Diferenças entre edições de "Pergunta: Foi o Livro de Mórmon descrição do Liahona derivado de ''A Última Guerra'' por Gilbert Hunt?"

Linha 7: Linha 7:
 
===Comparação dos críticos: Ambos os livros são disse para descrever um objeto em forma esfera feita de latão de obra "curioso"<ref name="latewarcomparison">Chris Johnson, Duane Johnson, "A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/</ref>===
 
===Comparação dos críticos: Ambos os livros são disse para descrever um objeto em forma esfera feita de latão de obra "curioso"<ref name="latewarcomparison">Chris Johnson, Duane Johnson, "A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/</ref>===
 
[[File:Johnson comparison late war bom liahona.jpg|frame|700px|center|Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," <nowiki>http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/</nowiki>]]
 
[[File:Johnson comparison late war bom liahona.jpg|frame|700px|center|Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," <nowiki>http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/</nowiki>]]
*Livro de Mórmon, 1 Nephi 16:10: <span style="color:blue">una esfera de bronce fino, esmeradamente labrada; y en la esfera había dos agujas</span>
+
*Livro de Mórmon, 1 Néfi 16:10: <span style="color:blue">uma esfera esmeradamente trabalhada; e era feita de latão puro. E no seu interior havia duas agulhas</span>
 
*A Última Guerra 50:24: <span style="color:red">fez parte do bronze ... com obras curiosas, semelhante a um relógio; e como se fosse uma grande bola.</span>
 
*A Última Guerra 50:24: <span style="color:red">fez parte do bronze ... com obras curiosas, semelhante a um relógio; e como se fosse uma grande bola.</span>
  
Linha 15: Linha 15:
 
{{s|1|Néfi|16|10}}
 
{{s|1|Néfi|16|10}}
 
<blockquote>
 
<blockquote>
10 Y ocurrió que al levantarse mi padre por la mañana, y al dirigirse a la entrada de la tienda, con gran asombro vio en el suelo <span style="color:blue">una esfera de bronce fino, esmeradamente labrada; y en la esfera había dos agujas</span>, una de las cuales marcaba el camino que debíamos seguir por el desierto.
+
10 E aconteceu que meu pai se levantou pela manhã e, saindo à porta da tenda, notou, com grande espanto, que havia no chão <span style="color:blue">uma esfera esmeradamente trabalhada; e era feita de latão puro. E no seu interior havia duas agulhas</span>; e uma delas indicava-nos o caminho a seguir no deserto.
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Linha 22: Linha 22:
 
27 Sim, estas são coisas poderoso mal, e eles são chamados torpedos, o que pode ser dito para significar demônios adormecidos; que vêm, como um ladrão na noite, para destruir os servos do rei; e foram inventado por aquele arco demônio, cujo nome era Fulton.
 
27 Sim, estas são coisas poderoso mal, e eles são chamados torpedos, o que pode ser dito para significar demônios adormecidos; que vêm, como um ladrão na noite, para destruir os servos do rei; e foram inventado por aquele arco demônio, cujo nome era Fulton.
  
28Agora, esses torpedos foram maravilhosos <span style = "color: red"> feito, em parte, de latão </span> e em parte de ferro, e foram ardilosamente planejado <span style = "color: red"> com obras curiosas, semelhante a um relógio ; e como se fosse uma grande bola </span>.
+
28 Agora, esses torpedos foram maravilhosos <span style = "color: red"> feito, em parte, de latão </span> e em parte de ferro, e foram ardilosamente planejado <span style = "color: red"> com obras curiosas, semelhante a um relógio ; e como se fosse uma grande bola </span>.
  
 
29E, depois que eles foram preparados, e uma grande quantidade de poeira preta nela colocar, eles foram deixe para baixo na água, noite aos navios fortes, com a intenção de destruí-los;
 
29E, depois que eles foram preparados, e uma grande quantidade de poeira preta nela colocar, eles foram deixe para baixo na água, noite aos navios fortes, com a intenção de destruí-los;

Revisão das 08h48min de 6 de junho de 2015

Índice

Pergunta: Foi o Livro de Mórmon descrição do Liahona derivado de A Última Guerra por Gilbert Hunt?

Comparação dos críticos: Ambos os livros são disse para descrever um objeto em forma esfera feita de latão de obra "curioso"[1]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Livro de Mórmon, 1 Néfi 16:10: uma esfera esmeradamente trabalhada; e era feita de latão puro. E no seu interior havia duas agulhas
  • A Última Guerra 50:24: fez parte do bronze ... com obras curiosas, semelhante a um relógio; e como se fosse uma grande bola.

Um crítico interpretou que isso significa que ambos os livros descrevem "Objetos feitos" em parte de latão e em parte de ferro, e foram ardilosamente planejado com obras curiosas, semelhante a um relógio; e como se fosse uma grande bola. "[2]

1 Néfi 16:10 fala de uma "esfera esmeradamente trabalhada de latão fino" enquanto A Última Guerra 50:27 fala de "coisas más" poderoso chamados "torpedos", como uma "grande bola" feito "em parte de bronze "com" obras curiosas "utilizados para explodir navios

1 Néfi 16:10

10 E aconteceu que meu pai se levantou pela manhã e, saindo à porta da tenda, notou, com grande espanto, que havia no chão uma esfera esmeradamente trabalhada; e era feita de latão puro. E no seu interior havia duas agulhas; e uma delas indicava-nos o caminho a seguir no deserto.

A Última Guerra Capítulo 50 (p. 195) off-site

27 Sim, estas são coisas poderoso mal, e eles são chamados torpedos, o que pode ser dito para significar demônios adormecidos; que vêm, como um ladrão na noite, para destruir os servos do rei; e foram inventado por aquele arco demônio, cujo nome era Fulton.

28 Agora, esses torpedos foram maravilhosos feito, em parte, de latão e em parte de ferro, e foram ardilosamente planejado com obras curiosas, semelhante a um relógio ; e como se fosse uma grande bola .

29E, depois que eles foram preparados, e uma grande quantidade de poeira preta nela colocar, eles foram deixe para baixo na água, noite aos navios fortes, com a intenção de destruí-los;

O livro de Gilbert Hunt A Última Guerra página 195

Notas

  1. Chris Johnson, Duane Johnson, "A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  2. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision)