FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferenças entre edições de "Fonte:Tópicos do Evangelho:A Tradução do Livro de Mórmon:De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu"
(Criou a página com "{{fonte |título=''Tópicos do Evangelho'': "De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu" |categoria=Livro de Mórmon }} <o...") |
(→Tópicos do Evangelho: "De acordo com essas contas, Joseph colocou os intérpretes e as pedras videntes em um chapéu") |
||
Linha 4: | Linha 4: | ||
}} | }} | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
− | ==''Tópicos do Evangelho'': "De acordo com | + | ==''Tópicos do Evangelho'': "De acordo com esses registros, Joseph colocou os intérpretes e a pedra vidente em um chapéu"== |
''Tópicos do Evangelho'' em LDS.org: | ''Tópicos do Evangelho'' em LDS.org: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | + | Não obstante, os escribas e os outros que observaram a tradução deixaram inúmeros relatos que trazem luz ao processo. Alguns relatos indicam que Joseph estudou os caracteres nas placas. A maioria dos relatos fala do uso do Urim e Tumim (os intérpretes ou a pedra de vidente) de Joseph, e muitos relatos mencionam que ele usou uma única pedra. De acordo com esses relatos, Joseph colocou os intérpretes ou a pedra de vidente em um chapéu, colocava seu rosto contra o chapéu para bloquear a luz de fora e lia em voz alta as palavras em inglês que apareciam no instrumento.26 O processo, conforme descrito, nos faz lembrar uma passagem do Livro de Mórmon que fala de Deus preparando “uma pedra, que brilhará da escuridão para a luz”.<ref>[https://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=por "A Tradução do Livro de Mórmon,"] ''Gospel Topics'' on LDS.org (2013).</ref> | |
</blockquote> | </blockquote> | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> |
Revisão das 19h05min de 7 de junho de 2015
Tópicos do Evangelho: "De acordo com esses registros, Joseph colocou os intérpretes e a pedra vidente em um chapéu"
Tópicos do Evangelho em LDS.org:
Não obstante, os escribas e os outros que observaram a tradução deixaram inúmeros relatos que trazem luz ao processo. Alguns relatos indicam que Joseph estudou os caracteres nas placas. A maioria dos relatos fala do uso do Urim e Tumim (os intérpretes ou a pedra de vidente) de Joseph, e muitos relatos mencionam que ele usou uma única pedra. De acordo com esses relatos, Joseph colocou os intérpretes ou a pedra de vidente em um chapéu, colocava seu rosto contra o chapéu para bloquear a luz de fora e lia em voz alta as palavras em inglês que apareciam no instrumento.26 O processo, conforme descrito, nos faz lembrar uma passagem do Livro de Mórmon que fala de Deus preparando “uma pedra, que brilhará da escuridão para a luz”.[1]
Notas
- ↑ "A Tradução do Livro de Mórmon," Gospel Topics on LDS.org (2013).