Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Testemunhas/Paralelos Strangite"

(m)
 
Linha 6: Linha 6:
 
{{etiqueta pergunta}}
 
{{etiqueta pergunta}}
  
It is claimed that break-off sects like [[James Strang|James Strang's]] produced eyewitnesses of buried records, so Joseph's ability to do so is neither surprising nor persuasive.
+
Foi alegado que seitas dissidentes, como a de James Strang, produziram testemunhas oculares de registros enterrados. Sendo assim, a capacidade de Joseph para fazer algo semelhante não é surpreendente nem persuasiva.  
  
 
== ==
 
== ==
 
{{etiqueta conclusão}}
 
{{etiqueta conclusão}}
  
Strang's witnesses:
+
As testemunhas de Strang  
* had no supernatural component to their witness
+
*Não tiveram nenhum elemento sobrenatural relacionado a seu testemunho
* had one who later denounced his project as mere "human invention"
+
*Houve um que mais tarde denunciou seu projeto como sendo "mera invenção humana"  
* had one who later confessed to helping fabricate the plates
+
*Houve um que mais tarde confessou ter ajudado a fabricar as placas
 
+
O testemunho coletivo das Testemunhas do Livro de Mórmon é, em termos do seu valor probatório e força, muito mais desafiador para os críticos do que é o depoimento de testemunhas de James J. Strang.  
The collective testimony of the Book of Mormon Witnesses is, in terms of its evidentiary value and strength, far more challenging to critics than is the testimony of James J. Strang's witnesses.  
 
  
 
== ==
 
== ==
Linha 23: Linha 22:
 
[[Image:Strang mini.jpg|right|500px|frame|Photo of James J. Strang, 1856, taken just before his death by one of those who plotted his murder.]]
 
[[Image:Strang mini.jpg|right|500px|frame|Photo of James J. Strang, 1856, taken just before his death by one of those who plotted his murder.]]
  
===Of what did the Strangite witnesses testify?===
+
===Do que as testemunhas Strangitas testificavam?===
 
+
Não devemos perder de vista o que era, para as testemunhas Strangitas, dar seu testemunho. <ref>The base text for this wiki article came from a FAIR board posting, Daniel C. Peterson, “Case of the Missing Golden Plates,” FAIR message boards,  Posted on: Jan 22 2006, 02:12 PM.{{fairlink|url=http://www.fairboards.org/index.php?s=&showtopic=12865&view=findpost&p=354134}}</ref> De uma maneira claramente destinada a replicar as Três e Oito Testemunhas do Livro de Mórmon, JJ Strang produziu quatro testemunhas que depuseram que eles mesmos haviam cavado as Placas Voree do chão, onde ele disse que elas seriam descobertas. Seu testemunho escrito detalhado foi usado por Strang na Voree Herald, janeiro 1846; Zion´s Reveille, 01 de abril de 1847; e Gospel Herald, 4 de maio de 1848 e diz o seguinte:
We should not lose sight of what it was to which the Strangite witnesses bore their testimony. <ref>The base text for this wiki article came from a FAIR board posting, Daniel C. Peterson, “Case of the Missing Golden Plates,” FAIR message boards,  Posted on: Jan 22 2006, 02:12 PM.{{fairlink|url=http://www.fairboards.org/index.php?s=&showtopic=12865&view=findpost&p=354134}}</ref> In a manner clearly intended to replicate the Three and the Eight Witnesses to the Book of Mormon, J. J. Strang produced four witnesses who testified that they themselves had dug the Voree Plates from the ground where he said that they would be discovered. Their detailed written testimony was used by Strang in the ''Voree Herald'', January 1846; ''Zion's Reveille'', 1 April 1847; and ''Gospel Herald'', 4 May 1848 and reads as follows:
 
