Pergunta: Foi o começo do Livro de Mórmon derivado de ''O Primeiro Livro de Napoleão''?

Revisão em 19h43min de 7 de junho de 2015 por RogerNicholson (Discussão | contribs)

Índice

Pergunta: Foi o começo do Livro de Mórmon derivado de O Primeiro Livro de Napoleão ?

Alguns críticos do Mormonismo postular que a primeira parte do Livro de Mórmon foi derivado de O Primeiro Livro de Napoleão, um livro do século 19 que foi escrito em estilo bíblico

Um indivíduo faz a seguinte afirmação, [1]

Outro fascinante livro publicado em 1809, o primeiro livro de Napoleão, é chocante .... A seguir, são uma comparação lado a lado de início do primeiro livro de Napoleon com o início do Livro de Mórmon: O Primeiro Livro de Napoleon:

Não condeneis o (escrita) ... uma conta ... o Primeiro Livro de Napoleão ... sobre a face da terra ... aconteceu ... a terra ... suas heranças seu ouro e prata e ... os mandamentos do Senhor ... as loucas fantasias de seus corações ... pequenos em estatura ... Jerusalem ... por causa da maldade perversa das pessoas.

Livro de Mórmon:

não condeneis portanto as (escrita)...an account...the First Book of Nephi...upon the face of the earth...it came to pass...the land...his inheritance and his gold and his silver and...the commandments of the Lord...the foolish imaginations of his heart...large in stature...Jerusalem...because of the wickedness of the people.

Nota 1: A capitulação acima de frases do Primeiro Livro de Napoleão está incorreta. A versão correta segue:

O Primeiro Livro de Napoleon:

Não condenar o (escrita) ... uma conta ... o Primeiro Livro de Napoleão ... sobre a face da terra ... aconteceu ... a terra ... suas heranças, seu ouro e prata ... os mandamentos do Senhor ... as loucas fantasias de seus corações ... pequeno em estatura ... Jerusalem ... a maldade ea perversidade do povo

Nota 2: A primeira frase na lista Livro de Mórmon não está se referindo a "escrita", como indicado acima. A frase é:
Livro de Mórmon:

wherefore, não condeneis portanto as coisas de Deus, para que sejais declarados sem mancha no tribunal de Cristo.

Não tão "chocante": A fim de tornar estes números parecidos, você tem que ir através dos primeiros 25 páginas de O Primeiro Livro de Napoleão (texto extraído é destaque na azul)

Os locais no Primeiro Livro de Napoleão a partir do qual os críticos extrair seu texto em uma tentativa de torná-lo parecer com o Livro de Mórmon

DISCURSO DO Eliaquim aos seus leitores.

Charitable e caro leitor! Para ti o autor deste livro tem pouco a dizer, os teus atributos sendo as virtudes divinas da mansidão e da caridade. Leitor piedosa e religiosa! Deixe teus sentimentos não se escandalizar, e reter tua censura, até que tu deverás encontrar nestas páginas uma única sentimento inconsistente com o espírito e os princípios dessa religião santo que tu professa; e não condenar o</ b> forma debilmente imitação do <b>escrita nele ocasionalmente empregados, até tu podes apontar uma linguagem mais impressionante, ou mais apropriado, do que à imitação do que estes capítulos são enquadrados.

Os leitores em geral! Tome aviso a partir dos exemplos terríveis, eo lucro pela whole-

Algumas advertências nele contidas, e acredito que eles são verdadeiramente destinado a você boa e bem-estar. Napoleão se, porventura, este pequeno volume deve sempre chegar a ti, podem suas verdades penetrem profundamente em teu coração, e lembre-se no meio das torrentes de teu sangue ambição é culpado derramamento, ea ruína ea desolação que está se espalhando por toda parte, que tu és um homem mortal; e um dia, talvez dentro em pouco, tua alma será exigida de ti, e uma conta de todos os teus atos, por que onipotente, infalível e Ser vertical, que, como ele fez e governa, então da mesma maneira julgará o mundo.

