Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Anacronismos/Animais/Vacas"

m (Robô: A adicionar: de:Das Buch Mormon/Tiere/Kuh)
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{artigos FairMormon direitos autorais}} +{{FairMormon}}))
Linha 1: Linha 1:
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
+
{{FairMormon}}
 
{{título do recurso|Anacronismos no Livro de Mórmon: Vacas}}
 
{{título do recurso|Anacronismos no Livro de Mórmon: Vacas}}
  

Revisão das 09h59min de 27 de junho de 2017

Índice

Anacronismos no Livro de Mórmon: Vacas


Sorenson: "Os índios Miami, por exemplo, não estavam familiarizados com o búfalo e simplesmente chamou de 'vaca selvagem'"

John L. Sorenson:

Tal como acontece com muitos outros animais no Livro de Mórmon, é provável que estes Livro de Mórmon termos são o produto de reafectação de etiquetas familiares aos itens estranhos ... Os índios Miami, por exemplo, não estavam familiarizados com o búfalo e simplesmente chamou-os "vacas selvagens. "da mesma forma o" explorador DeSoto chamado de búfalo simplesmente vaca, vaca. Os índios Delaware chamados a vaca após o veado, e as ovelhas Miami tribo marcado, quando pela primeira vez viu, "olha-como-a-vaca"[1]


Miller e Roper: "Ossos de gado domesticado ... têm sido relatados a partir de diferentes cavernas na Península de Yucatán, no México"

Wade E. Miller and Matthew Roper: [2]

Ossos de gado domesticado (Bos taurus - veja a Figura 2) foram relatados a partir de diferentes cavernas na Península de Yucatán, no México.[3] Em um exemplo estes ossos foram encontrados com os de um cavalo extinto, Equus conversidens. É especialmente interessante que junto com estes vaca e cavalo permanece, artefatos humanos foram encontrados em associação com eles! A indicação é que gado domesticado o cavalo e coexistiu com os humanos em tempo pré-colombiana. [4]

Imagem tomada de Miller e Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Interpreter: A Journal of Mormon Scripture.


Pietro Martire d'Anghiera (1912): "os espanhóis notado manadas de veados semelhantes aos nossos rebanhos de gado"

O consenso atual é que os antigos americanos não manter rebanhos de animais de grande porte para uso como alimento. No entanto, Pietro Martire d'Anghiera observou o seguinte em 1912:

Em todas essas regiões visitadas, os espanhóis notado manadas de veados semelhantes aos nossos rebanhos de gado. Estes cervos trazer à luz e nutrir seus filhotes nas casas dos nativos. Durante o dia eles vagam livremente pela floresta em busca de seu alimento, e à noite eles voltam para os seus pequeninos, que foram atendidos, permitindo-se a ser encerrado nos pátios e até mesmo para ser ordenhada, quando eles já amamentou seus filhotes. A única leite os nativos saber é que do faz, a partir do qual eles fazem queijo.[5]


Notas

  1. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 294. ISBN 1573451576. GospeLink (requires subscrip.)
  2. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog of Interpreter: A Journal of Mormon Scripture (21 de abril de 2014)
  3. Robert T. Hatt, “Faunal and archaeological researches in Yucatan caves.” Cranbrook Institute of Science 33 (1953), 1-42.
  4. Joaquin Arroyo-Cabrales and Oscar Polaco, “Caves and the Pleistocene vertebrate paleontology of Mexico.” In B. W. Schubert, J. I. Mead and R. W. Graham (eds.) Ice Age Faunas of North America (Bloomington, Indiana University Press, 2003), 273-291.
  5. Pietro Martire d'Anghiera, De Orbe Novo: The Eight Decades of Peter Martyr d'Anghera (1912), 2:259.