  
:On the thirteenth day of September, 1845, we, Aaron Smith, Jirah B. Wheelan, James M. Van Nostrand, and Edward Whitcomb, assembled at the call of James J. Strang, who is by us and many others approved as a Prophet and Seer of God. He proceeded to inform us that it had been revealed to him in a vision that an account of an ancient people was buried in a hill south of White River bridge, near the east line of Walworth County; and leading us to an oak tree about one foot in diameter, told us that we would find it enclosed in a case of rude earthen ware under that tree at the depth of about three feet; requested us to dig it up, and charged us to so examine the ground that we should know we were not imposed upon, and that it had not been buried there since the tree grew. The tree was surrounded by a sward of deeply rooted grass, such as is usually found in the openings, and upon the most critical examination we could not discover any indication that it had ever been cut through or disturbed.
+
:No décimo terceiro dia do mês de Setembro de 1845, nós, Aaron Smith, Jirah B. Wheelan, James M. Van Nostrand, e Edward Whitcomb, reunimo-nos a pedido de James J. Strang, que é por nós e muitos outros aprovado como um Profeta e Vidente de Deus. Ele começou nos informando que havia sido revelado a ele, em uma visão,  que um registro de um povo antigo fora enterrado em uma colina ao sul da ponte de White River, perto da linha leste de Walworth County; e levando-nos a uma árvore de carvalho de cerca de um pé de diâmetro ; disse-nos que iríamos encontrar esse registro dentro de uma caixa de louça, de barro grosseiro, debaixo daquela árvore, a uma profundidade de cerca de três metros. Solicitou-nos  desenterrá-lo, e cobrou-nos para então analisar o fundamento de que deveríamos saber que não nos foram impostas, e que não tinham sido enterrado lá desde que a árvore cresceu. A árvore era cercada por um gramado profundamente enraizado, como é normalmente encontrado nas aberturas e, após a análise mais crítica, não poderíamos descobrir qualquer indicação de que ela já havia sido cortada no meio ou violada.
  
:We then dug up the tree, and continued to dig to the depth of about three feet, where we found a case of slightly baked clay containing three plates of brass. On one side of one is a landscape view of the south end of Gardner's prairie and the range of hills where they were dug. On another is a man with a crown on his head and a scepter in his hand, above is an eye before an upright line, below the sun and moon surrounded with twelve stars, at the bottom are twelve large stars from three of which pillars arise, and closely interspersed with them are seventy very small stars. The other four sides are very closely covered with what appear to be alphabetic characters, but in a language of which we have no knowledge.
+
:Nós, então, retiramos a árvore, e continuamos a cavar até a profundidade de cerca de três metros, onde encontramos uma caixa de argila ligeiramente cozida, contendo três placas de latão. Do lado de uma, há uma paisagem do extremo sul da pradaria de Gardner e da gama de colinas onde foram escavados. Na outra, há um homem com uma coroa em sua cabeça e um cetro na mão; acima há um olho antes de uma linha vertical, e abaixo o sol e a lua cercados com doze estrelas. Na parte inferior são doze grandes estrelas das quais, de três, surgem pilares e, estreitamente intercalados a elas, estão setenta estrelas muito pequenas. Os outros quatro lados estão ligeiramente cobertos com o que parecem ser caracteres alfabéticos, mas em uma linguagem da qual não temos conhecimento.
  
:The case was found imbedded in indurated clay so closely fitting it that it broke in taking out, and the earth below the soil was so hard as to be dug with difficulty even with a pickax. Over the case was found a flat stone about one foot wide each way and three inches thick, which appeared to have undergone the action of fire, and fell in pieces after a few minutes exposure to the air. The digging extended in the clay about eighteen inches, there being two kinds of earth of different color and appearance above it.
+
:A caixa foi encontrada embutida em argila endurecida, tão intimamente moldada, que se quebrou ao tirá-la; e a terra abaixo do solo foi tão difícil quanto, sendo escavada com dificuldade, mesmo com uma picareta. Sobre a caixa foi encontrada uma pedra plana, cerca de um metro de largura em cada sentido e três centímetros de espessura, o que parece ter sofrido a ação do fogo, e caiu em pedaços após uma exposição de alguns minutos no ar. A escavação se estendeu no barro a cerca de dezoito polegadas, existindo dois tipos de terra de cor e aparência acima dele diferentes.
  
:We examined as we dug all the way with the utmost care, and we say, with utmost confidence, that no part of the earth through which we dug exhibited any sign or indication that it had been moved or disturbed at any time previous. The roots of the tree stuck down on every side very closely, extending below the case, and closely interwoven with roots from other trees. None of them had been broken or cut away. No clay is found in the country like that of which the case is made.
+
:Nós examinamos como cavamos todo o caminho com o maior cuidado, e dizemos, com a máxima confiança, que nenhuma parte da terra por meio do qual nós cavamos exibiu qualquer sinal ou indício de que ela havia sido transferida ou modificada em qualquer momento anterior. As raízes da árvore, presas para baixo em todos os lados e muito próximas, estendiam-se por baixo da caixa, e estavam profundamente ligadas às raízes de outras árvores. Nenhuma delas havia sido quebrada ou cortada. Nenhuma argila feita com o mesmo processo pode ser encontrada no país.
  