Rei dos Albions! Dos quais se faz menção em ti páginas, pode ter certeza, que as efusões de lealdade para com a tua face, ea admiração das tuas virtudes, que transportam, são aqueles que não do seu autor só, mas de um povo valente, carinhoso, e obedientes.

ELIAKIM

Conteúdo do O Primeiro Livro de Napoleon.

Capítulo I

1. Appearance of an Evil Spirit on the face of the earth, being the forerunner of the Tyrant.-2. It seizeth upon the inhabitants of the land of Gaul.-3. Its progress.-4. The Idolatry of the Gauls.=5. Description and signs of the Beast, or Idol, which this people worshipped. Page 1

Capítulo II.

1. The Evil Spirit increaseth.-2. The corrupt tree, and its fruits.-3. It is a cumberer of the ground, and doth not prosper therein; but is cast down, and destroyed. 14 Capítulo III.

1. The birth-place of the Tyrant Napoleon.-2. He professeth himself to be a worshipper of the idol.-3. He goeth into the land of Egypt, wageth war, and sojourneth for sometime there.-4. He threateneth Palestine and Jerusalem.-5. He returneth suddenly from thence, destroyeth the first Idol, and putteth himself at the head of the armies of the Gauls.-6. He becometh a mighty Conqueror, powerful in war, and overwhelmeth many of the Kings and Princes of the earth.-7. He is a punishment unto the nations for the wickedness of their ways.-8.- The oppressed cry aloud unto the Lord for relief from the oppressor; but for a season he listeneth not unto them, and hardeneth the Tyrant’s heart, because fo the perverse wickedness of the people. Page 19

Capítulo IV.

Character of Napoleon 26

Capítulo V.

1. Description of the land of Albion, and of the good king that reigneth over the same. – 2. His Throne.-3. Description also of the Tree which had grown and flourished in this Land for many generations, and of the goodly fruits thereof 32

Capítulo VI.

1. How the people of Albion resisted the temptations of the idol.-2. Are hated by the Gauls, and the tyrant Napoleon, who plotteth their destruction, and sweareth vengeance against them, and their good king Albanus 39

Capítulo VII.

1. The threats of the Gauls, and of the Tyrant, come to the ears of the Albions, who accordingly make mighty preparations to resist their foes.-2. The people of Albion cleave to their King and native land, and rise as one man to oppose the Tyrant and his hosts, who dread the sea, and the valour of the Albions, by sea and land 46

Capítulo VIII.

1. The ships of war which carried the army of the Gauls into Egypt, are destroyed in a dreadful battle, by a captain of the navy of King Albanus.-2. The armies of the Albions thereafter defeat those of the Gauls wheresoever they meet.-3. The Albions rescue the land of Egypt from from the Gauls.-4. The chief of the army of the Albions falls in battle.-5. The Gauls are afterwards defeated by the Albions in the land of Calabria 52

Capítulo . IX.

1. The dominion of the Tyrant extendeth itself upon the face of the earth.-2. He continueth to deceive the Kings and Princes thereof, and the people over whom they reigned.-3. Some are overthrown by open force, others soothed and beguiled, until a convenient season arriveth for their complete and final destruction 56

Capítulo . X.

1. Wise Counsellors, and mighty Captains of host and of ships, with whom it pleased the Lord to bless King Albanus.-2. He is deprived of some of them by death.-3. Lamentations for their loss Page 65

Capítulo XI.

1. The oak Albion.-2. He claimeth the sovereignty of the Wood and of the Flood 72

Capítulo XII.

1. The kings and Princes of the earth are warned of the craft and subtleties of the Tyrant.-2. Virtue is recommended as the only secure foundation of the kingdoms of this earth.-3 The solidity of the Empire of Almighty God ascribed, amongst other things, to the sense felt by created existence of the purity and holiness of the Great Governor of all things 75

Capítulo XIII.

