O Livro de Mórmon/Historicidade

< O Livro de Mórmon

Revisão em 20h09min de 26 de julho de 2014 por GabrielAlmeida (Discussão | contribs) (Criou página com: '{{artigos FairMormon direitos autorais}} {{título do recurso|O Livro de Mórmon/Historicidade}} {{resumo dos assuntos}} == == {{Tópicos rótulo}} <onlyinclude> {{cabeç...')
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Índice

O Livro de Mórmon/Historicidade


Tópicos


Historicidade do Livro de Mórmon

Calendar-

Resumo: The Book of Mormon calendar is not identical to the calendar used by modern peoples. Learn about Nephite calendar(s) here.

Was the idea of a "week" unknown in the Americas?—

Resumo: Despite claims to the contrary, there is evidence for a seven-day week among the early Maya, though the Book of Mormon does not require such a correlation.

Historicity—

Resumo: Several efforts have been made to "prove" that what the Book of Mormon has to say about the history of the new world cannot possibly have been the case.

Warfare in the Book of Mormon—

Resumo: Some criticisms of Book of Mormon warfare are anachronistic; other elements of Book of Mormon warfare contain authentic ancient elements about which Joseph Smith could not have known.

Evidences—

Resumo: Summary page for evidences supporting the Book of Mormon.

Olive culture—

Resumo: Does the Book of Mormon's account of olive culture in Jacob 5 match what we know about this subject? The Book of Mormon provides a remarkably accurate portrait of olive horticulture. There are two points at which the allegory/parable deviates from the known principles of growing olives; in both cases, the allegory's characters draw the reader's attention to these deviations with some amazement. Thus, these 'mistakes' play a dramatic role in demonstrating the allegory/parable's meaning.

Book of Mormon geography in the Old World—

Resumo: A discussion of the Arabian, or Old World, geography of the Book of Mormon enjoys many advantages over discussion of New World matters. Chief among these is the fact that we know we certainty where the story begins—in Old World Jerusalem. The details of Lehi's desert travels had been extracted from the text by the 1970s. It is important to note how early these models were developed; current-day critics sometimes charge that LDS scholars have "retrofitted" their models to accommodate chance discoveries like "Nahom," but this is false.

Hebraisms in the Book of Mormon—

Resumo: The Book of Mormon does indeed have authentic Semitic constructions in it, but LDS need to tread cautiously in establishing them. Each must be evaluated on its own merits. Hebraisms that could have been known to Joseph Smith may still be authentic, and may still enhance our appreciation of the text, but they are weak evidence for Book of Mormon antiquity.

If-and conditionals—

Resumo: The first edition of the Book of Mormon contained several examples of a grammatical structure not known in English, but common in Hebrew: the so-called if/and conditional.

Names: authentic Old World names in the Book of Mormon

Chiasmus—

Resumo: A literary structure known as "chiasmus" exists in the Book of Mormon. It is claimed that the presence of chiasmus in the Book of Mormon is either coincidental, an artifact of the observer, or not impressive since examples of chiastic patterns have been found in the Doctrine and Covenants or other 19th century writing.

Sami Hanna on the Book of Mormon—

Resumo: I have read a talk written by Elder Russell M. Nelson in which he discusses a friend of his who translated the Book of Mormon back into Arabic. What are the facts behind this story and the talk?