![FairMormon Logo](https://www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2021/01/2021_fair_logo_primary.png)
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
(→W.W. Phelps (1833): "a través de la ayuda de un par de Intérpretes o especáculos-(conocidos, tal vez, en los días antiguos como Teraphim, o Urim y Tumim)") |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{FairMormon}} |
− | |||
− | |||
− | }} | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
− | ==W.W. Phelps (1833): "a través de la ayuda de un par de Intérpretes o | + | ==W.W. Phelps (1833): "a través de la ayuda de un par de Intérpretes o especáculos-(conocidos, tal vez, en los días antiguos como Teraphim, o Urim y Tumim)"== |
W.W. Phelps escribió lo siguiente en la edición de enero 1833 de ''The Evening and The Morning Star'': | W.W. Phelps escribió lo siguiente en la edición de enero 1833 de ''The Evening and The Morning Star'': | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | El Libro de Mormón, como una revelación de Dios, posee alguna ventaja sobre la antigua escritura: no ha sido teñida por la sabiduría del hombre, | + | El Libro de Mormón, como una revelación de Dios, posee alguna ventaja sobre la antigua escritura: no ha sido teñida por la sabiduría del hombre, con una palabra en cursiva aquí y allá para abastecer deficiencias.-Fue traducido por el don y el poder de Dios, por un hombre indocto, a través de la ayuda de un par de Intérpretes o espectáculos (conocidos, tal vez, en los días antiguos como Teraphim o Urim y Tumim) y al desarrollar la historia de los primeros habitantes que se asentaron en este continente, al mismo tiempo, provee unidad a la escritura, como los días de los apóstoles; y abre y explica las profecías, para que un niño pueda entender el significado de muchas de ellas; y muestra cómo el Señor juntará a sus santos, incluso los hijos de Israel, que han sido esparcidos sobre la faz de la tierra, más de dos mil años, en estos últimos días, al lugar del nombre de Señor de los ejércitos, el monte de Sión. <ref>{{EMSfairwiki|author=W.W. Phelps|title=The Book of Mormon|vol=1|num=8|start=58}}</ref> |
</blockquote> | </blockquote> | ||
− | Parece | + | Parece también que a la piedra vidente se le refería como el "Urim y Tumim" después de 1833, lo que indica que el nombre podía ser asignado a cualquier dispositivo que se utilizó para el propósito de la traducción.<ref>Stephen D. Ricks, ''The Translation and Publication of the Book of Mormon'', Featured Papers, Maxwell Institute, Provo UT. {{link|url=http://publications.maxwellinstitute.byu.edu/fullscreen/?pub=937}}</ref> |
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{notas finales}} | {{notas finales}} | ||
Línea 17: | Línea 14: | ||
[[en:Source:Phelps:The Evening and The Morning Star 1:58:through the aid of a pair of Interpreters, or spectacles—(known, perhaps, in ancient days as Teraphim, or Urim and Thummim)]] | [[en:Source:Phelps:The Evening and The Morning Star 1:58:through the aid of a pair of Interpreters, or spectacles—(known, perhaps, in ancient days as Teraphim, or Urim and Thummim)]] | ||
− | |||
[[pt:Fonte:Phelps:The Evening and The Morning Star 1:58:com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim)]] | [[pt:Fonte:Phelps:The Evening and The Morning Star 1:58:com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim)]] |
W.W. Phelps escribió lo siguiente en la edición de enero 1833 de The Evening and The Morning Star:
El Libro de Mormón, como una revelación de Dios, posee alguna ventaja sobre la antigua escritura: no ha sido teñida por la sabiduría del hombre, con una palabra en cursiva aquí y allá para abastecer deficiencias.-Fue traducido por el don y el poder de Dios, por un hombre indocto, a través de la ayuda de un par de Intérpretes o espectáculos (conocidos, tal vez, en los días antiguos como Teraphim o Urim y Tumim) y al desarrollar la historia de los primeros habitantes que se asentaron en este continente, al mismo tiempo, provee unidad a la escritura, como los días de los apóstoles; y abre y explica las profecías, para que un niño pueda entender el significado de muchas de ellas; y muestra cómo el Señor juntará a sus santos, incluso los hijos de Israel, que han sido esparcidos sobre la faz de la tierra, más de dos mil años, en estos últimos días, al lugar del nombre de Señor de los ejércitos, el monte de Sión. [1]
Parece también que a la piedra vidente se le refería como el "Urim y Tumim" después de 1833, lo que indica que el nombre podía ser asignado a cualquier dispositivo que se utilizó para el propósito de la traducción.[2]
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now