1. The People of Albion are told of their increasing wickedness and licentiousness, and are admonished accordingly.-2. Their manners are inveighed against, and they are summoned to repentance and amendment of life 82

Capítulo XIV.

1. A mighty storm ariseth.-2. The vessel of the State is in danger of perishin.-3. A wise and good Counsellor pilots the vessel and weathers the storm.-4. The vessel is brought into a safe harbor; but the pilot therof dieth, through his endeavours to save the vessel Page 90

Capítulo XV.

1. Mode of reforming the Commonwealth recommended.-2. Warnings against violent and dangerous changes.-3. Admonitions to the people of Albion in regard thereto 95

Capítulo XV.

1. Mode of reforming the Commonwealth recommended.-2. Warnings against violent and dangerous changes.-3. Admonitions to the people of Albion in regard thereto 95

Capítulo XVI.

1. The parable of the Bear and the Monkey.-2. The Monkey is suddenly changed into a Tyger, which devoureth the Bear, and scattereth his flesh and his bones to the winds of heaven 100

Capítulo XVII.

The Vision of Eliakim 104

Capítulo XVIII.

The Vision Continued 108

Capítulo XIX.

The End of the Vision 115

Capítulo XX.

The warnings and admonitions which the Angle gave in commission, to be delivered unto the King of Albion, and to his first born, and to all the sons and daughter of the King.-2. As also unto the Rulers and Counsellors of the land, and the Judges thereof, and unto all the people who dwell therein Page 120

Capítulo XXI.

Admonitions and Warnings to the Priests and Nobles of the land.-2. To the Representatives and Counsellors of the people.-3 To Judges and Magistrates 127

Capítulo XXI.

Admonitions to the Matrons and Daughters of Albion. 134

Capítulo XXIII.

General admonitions to the people of Albion 140

Conclusion 145

NAPOLEON THE TYRANT BOOK I.

Capítulo I.

1. Appearance of an Evil Spirit on the face of the earth, being the forerunner of the Tyrant-2. It seizeth upon the inhabitants of the land of Gaul.-3. Its progress.-4. The idolatry of the Gauls.-5. Descripton and signs of the Beast, or Idol, which this people worshipped. And behold it came to pass, in these latter days, that an evil spirit arose on the face of the earth, and greatly troubled the sons of men.

And this spirit seized upon, and spread amongst the people who dwell in the land of Gaul. Now, in this people the fear of the Lord had not been for many generations, and they had become a corrupt and perverse people; and their chief priests, and the nobles of the land, and the learned men thereof, had become wicked in the imaginations of their hearts, and in the practices of their lives. And the evil spirit went abroad amongst the people, and they raged like unto the heathen, and they rose up against their lawful king, and slew him, and his queen also, and the prince their son; yea, verily, with a cruel and bloody death.

And they moreover smote, with mighty wrath, the king’s guards, and banished the priests, and nobles of the land, and seized upon, and took unto themselves, their inheritances, their gold and silver, corn and oil, and whatsoever belonged unto them. Now it came to pass, that the nation of the Gauls continue to be sorely troubled and vexed, and the evil spirit whispered unto the people, even unto the meanest and vilest thereof, that all men being born equal, were free to act, each one according to the imaginations and devices of his own heart, without the fear of God, or the control of the lawful rulers of the land.

And lo! This foolish and wicked counsel of evil designing men, being seemly, and well-pleasing in the sight of the multitude, they raged furiously against all principalities and powers; and having slain the good king whom the Lord had appointed to rule over them, and to administer justice unto them; they moreover sought to overthrow and destroy the kings and rulers over the other nations of the earth, and made war upon them; and stirred up the people of those nations in like manner to wage war against the lawful rulers of the lands, wherein they had been appointed to dwell.

Now, it so happened, that the evil spirit stirred up every one to seek his own exaltation, by humbling and debasing those whom God had made superior to him, in mind, body, and estate.

