Índice
Qual é a relação entre a pedra vidente de Joseph Smith e o Urim e Tumim?
Tópicos
Urim e Tumim e as Pedras Videntes
Joseph Smith usou os intérpretes nefitas, bem como a sua própria pedra vidente (ambos dos quais foram mais tarde chamados de "Urim e Tumim") para traduzir o Livro de Mórmon.
Resumo: Como Joseph usou sua pedra vidente enquanto jovem?
Resumo: Quais auxílios físicos foram empregados pelo Profeta durante a tradução?
Resumo: Foi dado a Joseph um conjunto de Intérpretes Nefitas juntamente com as placas de ouro a partir das quais o Livro de Mórmon foi produzido. Além disso, Joseph possuía e utilizava algumas pedras videntes. Apesar de Joseph ter começado a traduzir o Livro de Mórmon usando os Intérpretes Nefitas, ele depois trocou-as por uma de suas pedras videntes para completar a tradução. Críticos (tipicamente aqueles que rejeitam o Mormonismo mas ainda crêem em Deus) rejeitam a ideia de que Deus aprovaria o uso de um instrumento para a tradução que previamente havia sido usado para "cavar tesouros".
Resumo: Joseph Fielding Smith stated that he did not believe that Joseph Smith used his own seer stone to translate the Book of Mormon instead of exclusively using the Nephite interperters.
Resumo: Declarações relacionadas aos Intérpretes Nefitas, pedras videntes e Urim e Tumim
Resumo: D&C 130: 10-12 talks of a "white stone" that will be given to everyone who enters the Celestial kingdom. What does this refer to since seer stones were considered no longer necessary by Joseph Smith.
Resumo: Critics of the Church imply that the use of a seer stone to translate the Book of Mormon is less "believable" than the use of the Nephite interpreters.
Resumo: We know that Joseph placed his own seer stone in his hat to block out the light. Did Joseph place the Nephite interpreters, commonly known today as the "Urim and Thummim," in his hat as well? There is evidence that he did.
Resumo: Temos um número de contas do processo de tradução a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão viu o Profeta, enquanto ditando aos seus escribas. A única pessoa que não Joseph, que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao'
processo exato físico que ele usou durante a sua tentativa, só tem um aspecto processo espiritual.