Fonte:Tópicos do Evangelho:A Tradução do Livro de Mórmon:De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu

Revisão em 17h45min de 3 de maio de 2015 por RogerNicholson (Discussão | contribs) (Criou a página com "{{fonte |título=''Tópicos do Evangelho'': "De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu" |categoria=Livro de Mórmon }} <o...")
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Índice

Tópicos do Evangelho: "De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu"

Tópicos do Evangelho em LDS.org:

Os escribas e os outros que observaram a tradução deixou inúmeros relatos que dão uma visão sobre o processo. Alguns relatos indicam que Joseph estudou os caracteres das placas. A maioria das contas falar de uso de Joseph do Urim e Tumim (os intérpretes e as pedras videntes), e muitas contas referem-se a sua utilização de uma única pedra. De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu, pressionou o rosto no chapéu para bloquear a luz intrusa, e ler em voz alta as palavras em inglês que apareceu no instrumento. O processo tal como descrito traz à mente uma passagem do Livro de Mórmon que fala de Deus a preparar "uma pedra, que deve brilhar na escuridão para a luz."[1]

Notas

  1. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics on LDS.org (2013).