And while this spirit raged in Gaul, the curse of God was upon the land, and bloodshed, murder, and rapine, and all manner of blasphemy, wickedness, and uncleanness, prevailed amongst the people thereof.

And they not only despised the commandments of the Lord, but also blasphemed the name of the only true and living God, and they made idols and false gods to themselves, and fell down and worshipped them.

And lo and behold, the chief idol, which this wicked and perverse people set up and worshipped, was like unto a beast, although made somewhat after the image of a man.

And out of the head of the beast there arose three horns, and upon each of the horns there were written these words, SEDITION, PRIVY CONSPIRACY, and REBELLION; and on the forehead of the beast, and under the horns, there were written, in letters of blood, the words TREASONS and CRIMES.

And from the eyes of the beast there proceeded flashes of devouring fire, and its jaws and throat were like unto the mouth of hell, and from its tongue there issued cursings and blasphemings.

And upon the breast of the beast, there were written these words, IRRELIGION, INFIDELITY, and TUMULT.

And in its right hand, it held an emblem of fire and sword, and in its left, an emblem of rapine and murder.

And upon the feet of the beast, there were brazen sandals, like unto those worn by men, and upon the sandal of the right foot, there was engraven, in letters of brass, TERROR and DISMAY; and upon the sandal of the left foot, BLOOD and FAMINE, signifying, that wheresoever the beast established itself, or trode, those direful evils would afflict the land.

And behold, the name of the idol was called LICENTIOUSNESS.

And lo! A loud and warning voice, proceeding as it were from the heavens on high, was heard upon the earth beneath, saying, “Beware, O man, of the exceeding great vileness and abominations of the beast or idol herein described, for upon the followers and worshippers thereof, there shall descend justice, and divers and direful judgments.”

CHAP. II

1. The evil spirit increaseth.-2. The corrupt tree, and its fruits.-3. It is a cumberer of the ground, and doth not prosper therein: but is cast down, and destroyed.

And the evil spirit continued to spread itself amonst the nations of the earth, and they were sorely afflicted, and troubled therewith.

And the idolatry of the beast in like manner prevailed among the sons of men, and it pleased the Lord to deliver the worshippers thereof into the hands of the Gauls.

Now the Gaul continued to rage as heretofore, with mighty ire, and waged war against all nations, people, and languages.

And the kings and ruler of the earth, beheld the raging of the storm, and combined together to quell the fury thereof.

But the power of the evil spirit, and of the multitude which it moved, was mighty great, and from amongst them there arose valiant captains, and men of war, and they overthrew those that waged war against them.

And lo! The tillers of the ground, and the labourers thereof, together with mechanics, artificers, and all manner of handicraftmen, left their sundry and peaceful occupations, and became lawmakers and lawgivers, and sought to rule over their superiors.

Now, it had pleased the Lord to darken the understandings of those foolish men; for they vainly imagined, that the laws and institutions may be forthwith made, like unto things of cunning device, or built in a season, or by models, like unto earthly habitations; whereas, they grow naturally and gradually after the manner of trees, and, like them, require to be trained and pruned by the wary hand of age and time.

Now, as good and wholesome laws and institutions, or, as they are called in these latter days, good constitutions, after the manner of trees, do not take root and grow but in good soils, and where they are well watered and sheltered; so, in like manner, as is known unto all husbandmen, the tree that springeth and flourisheth in one, and a good soil, decayeth and dieth in another, or bad soil.

As the dew of heaven, and the sun-beams thereof, water and cherish the earthly tree, so als, do the spirits of the departed patriots of a land, and the blood of the warriors thereof, foster and support the political tree, or constitution of the state.

But the Gauls were altogether a wicked and perverse people, and the tree which they had planted in the midst of them was a blasted tree, and lo and behold, it brought forth nothing but bad and forbidden fruit, and all manner of unrighteousness, such as pertaineth unto the idol of whom it is before-write, and whom they, in the foolish imaginations of their hearts, had vainly worshipped.

