dec. 11, I published, by way of caution, a letter of Oliver H.P. Cowdry, in answer to my letter to Joseph Smith, Jun. Martin Harris, and David Whitmore—the believers in said bible of gold plates—which they affirm they have miraculously, or supernaturally beheld. I sought for evidences, and such as could not be disputed, of the existence of this bible of golden plates. But the answer was—the world must take their words for its existence; and that the book would appear this month.<ref>{{CriticalWork:Blatchley:Caution Against the Golden Bible|pages=150}}</ref>
+
En el Investigador, No. 12, 11 de diciembre, que publicó, a modo de precaución, una carta de Oliver HP Cowdry, en respuesta a mi carta a José Smith, hijo de Martin Harris, y David Whitmore-dijo a los creyentes en la biblia de las placas-que oro Afirman que tienen milagrosamente, o sobrenaturalmente vieron. Busqué evidencias, y como no podía ser cuestionado, de la existencia de esta Biblia de planchas de oro. Pero la respuesta fue: el mundo debe tomar sus palabras para su existencia; y que el libro aparecería este mes. <ref>C. C. Blatchley, “Caution Against the Golden Bible,” ''New-York Telescope'' 6, no. 38(20 February 1830): 150. {{link|url=http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/BOMP&CISOPTR=4211&REC=3}}</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Clearly, the author here uses "supernatural" as a synonym for "miraculous," not an attempt to argue that the plates do not literally exist, since "their words" are intended as "evidences...for its existence."
+
Es evidente que el autor utiliza aquí "sobrenatural" como sinónimo de "milagrosa", no un intento de argumentar que no existen, literalmente, las placas, ya que "sus palabras" están pensados ​​como "evidencias ... de su existencia."  
  
===Martin Harris was claimed to have "supernaturally" seen the plates and angel, yet he also insisted that the experience was tangible and literal===
+
===Martin Harris se aseguró tener "sobrenatural" visto las placas y ángel, sin embargo, también insistió en que la experiencia era tangible y literal===
  
Furthermore, Martin Harris' testimony is reported in a mocking newspaper article, which still makes it clear that Harris' experience was tangible and literal:
+
Por otra parte, Martin Harris 'testimonio se informó en un artículo periodístico burlona, que todavía deja claro que Harris experiencia fue tangible y literal:  
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
''Martin Harris'', another chief of Mormon imposters, arrived here last Saturday from the bible ''quarry'' in New-York. He immediately planted himself in the bar-room of the hotel, where he soon commenced reading and explaining the Mormon hoax, and all the dark passages from Genesis to Revelations. He told all about the gold plates, Angels, Spirits, and Jo Smith.—He had seen and handled them all, ''by the power of God!'' <ref>{{Periodical:Painesville Telegraph:15.mar.1831}}</ref>
+
'' Martin Harris'', otro jefe de impostores mormones, llegó aquí el sábado pasado por la cantera'' biblia'' en Nueva-York. De inmediato se plantó en el bar-salón del hotel, donde pronto comenzó a leer y explicar el engaño Mormón, y todos los pasajes oscuros desde el Génesis hasta el Apocalipsis. Le dijo todo sobre las planchas de oro, ángeles, espíritus, y Jo Smith.-Había visto y se los manipule,'' por el poder de Dios!'' <ref>“Martin Harris . . .,” ''Painesville Telegraph'' (Painesville, Ohio) 2, no. 39 (15 March 1831). {{link|url=http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/BOMP&CISOPTR=506&REC=9}}</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
John Whitmer, one of the eight witnesses, did not see an angel, but he did say that he "handled those plates." Yet, Whitmer was also said by Theodore Turley to have described the plates as being shown to him by a "supernatural power".
+
John Whitmer, uno de los ocho testigos, no vio a un ángel, pero sí dijo que "maneja esos platos." Sin embargo, se dijo Whitmer también por Theodore Turley haber descrito las placas ya que nos llevaron a él por un "poder sobrenatural".
 