:In fine, we found an alphabetic and pictorial record, carefully cased up, buried deep in the earth, covered with a flat stone, with an oak tree one foot in diameter growing over it, with every evidence that the sense can give that it has lain there as long as that tree has been growing. Strang took no part in the digging, but kept entirely away from before the first blow was struck till after the plates were taken out of the case; and the sole inducement to our digging was our faith in his statement as a Prophet of the Lord that a record would thus and there be found.  
+
:Em suma, encontramos um registro alfabético e pictórico, cuidadosamente encaixotado, enterrado bem fundo, coberto com uma pedra plana, com uma árvore de carvalho a um pé de diâmetro crescendo sobre ela, com todos os elementos como prova de que o sentido pode dar que tem permanecido lá enquanto a árvore tem crescido. Strang não tomou parte na escavação, mas manteve total distância antes que o primeiro golpe tenha sido dado e mesmo depois de as placas serem retiradas da caixa; e o único incentivo para a nossa escavação era nossa fé em sua declaração como um profeta do Senhor de que um registro deveria ser encontrado desta maneira.
  
===Differences from the Three and Eight Witnesses to the Book of Mormon===
+
===Diferenças entre as Três e Oito Testemunhas do Livro de Mórmon===
  
No one doubts that Strang had a set of a few very small metallic plates in his possession, or that they were removed from the earth in the manner reported above. In that sense, there would be nothing for his witnesses to deny.
+
Ninguém duvida que Strang possuía um conjunto de algumas placas metálicas muito pequenas em sua posse, ou que elas foram retiradas da terra na forma relatada acima. Nesse sentido, não haveria nada para suas testemunhas negarem..
  
Wrote Daniel C. Peterson in "Defending the Faith: The story behind James Strang and his sect," ''Deseret News'' (9 June 2011) {{link|url=http://www.deseretnews.com/article/705374177/The-story-behind-James-Strang-and-his-sect.html?pg=all}}
+
Escreveu Daniel C. Peterson em "Defendendo a Fé: A história por trás de James Strang e sua seita" ''Deseret News'' (9 June 2011) {{link|url=http://www.deseretnews.com/article/705374177/The-story-behind-James-Strang-and-his-sect.html?pg=all}}
 
<blockquote>
 
<blockquote>
The two sets of inscribed plates that Strang claimed to have found in Wisconsin and Michigan beginning in 1845 almost certainly existed. Milo Quaife's early, standard biography of Strang reflects that, while Strang's angelic visitations "may have had only a subjective existence in the brain of the man who reported them, the metallic plates possessed a very material objective reality."
+
Os dois conjuntos de placas com inscrições que Strang alegou ter encontrado em Wisconsin e Michigan inicialmente em 1845, quase certamente existiram. Na breve biografia escrita por Milo Quaife, o padrão de Strang reflete que, enquanto as visitações angélicas de Strang "podem ter sido apenas uma existência subjetiva no cérebro do homem que as relataram, as placas metálicas possuíam uma realidade objetiva muito material."
 
<br><br>
 
<br><br>
And they were almost certainly forgeries.
+
E elas eram quase certamente falsificações.  
 
<br><br>
 
<br><br>
The first set, the three "Voree" or "Rajah Manchou" plates, were dug up by four "witnesses" whom Strang had taken to the plates' burial place. Illustrated and inscribed on both sides, the Rajah Manchou plates were roughly 1.5 by 2.75 inches in size — small enough to fit in the palm of a hand or to carry in a pocket.
+
O primeiro conjunto, os três "Voree" ou placas de "Rajah Manchou", foram desenterradas por quatro "testemunhas", levadas por Strang até o local designado. Ilustradas e inscritas em ambos os lados, as placas Rajah Manchou eram cerca de 1,5 por 2,75 polegadas de tamanho - pequenas o suficiente para caberem na palma de uma mão ou para levar no bolso.  
 