And this evil tree was planted in many and divers places; but the leaves and branches thereof decayed, and were blasted, and its roots rotted; because the sap which was in the tree, was poison, and all those who tasted of its fruit perished thereby; yea, even with a cruel and bloody death.

And behold the tree partook of the nature of the beast, of which it is before-written; for it had sprung from the rottenness and corruption thereof.

And when the Lord looked down from heaven, and beheld the perverse wickedness of the Gauls, he said, yea, verily, I will punish this people for the wickedness of their ways.

So the Lord spake by his prophets, and said unto the people of Gaul, O foolish people, ye have cast down and slain, with a cruel and ignominious death, the king whom I had appointed to rule over you, and whose fathers had reigned in the land for many generations; and ye have destroyed all principalities and powers, and have despised all holy things, and have imagined vain and wicked conceits, and have moreover troubled the peace of the world, and sworn enmity to the kings and rulers of the earth; but I will punish you, O people, for these evil doings; and lo and behold, a mean born stranger shall come from afar, and ye shall pay obeisance to him, and fear him, and lick the dust under his feet, and tremble under his crown, which, unto you, shall be a crown of iron. And lo! The prophecy of the Lord was fulfilled, as will be made manifest from what is hereafter written in this book.

CHAP. III

1. The Birth-place of the Tyrant Napoleon.-2. He professeth himself to be a worshipper of the idol.-3. He goeth into the land of Egypt, wageth war, and sojourneth for some time there.-4. He threateneth Palestine and Jerusalem.-5. He returneth suddenly from thence, and destroyeth the first Idol, and putteth himself at the head of the armies of the Gauls.-6. He becometh a mighty Conqueror, powerful in war, and overwhelmeth many of the kings and princes of the earth.-7. He is a punishment unto the nations for the wickedness of their ways.-8. The oppressed cry aloud unto the Lord for relief from the oppressor; but for a season he listeneth not unto them, and hardeneth the Tyrant’s heart, because of the perverse wickedness of the people.

Now, in the land called Corsica, which is an island in the sea, there was a man born, and his name was NAPOLEON.

And this man, though small in stature, was nevertheless vast in spirit, and he not only conceived unto himself, great and marvelous designs, but was moreover wicked, and cunning in council, mighty in deeds, and powerful in war.

And he professed himself to be a true worshipper of the idol, and yet he hated the idol in his heart, and had made unto himself another idol, of the nature whereof it is hereafter written.

And he declared himself to be an enemy unto all principalities and powers, and the friend of freedom and equality amongst the sons of men, and he was appointed Captain over the armies of the worshippers of the idol.

And he commanded the hosts thereof, and went forth against the lawful rulers of the earth, and overthrew them, together with the mighty high priest, who for many generations had commanded the fear and veneration of men.

And lo this man went into the land of Egypt, with many ships and a mighty army; and having conquered the inhabitants thereof, he proceeded against Palestine, and threatened the city of Jerusalem.

Jerusalém, Jerusalém, como caíram os poderosos, e como quase tivesses tu sido conquistado, mas uma segunda vez, pelo braço de um infiel.

Mas eis que o progresso deste homem, na terra do Egito, foi parado por um capitão da marinha de bom rei Albanus, o Rei dos Albions, a história de quem é aqui depois de escrito.

Agora, este homem Napoleão, depois de peregrinar por muitos dias na terra do Egito, de repente tomou sua partida de lá, voltou para o concelho de os gauleses, e derrubou como um turbilhão os governantes dos mesmos, e colocar-se à frente do exércitos da multidão, e se declarou o governador da nação, que ele começou a governar com uma vara de ferro.

E este homem ser um poderoso homem de guerra, e um grande capitão, colocar-se à frente do exército dos gauleses, e sede de glória, domínio e poder.

E ele travou uma guerra contra as nações vizinhas, e derrubou um povo após o outro.

