|
|
Linha 26: |
Linha 26: |
| }} | | }} |
| {{resumo | | {{resumo |
− | |link=O Livro de Mórmon/Alterações textuais/"branco" mudou para "puro" | + | |link=O Livro de Mórmon/Alterações textuais/a palavra "branco" mudou a palavra "puro" |
− | |assunto="branco" mudou para "puro" em 2 Néfi 30:6 | + | |assunto=A palavra "branco" mudou a palavra "puro" em 2 Néfi 30:6 |
| |resumo=A frase "branco e agradável" foi alterado para "puro e agradável" no Livro de Mórmon. Como resultado, alguns acusam a Igreja de tentar esconder uma declaração racialmente ofensiva. | | |resumo=A frase "branco e agradável" foi alterado para "puro e agradável" no Livro de Mórmon. Como resultado, alguns acusam a Igreja de tentar esconder uma declaração racialmente ofensiva. |
| }} | | }} |
Revisão das 20h39min de 29 de outubro de 2015
Índice
Alterações textuais no Livro de Mórmon
Tópicos
Alterações textuais no Livro de Mórmon
A alegação que muitas vezes se ouve é que mais de 4000 mudanças foram feitas no texto do Livro de Mórmon. A maioria delas foram tipográficas. Poucas destas mudanças são significantes. Examinaremos as mudanças mais notórias.
Resumo: Por quê foram feitas tantas mudanças no Livro de Mórmon ao longo dos anos?
Resumo: A primeira edição do Livro de Mórmon se refere a Jesus como "Deus". Joseph Smith mais tarde mudou algumas destas referencias, mas não todas, para o "Filho de Deus". Alguns clamam que isto é evidência de que Jospeh Smith mudou o Livro de Mórmon para adequar-se às mudanças em suas crenças sobre a Trindade, alegando que Joseph era originalmente um Trinitariano convicto (talvez até um Modalista), e que como ele mais tarde passou a ensinar que o Pai e o Filho eram seres separados, ele teve que mudar o Livro de Mórmon para apoiar esta nova doutrina.
Resumo: A frase "ou das águas do batismo" foi adicionada a 1 Néfi 20:01 na edição de 1840 do Livro de Mórmon por Joseph Smith.
Resumo: A frase "branco e agradável" foi alterado para "puro e agradável" no Livro de Mórmon. Como resultado, alguns acusam a Igreja de tentar esconder uma declaração racialmente ofensiva.
Resumo: No texto atualmente encontrado em Mosias 21:28 do Livro de Mórmon, a edição de 1830 lê "Benjamim", enquanto todas as edições subseqüentes lêem "Mosias." Da mesma forma, uma referência a Benjamim no que é hoje Éter 4:1 foi mudada para "Mosias" em 1849.
Resumo: Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 no manuscrito original foram omitidos das edições anteriores do Livro de Mórmon. O texto foi restaurado na edição do Livro de Mórmon de 1981.