<br><br>
 
<br><br>
Among the many who saw them was Stephen Post, who reported that they were brass and, indeed, that they resembled the French brass used in familiar kitchen kettles. "With all the faith & confidence that I could exercise," he wrote, "all that I could realize was that Strang made the plates himself, or at least that it was possible that he made them." One source reports that most of the four witnesses to the Rajah Manchou plates ultimately repudiated their testimonies.
+
Entre os muitos que as viram estava Stephen Post, que relatou serem elas de bronze e, de fato, que se pareciam com o bronze francês usado em chaleiras de cozinha familiar. "Com toda a fé e confiança que eu poderia exercer", escreveu ele, "tudo o que eu podia perceber era que Strang fez as placas por si mesmo, ou pelo menos de que era possível que ele as tenha feito." Uma fonte relata que a maioria das quatro testemunhas das placas Rajah Manchou, em última análise, repudiou seus testemunhos.
 
<br><br>
 
<br><br>
The 18 "Plates of Laban," likewise of brass and each about 7.5 by 9 inches, were first mentioned in 1849 and were seen by seven witnesses in 1851. These witnesses' testimony was published as a preface to "The Book of the Law of the Lord," which Strang said he derived from the "Plates of Laban." (He appears to have begun the "translation" at least as early as April 1849. An 84-page version appeared in 1851; by 1856, it had reached 350 pages.) Strang's witnesses report seeing the plates, but mention nothing miraculous. Nor did Strang supply any additional supporting testimony comparable to that of the Three Witnesses to the Book of Mormon.
+
As 18 "placas de Labão," do mesmo modo de bronze e cada uma com cerca de 7,5 por 9 polegadas, foram mencionadas pela primeira vez em 1849 e foram vistas por sete testemunhas em 1851. Esses depoimentos das testemunhas foi publicado como prefácio a "O Livro da Lei de o Senhor ", que Strang disse que derivam das" Placas de Labão ". (Ele parece ter começado a "tradução", pelo menos, no começo de abril de 1849. Uma versão de 84 páginas apareceu em 1851; e em 1856, tinha atingido a 350 páginas.) As testemunhas de Strang dizem ter visto as placas, mas não mencionam nada de milagroso. Nem mesmo Strang fornece qualquer testemunho adicional de apoio comparável ao das Três Testemunhas do Livro de Mórmon.  
 
<br><br>
 
<br><br>
One of the witnesses to the "Plates of Laban," Samuel P. Bacon, eventually denied the inspiration of Strang's movement and denounced it as mere "human invention." Another, Samuel Graham, later claimed that he had actually assisted Strang in the creation of the plates.
+
Uma das testemunhas das "Placas de Labão," Samuel P. Bacon, eventualmente negou a inspiração do movimento de Strang e denunciou-a como mera "invenção humana." Outra, Samuel Graham, mais tarde afirmou ter realmente assistido Strang na criação das placas.
 
<br><br>
 
<br><br>
"We can hardly escape the conclusion," writes Quaife, "that Strang knowingly fabricated and planted them for the purpose of duping his credulous followers" and, accordingly, that "Strang's prophetic career was a false and impudent imposture." A more recent biographer, Roger Van Noord, concludes that "based on the evidence, it is probable that Strang — or someone under his direction — manufactured the letter of appointment and the brass plates to support his claim to be a prophet and to sell land at Voree. If this scenario is correct, Strang's advocacy of himself as a prophet was more than suspect, but no psychological delusion."
+
"Dificilmente podemos escapar à conclusão", escreve Quaife, "que Strang conscientemente fabricou e plantou-as com o propósito de enganar seus seguidores crédulos" e, nesse sentido, que "a carreira profética de Strang foi uma impostura falsa e impudente." Um biógrafo mais recente, Roger Van Noord, conclui que, "com base nas provas, é provável que Strang - ou alguém sob sua direção - tenha fabricado a carta de nomeação e as placas de latão para apoiar sua alegação de ser um profeta e vender terras em Voree. Se este cenário está correto, a defesa de Strang de si mesmo como um profeta era mais do que suspeita, mas sem nenhuma ilusão psicológica."  
 