E os seus anfitriões foram em número semelhante ao das areias do mar, e no poder para os trovões do céu; por seus atos se assemelhava em rapidez do relâmpago do céu, e em força eles foram comparados aos raios dos mesmos.

E eis que o povo da Gália esqueceu sua ex-ídolo, que é descrito no início deste livro, e prostraram-se e adoraram o ídolo estranho e novo, a natureza da qual diferia do antigo em forma e em espécie.

Por cima da coroa deste ídolo, que sendo um homem, foi completamente após a semelhança dos mesmos, não foram escritos DOMINION, principados e poder; e sob a coroa, que foi uma coroa de ferro, e na testa do homem não foi escrita AMBITION; e em seu peitoral também foram escritos, conselho, presteza, e engano.

E o homem Napoleon segurava na mão direita uma espada de aço, sobre a qual estavam gravados MORTE, vitória e conquista, e na esquerda um rolo de pergaminho, e no rolo estava escrito o domínio do mundo, e sob o mesmo do nomes das nações que ele tinha conquistado, sim todas as pessoas ao alcance do seu poder.

E sobre a sandália do pé direito lá estava gravada, em carta de bronze, opressão e na de sua esquerda, ESCRAVIDÃO.

E seu trono, que atingiu até as nuvens, foi levantada nas costas de nações caídas, uma vez grandes e gloriosos, mas agora prostrados e humilhado no pó.

Para ele tinha derrubado, como um redemoinho, e num abrir e fechar de olhos, os exércitos de muitos dos reis e governantes das nações da terra; porque se tornaram vil e contaminada em todos os tipos de corrupção pecaminosa, e não seria advertido pela voz da sabedoria, e combinar com firmeza, nem ser verdadeiro e fiel para outro; mas ouviu as sugestões do espírito maligno e do ídolo que tinha escurecido seus entendimentos, e preparou-os para queda e ruína.

Agora, a influência desse homem permeou muitas terras, e muitos dos reis e príncipes da terra foram feitas tributário para ele, e as nações do mesmo gemeu debaixo de seus pés.

E ele agora obrigou os lavradores do solo e os trabalhadores dos mesmos, e os lavradores e os handicraftmen, que, no âmbito do primeiro ídolo, tinha se reuniam para comungar relativas superioridades e poderes, e para fazer leis para si mesmos, para deixar a sua casas pacíficas, as suas mulheres, filhos e parentes, e suas ocupações legítimas, e para entrar em terras distantes, e não suportar frio e de fome, e sofrem longas marchas, e misturar em batalhas sangrentas e medonhos, tudo para encher a medida de ambição sem limites deste homem.

E aprouve ao Senhor, como um castigo para a maldade ea perversidade do povo, para entregar nas mãos deste homem o domínio sobre muitas terras, que eles possam ser governados como com uma vara de ferro, e castigado por causa da iniqüidade e malícia dos seus caminhos, e trouxe de volta dos caminhos do pecado e da libertinagem, idolatria e da besta, para aqueles de justiça, moderação e verdade, eo medo do único Deus vivo e verdadeiro.

E o povo da terra da Gália, e todas as nações que ele tinha vontade do Senhor para entregar nas mãos deste homem estranho, gemeu pesadamente, e clamou ao Senhor em seus corações para a liberdade, perdão e misericórdia. Mas, tendo esquecido e desprezado o Senhor seu Deus, no orgulho e maldade de seus corações, ele deixou-os a colher os frutos de seus maus caminhos, e para uma temporada não ouvia-lhes em seus sofrimentos e angústia.

Ora, eis que todas as nações ao alcance deste homem Napoleão, gemia sob o domínio de seu poder, e ficaram grandemente aflitos em mente, corpo e propriedade, por sua dominavam sobre eles com um cetro de ferro.

CHAP. IV.


Notas

  1. Jeremy Runnells, Letter to a CES Director (March 2015 revision).