<blockquote>
 
<blockquote>
...all I know, you have published to the world that an angel did present those plates to Joseph Smith." Whitmer replied "I now say I handled those plates. there was fine engravings on both sides. I handled them." and he described how they were hung "and they were shown to me by a supernatural power." he acknowledged all. Turley asked him why the translation is not now true, & he said "I cannot read it, and I do not know whether it is true or not.<ref>"Theodore Turley's Memorandums," Church Archives, handwriting of Thomas Bullock, who began clerking in late 1843; cited in {{EarlyMormonDocs1|vol=5|start=241}}; see also with minor editing in {{HoC|vol=3|start=307|end=308}}</ref>
+
...todo lo que sé, se han publicado al mundo que un ángel hizo presente esas placas a José Smith. "Whitmer respondió:" Ahora digo que manejé esas placas. hubo finos grabados en ambos lados. Yo les manejado. "Y describió la forma en que fueron colgados" y se les mostró a mí por un poder sobrenatural. ", Reconoció todos. Turley le preguntó por qué la traducción no es ahora cierto, y me dijo:" No puedo leerlo, y no sé si es cierto o no.<ref>"Theodore Turley's Memorandums," Church Archives, handwriting of Thomas Bullock, who began clerking in late 1843; cited in {{EarlyMormonDocs1|vol=5|start=241}}; ver también con la edición de menor importancia en {{HoC|vol=3|start=307|end=308}}</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
In a letter written by Myron Bond in 1878, Whitmer is said to have "saw and handled" the plates:
+
En una carta escrita por Myron Bond en 1878, se dice que Whitmer tener "vio y manipulación" de las placas:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
John Whitmer told me last winter....[that he] 'saw and handled' [the plates and]....helped to copy [the Book of Mormon manuscript] as the words fell from Joseph’s lips by supernatural or almighty power<ref>''Saints’ Herald'' 25/16 (15 August 1878): 253; letter written by Myron Bond in Cadillac, Michigan on 2 August 1878.</ref>
+
John Whitmer me dijo el pasado invierno .... [que] 'vio y manejó' [las placas y] .... ayudó a copiar [el Libro de Mormón manuscrito] como las palabras salían de los labios de José por el poder sobrenatural o todopoderoso<ref>''Saints’ Herald'' 25/16 (15 August 1878): 253; carta escrita por Myron Bond en Cadillac, Michigan, el 02 de agosto 1878.</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
{{Main|Source:_Martin_Harris_literal_experience_quotes|l1=Martin Harris and the literal nature of the Three Witness experience}}
+
===Algunos de los que repiten las palabras de John Whitmer pueden haber fusionado su experiencia "no-sobrenatural" en el manejo de las placas con su experiencia "sobrenatural" de escuchar a Joseph dictan el Libro de Mormón===
  
===Some who repeated John Whitmer's words may have conflated his "non-supernatural" experience in handling the plates with his "supernatural" experience of listening to Joseph dictate the Book of Mormon===
+
Tenga en cuenta que Bond se describe cómo Whitmer ayudó a copiar el manuscrito como José dictó las palabras "por el poder sobrenatural o todopoderoso." Es posible que el recuerdo de Theodore Turley combinó manipulación no sobrenatural de Whitmer de las placas con la descripción del proceso de traducción por un poder "sobrenatural".
  
Note that Bond describes how Whitmer helped to copy the manuscript as Joseph dictated the words "by supernatural or almighty power." It is possible that Theodore Turley's recollection conflated Whitmer's non-supernatural handling of the plates with the description of the translation process by a "supernatural" power.
+
Al igual que Martin Harris, John Whitmer, al hablar en sus propias palabras, estaba muy claro que no tenía '' físicamente '' maneja las placas:
 
 
Like Martin Harris, John Whitmer, when speaking in his own words, was very clear that he had ''physically'' handled the plates:
 
