Diferencia entre revisiones de «Pregunta: ¿Por qué se agregó la frase "de las aguas del bautismo" a 1 Nefi 20:1?»

(m)
 
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Artículos FairMormon copyright}}
+
{{FairMormon}}
{{título del recurso|"O de las aguas del bautismo" fue introducido en el Libro de Mormón}}
+
<onlyinclude>
 +
==Pregunta: ¿Por qué se agregó la frase "de las aguas del bautismo" a 1 Nefi 20:1?==
 +
 
 
{{translate}}
 
{{translate}}
 
<table style="border-width: 1px; border-spacing: 5px; border-style: solid; border-color: white white black white; border-collapse: collapse; background-color: white;" cellpadding=7>
 
<table style="border-width: 1px; border-spacing: 5px; border-style: solid; border-color: white white black white; border-collapse: collapse; background-color: white;" cellpadding=7>
 
  <tr style="vertical-align: top;">
 
  <tr style="vertical-align: top;">
 
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 16%;">&nbsp;</th>
 
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 16%;">&nbsp;</th>
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 21%">manuscrito original</th>
+
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 21%">Manuscrito original</th>
 
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 21%">El manuscrito de la impresora</th>
 
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 21%">El manuscrito de la impresora</th>
 
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 21%">1830 edición</th>
 
   <th style="border-bottom: 2px solid black; width: 21%">1830 edición</th>
Línea 11: Línea 13:
 
  </tr>
 
  </tr>
 
  <tr style="vertical-align: top;">
 
  <tr style="vertical-align: top;">
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">{{s|1|Nefi|20|1}}</td>
+
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">{{scripture|1|Nephi|20|1}}</td>
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">hea[rken & h]ear esto oh casa de [J]acob que [se ca] lled con el nombre de [Israel y] los que salieron de las aguas de Judá que juran por la na [me] de la lord & hacen memoria del Dios de Israel, sin embargo, no jurar en tru [t] h ni en justicia</td>
+
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">hea[rken &amp; h]ear this O house of [J]acob which [are ca]lled by the name of [Israel &amp;] are come forth out of the waters of Judah which swear by the na[me of] the Lord &amp; make mention of the God of Israel yet they swear not in tru[t]h nor in righteousness</td>
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">prestar atención y escuchar esto oh casa de Israel <strike> </ strike>'' 'Jacob''' que son llamados por el nombre de Israel y los que salieron de las aguas de Judá que juran en el nombre del Señor! y hacen memoria del Dios de Israel, sin embargo, no jurar en verdad ni en justicia</td>
+
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">hearken &amp; hear this O house of <strike>Israel</strike> '''Jacob''' which are called by the name of Israel &amp; are come forth out of the waters of Judah which swear by the name of the Lord &amp; make mention of the God of Israel yet they swear not in truth nor in righteousness</td>
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">Atenderá y escuchará esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá, los que juran en el nombre del Señor, y hacen memoria del Dios de Israel, sin embargo, no jurar en verdad ni en justicia.</td>
+
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">Hearken and hear this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel; yet they swear not in truth, nor in righteousness.</td>
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">Atenderá y escuchará esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá <span style="color: red;"> (o fuera de las aguas del bautismo) </ span>, que juran por el nombre del Señor, y hacen memoria del Dios de Israel, sin embargo, no jurar en verdad ni en justicia.</td>
+
   <td style="border-bottom: 1px solid black;">Hearken and hear this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah <span style="color: red;">(or out of the waters of baptism)</span>, which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel; yet they swear not in truth, nor in righteousness.</td>
 
  </tr>
 
  </tr>
 
</table>
 
</table>
  
(El [texto entre corchetes] en el manuscrito original Falta del manuscrito físico. Los ponches <strike> </ strike> y <'' 'inserciones'''> en el manuscrito de la impresora están en la mano de José.)  
+
(El [texto entre corchetes] en el manuscrito original Falta del manuscrito físico. <strike>Los ponches</strike> y <'''inserciones'''> en el manuscrito de la impresora están en la mano de José.)  
  
 
== ¿Quién hizo este cambio? ==  
 
== ¿Quién hizo este cambio? ==  
Línea 30: Línea 32:
  
  
{{Articles Footer 1}}
+
 
[[en:Book of Mormon/Textual changes/"or out of the waters of baptism"]]
+
[[en:Question: Why was the phrase "or out of the waters of baptism" added to 1 Nephi 20:1?]]
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/"or out of the waters of baptism"]]
+
[[pt:Pergunta: Por que a frase "ou fora das águas do batismo", acrescentou a 1 Néfi 20:1?]]

Revisión actual del 21:59 11 jul 2017

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Por qué se agregó la frase "de las aguas del bautismo" a 1 Nefi 20:1?

  NEEDS TRANSLATION  


  Manuscrito original El manuscrito de la impresora 1830 edición 1840 edición
1 Nephi 20:1 hea[rken & h]ear this O house of [J]acob which [are ca]lled by the name of [Israel &] are come forth out of the waters of Judah which swear by the na[me of] the Lord & make mention of the God of Israel yet they swear not in tru[t]h nor in righteousness hearken & hear this O house of Israel Jacob which are called by the name of Israel & are come forth out of the waters of Judah which swear by the name of the Lord & make mention of the God of Israel yet they swear not in truth nor in righteousness Hearken and hear this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel; yet they swear not in truth, nor in righteousness. Hearken and hear this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah (or out of the waters of baptism), which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel; yet they swear not in truth, nor in righteousness.

(El [texto entre corchetes] en el manuscrito original Falta del manuscrito físico. Los ponches y <inserciones> en el manuscrito de la impresora están en la mano de José.)

¿Quién hizo este cambio?

Parece que este cambio fue realizado por Joseph Smith.

¿Por qué se hizo este cambio?

Se piensa que esto simplemente graba un comentario profético por parte de Joseph Smith describe la correcta interpretación de la expresión "aguas de Judá." No se considera como un error, o probablemente parte del libro original del texto placas mormones.