 
<blockquote>
 
<blockquote>
It may not be amiss in this place, to give a statement to the world concerning the work of the Lord, as I have been a member of this church of Latter Day Saints from its beginning; to say that the book of Mormon is a revelation from God, I have no hesitancy; but ''with all confidence have signed my named to it as such''; and I hope, that my patrons will indulge me in speaking freely on this subject, as I am about leaving the editorial department. Therefore I desire to testify to all that will come to the knowledge of this address; that I have most assuredly ''seen the plates from whence the book of Mormon is translated, and that I have handled these plates, and know of a surety that Joseph Smith, jr. has translated the book of Mormon by the gift and power of God'', and in this thing the wisdom of the wise most assuredly has perished: therefore, know ye, O ye inhabitants of the earth, wherever this address may come, that I have in this thing freed my garments of your blood, whether you believe or disbelieve the statements of your unworthy friend and well-wisher.<ref>{{MAfairwiki|author=John Whitmer|article=[http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/BOMP&CISOPTR=1205&REC=3 Address To the patrons of the Latter Day Saints' Messenger and Advocate]|vol=2|date=March 1836|num=6|start=286|end=287}} {{ia}}</ref>
+
Puede que no sea mal en este lugar, para dar una declaración al mundo acerca de la obra del Señor, como lo he sido miembro de esta iglesia de los Santos Últimos Días desde sus inicios; decir que el libro de Mormón es una revelación de Dios, no tengo ninguna vacilación; pero '', con toda la confianza de haber firmado mi nombrado a él como tal ''; y espero, que mis clientes me van complacen en hablar libremente sobre este tema, ya que estoy a punto de salir de la redacción. Por lo tanto yo deseo a declarar a todos los que quieren llegar al conocimiento de esta dirección; que tengo con toda seguridad '' ven las placas de donde el libro de Mormón es traducido, y que han manejado estas placas, y saber con certeza que José Smith, jr. se ha traducido el libro de Mormón por el don y el poder de Dios '', y en esto la sabiduría de los sabios con toda seguridad ha perecido; por tanto, sabed, oh habitantes de la tierra, donde esta dirección puede venir, que yo tener en esta cosa liberado mis vestidos de vuestra sangre, si creer o no creer las declaraciones de su amigo indigno y bienqueriente.<ref>{{MAfairwiki|author=John Whitmer|article=[http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/BOMP&CISOPTR=1205&REC=3 Address To the patrons of the Latter Day Saints' Messenger and Advocate]|vol=2|date=marzo 1836|num=6|start=286|end=287}} {{ia}}</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 
</onlyinclude>
 
</onlyinclude>
 
{{notas finales}}
 
{{notas finales}}
 +
[[Category:Carta a un Director del SEI]]
 +
 +
[[en:Question: What did the Book of Mormon witnesses mean when they used the word "supernatural" to describe their experiences?]]
 +
[[pt:Pergunta: O que o Livro de Mórmon testemunhas querem dizer quando usou a palavra "sobrenatural" para descrever suas experiências?]]

Revisión actual del 21:46 11 mar 2019

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Qué significaron los testigos del Libro de Mormón cuando usaron la palabra "sobrenatural" para describir sus experiencias?

El término "sobrenatural" se utiliza como sinónimo de "milagrosa"

Uno de los primeros relatos de los tres testigos del mismo modo describe su experiencia de poder contemplar "milagrosamente o sobrenatural":

En el Investigator, Num. 12, Dic. 11, Publiqué, a modo de precaución, una carta de Oliver HP Cowdry, en respuesta a mi carta a José Smith, hijo de Martin Harris, y David Whitmore-dijo a los creyentes en la biblia de las placas-que oro Afirman que tienen milagrosamente, o sobrenaturalmente vieron. Busqué evidencias, y como no podía ser cuestionado, de la existencia de esta Biblia de planchas de oro. Pero la respuesta fue: el mundo debe tomar sus palabras para su existencia; y que el libro aparecería este mes.[1]

Es evidente que el autor utiliza aquí "sobrenatural" como sinónimo de "milagrosa", no un intento de argumentar que no existen, literalmente, las planchas, ya que "sus palabras" están pensados ​​como "evidencias ... de su existencia." Esto refuerza la conclusión de que el uso de "sobrenatural" por Whitmer, si precisa, no se pretende dar a entender la irrealidad.

Cuentas Early hostiles no están de acuerdo

Una cuenta hostil a principios del testimonio de los tres testigos 'de febrero 1830 es instructiva:

En el Investigador, No. 12, 11 de diciembre, que publicó, a modo de precaución, una carta de Oliver HP Cowdry, en respuesta a mi carta a José Smith, hijo de Martin Harris, y David Whitmore-dijo a los creyentes en la biblia de las placas-que oro Afirman que tienen milagrosamente, o sobrenaturalmente vieron. Busqué evidencias, y como no podía ser cuestionado, de la existencia de esta Biblia de planchas de oro. Pero la respuesta fue: el mundo debe tomar sus palabras para su existencia; y que el libro aparecería este mes. [2]

Es evidente que el autor utiliza aquí "sobrenatural" como sinónimo de "milagrosa", no un intento de argumentar que no existen, literalmente, las placas, ya que "sus palabras" están pensados ​​como "evidencias ... de su existencia."

Martin Harris se aseguró tener "sobrenatural" visto las placas y ángel, sin embargo, también insistió en que la experiencia era tangible y literal

Por otra parte, Martin Harris 'testimonio se informó en un artículo periodístico burlona, que todavía deja claro que Harris experiencia fue tangible y literal:

Martin Harris, otro jefe de impostores mormones, llegó aquí el sábado pasado por la cantera biblia en Nueva-York. De inmediato se plantó en el bar-salón del hotel, donde pronto comenzó a leer y explicar el engaño Mormón, y todos los pasajes oscuros desde el Génesis hasta el Apocalipsis. Le dijo todo sobre las planchas de oro, ángeles, espíritus, y Jo Smith.-Había visto y se los manipule, por el poder de Dios! [3]

John Whitmer, uno de los ocho testigos, no vio a un ángel, pero sí dijo que "maneja esos platos." Sin embargo, se dijo Whitmer también por Theodore Turley haber descrito las placas ya que nos llevaron a él por un "poder sobrenatural".

...todo lo que sé, se han publicado al mundo que un ángel hizo presente esas placas a José Smith. "Whitmer respondió:" Ahora digo que manejé esas placas. hubo finos grabados en ambos lados. Yo les manejado. "Y describió la forma en que fueron colgados" y se les mostró a mí por un poder sobrenatural. ", Reconoció todos. Turley le preguntó por qué la traducción no es ahora cierto, y me dijo:" No puedo leerlo, y no sé si es cierto o no.[4]

En una carta escrita por Myron Bond en 1878, se dice que Whitmer tener "vio y manipulación" de las placas:

John Whitmer me dijo el pasado invierno .... [que] 'vio y manejó' [las placas y] .... ayudó a copiar [el Libro de Mormón manuscrito] como las palabras salían de los labios de José por el poder sobrenatural o todopoderoso[5]

Algunos de los que repiten las palabras de John Whitmer pueden haber fusionado su experiencia "no-sobrenatural" en el manejo de las placas con su experiencia "sobrenatural" de escuchar a Joseph dictan el Libro de Mormón

Tenga en cuenta que Bond se describe cómo Whitmer ayudó a copiar el manuscrito como José dictó las palabras "por el poder sobrenatural o todopoderoso." Es posible que el recuerdo de Theodore Turley combinó manipulación no sobrenatural de Whitmer de las placas con la descripción del proceso de traducción por un poder "sobrenatural".

Al igual que Martin Harris, John Whitmer, al hablar en sus propias palabras, estaba muy claro que no tenía físicamente maneja las placas:

Puede que no sea mal en este lugar, para dar una declaración al mundo acerca de la obra del Señor, como lo he sido miembro de esta iglesia de los Santos Últimos Días desde sus inicios; decir que el libro de Mormón es una revelación de Dios, no tengo ninguna vacilación; pero , con toda la confianza de haber firmado mi nombrado a él como tal ; y espero, que mis clientes me van complacen en hablar libremente sobre este tema, ya que estoy a punto de salir de la redacción. Por lo tanto yo deseo a declarar a todos los que quieren llegar al conocimiento de esta dirección; que tengo con toda seguridad ven las placas de donde el libro de Mormón es traducido, y que han manejado estas placas, y saber con certeza que José Smith, jr. se ha traducido el libro de Mormón por el don y el poder de Dios , y en esto la sabiduría de los sabios con toda seguridad ha perecido; por tanto, sabed, oh habitantes de la tierra, donde esta dirección puede venir, que yo tener en esta cosa liberado mis vestidos de vuestra sangre, si creer o no creer las declaraciones de su amigo indigno y bienqueriente.[6]

Notas

  1. C. C. Blatchley, “Caution Against the Golden Bible,” New-York Telescope 6, no. 38 (20 February 1830): 150. off-site (Inglés)
  2. C. C. Blatchley, “Caution Against the Golden Bible,” New-York Telescope 6, no. 38(20 February 1830): 150. off-site (Inglés)
  3. “Martin Harris . . .,” Painesville Telegraph (Painesville, Ohio) 2, no. 39 (15 March 1831). off-site (Inglés)
  4. "Theodore Turley's Memorandums," Church Archives, handwriting of Thomas Bullock, who began clerking in late 1843; cited in Dan Vogel (editor), Early Mormon Documents (Salt Lake City, Signature Books, 1996–2003), 5 vols, 5:241.; ver también con la edición de menor importancia en Joseph Smith, History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 7 volumes, edited by Brigham H. Roberts, (Salt Lake City: Deseret Book, 1957), 3:307–308. BYU Studies link
  5. Saints’ Herald 25/16 (15 August 1878): 253; carta escrita por Myron Bond en Cadillac, Michigan, el 02 de agosto 1878.
  6. John Whitmer, "Address To the patrons of the Latter Day Saints' Messenger and Advocate," (marzo 1836) Latter Day Saints' Messenger and Advocate 2:286-287. (cursivas añadidas)