<br><br>
 
<br><br>
Thus, Strang's plates were much less numerous than those of the Book of Mormon, his witnesses saw nothing supernatural and his translation required the better part of a decade rather than a little more than two months. (Quite unlike the semi-literate Joseph Smith, Strang was well-read. He had been an editor and lawyer before his involvement with Mormonism.) Perhaps most strikingly, unlike the witnesses to the Book of Mormon, some (at least) of Strang's witnesses later denied their testimonies.
+
Sendo assim, as placas de Strang eram muito menos numerosas do que as do Livro de Mórmon, suas testemunhas nada viram de sobrenatural, e sua tradução exigia a maior parte de uma década, ao invés de um pouco mais de dois meses (Muito ao contrário do semi-alfabetizado Joseph Smith, Strang foi bem letrado. Ele tinha sido um editor e advogado antes de seu envolvimento com o mormonismo). Talvez o mais impressionante, ao contrário das testemunhas do Livro de Mórmon, é que algumas (pelo menos) das testemunhas de Strang, posteriormente negaram os seus testemunhos.  
 
<br><br>
 
<br><br>
The contrasts work very much in Joseph Smith's favor.
+
Os contrastes trabalham muito em favor de Joseph Smith.
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  

Revisão das 07h46min de 14 de fevereiro de 2015

Índice

Strangite parallels to the Book of Mormon witnesses

  NEEDS TRANSLATION  


Perguntas


Foi alegado que seitas dissidentes, como a de James Strang, produziram testemunhas oculares de registros enterrados. Sendo assim, a capacidade de Joseph para fazer algo semelhante não é surpreendente nem persuasiva.

Conclusão


As testemunhas de Strang

  • Não tiveram nenhum elemento sobrenatural relacionado a seu testemunho
  • Houve um que mais tarde denunciou seu projeto como sendo "mera invenção humana"
  • Houve um que mais tarde confessou ter ajudado a fabricar as placas

O testemunho coletivo das Testemunhas do Livro de Mórmon é, em termos do seu valor probatório e força, muito mais desafiador para os críticos do que é o depoimento de testemunhas de James J. Strang.

Perguntas e respostas detalhadas


Photo of James J. Strang, 1856, taken just before his death by one of those who plotted his murder.

Do que as testemunhas Strangitas testificavam?

Não devemos perder de vista o que era, para as testemunhas Strangitas, dar seu testemunho. [1] De uma maneira claramente destinada a replicar as Três e Oito Testemunhas do Livro de Mórmon, JJ Strang produziu quatro testemunhas que depuseram que eles mesmos haviam cavado as Placas Voree do chão, onde ele disse que elas seriam descobertas. Seu testemunho escrito detalhado foi usado por Strang na Voree Herald, janeiro 1846; Zion´s Reveille, 01 de abril de 1847; e Gospel Herald, 4 de maio de 1848 e diz o seguinte:

No décimo terceiro dia do mês de Setembro de 1845, nós, Aaron Smith, Jirah B. Wheelan, James M. Van Nostrand, e Edward Whitcomb, reunimo-nos a pedido de James J. Strang, que é por nós e muitos outros aprovado como um Profeta e Vidente de Deus. Ele começou nos informando que havia sido revelado a ele, em uma visão, que um registro de um povo antigo fora enterrado em uma colina ao sul da ponte de White River, perto da linha leste de Walworth County; e levando-nos a uma árvore de carvalho de cerca de um pé de diâmetro ; disse-nos que iríamos encontrar esse registro dentro de uma caixa de louça, de barro grosseiro, debaixo daquela árvore, a uma profundidade de cerca de três metros. Solicitou-nos desenterrá-lo, e cobrou-nos para então analisar o fundamento de que deveríamos saber que não nos foram impostas, e que não tinham sido enterrado lá desde que a árvore cresceu. A árvore era cercada por um gramado profundamente enraizado, como é normalmente encontrado nas aberturas e, após a análise mais crítica, não poderíamos descobrir qualquer indicação de que ela já havia sido cortada no meio ou violada.
Nós, então, retiramos a árvore, e continuamos a cavar até a profundidade de cerca de três metros, onde encontramos uma caixa de argila ligeiramente cozida, contendo três placas de latão. Do lado de uma, há uma paisagem do extremo sul da pradaria de Gardner e da gama de colinas onde foram escavados. Na outra, há um homem com uma coroa em sua cabeça e um cetro na mão; acima há um olho antes de uma linha vertical, e abaixo o sol e a lua cercados com doze estrelas. Na parte inferior são doze grandes estrelas das quais, de três, surgem pilares e, estreitamente intercalados a elas, estão setenta estrelas muito pequenas. Os outros quatro lados estão ligeiramente cobertos com o que parecem ser caracteres alfabéticos, mas em uma linguagem da qual não temos conhecimento.
A caixa foi encontrada embutida em argila endurecida, tão intimamente moldada, que se quebrou ao tirá-la; e a terra abaixo do solo foi tão difícil quanto, sendo escavada com dificuldade, mesmo com uma picareta. Sobre a caixa foi encontrada uma pedra plana, cerca de um metro de largura em cada sentido e três centímetros de espessura, o que parece ter sofrido a ação do fogo, e caiu em pedaços após uma exposição de alguns minutos no ar. A escavação se estendeu no barro a cerca de dezoito polegadas, existindo dois tipos de terra de cor e aparência acima dele diferentes.
Nós examinamos como cavamos todo o caminho com o maior cuidado, e dizemos, com a máxima confiança, que nenhuma parte da terra por meio do qual nós cavamos exibiu qualquer sinal ou indício de que ela havia sido transferida ou modificada em qualquer momento anterior. As raízes da árvore, presas para baixo em todos os lados e muito próximas, estendiam-se por baixo da caixa, e estavam profundamente ligadas às raízes de outras árvores. Nenhuma delas havia sido quebrada ou cortada. Nenhuma argila feita com o mesmo processo pode ser encontrada no país.
Em suma, encontramos um registro alfabético e pictórico, cuidadosamente encaixotado, enterrado bem fundo, coberto com uma pedra plana, com uma árvore de carvalho a um pé de diâmetro crescendo sobre ela, com todos os elementos como prova de que o sentido pode dar que tem permanecido lá enquanto a árvore tem crescido. Strang não tomou parte na escavação, mas manteve total distância antes que o primeiro golpe tenha sido dado e mesmo depois de as placas serem retiradas da caixa; e o único incentivo para a nossa escavação era nossa fé em sua declaração como um profeta do Senhor de que um registro deveria ser encontrado desta maneira.

Diferenças entre as Três e Oito Testemunhas do Livro de Mórmon

Ninguém duvida que Strang possuía um conjunto de algumas placas metálicas muito pequenas em sua posse, ou que elas foram retiradas da terra na forma relatada acima. Nesse sentido, não haveria nada para suas testemunhas negarem..

Escreveu Daniel C. Peterson em "Defendendo a Fé: A história por trás de James Strang e sua seita" Deseret News (9 June 2011) off-site

Os dois conjuntos de placas com inscrições que Strang alegou ter encontrado em Wisconsin e Michigan inicialmente em 1845, quase certamente existiram. Na breve biografia escrita por Milo Quaife, o padrão de Strang reflete que, enquanto as visitações angélicas de Strang "podem ter sido apenas uma existência subjetiva no cérebro do homem que as relataram, as placas metálicas possuíam uma realidade objetiva muito material."

E elas eram quase certamente falsificações.

O primeiro conjunto, os três "Voree" ou placas de "Rajah Manchou", foram desenterradas por quatro "testemunhas", levadas por Strang até o local designado. Ilustradas e inscritas em ambos os lados, as placas Rajah Manchou eram cerca de 1,5 por 2,75 polegadas de tamanho - pequenas o suficiente para caberem na palma de uma mão ou para levar no bolso.

Entre os muitos que as viram estava Stephen Post, que relatou serem elas de bronze e, de fato, que se pareciam com o bronze francês usado em chaleiras de cozinha familiar. "Com toda a fé e confiança que eu poderia exercer", escreveu ele, "tudo o que eu podia perceber era que Strang fez as placas por si mesmo, ou pelo menos de que era possível que ele as tenha feito." Uma fonte relata que a maioria das quatro testemunhas das placas Rajah Manchou, em última análise, repudiou seus testemunhos.

As 18 "placas de Labão," do mesmo modo de bronze e cada uma com cerca de 7,5 por 9 polegadas, foram mencionadas pela primeira vez em 1849 e foram vistas por sete testemunhas em 1851. Esses depoimentos das testemunhas foi publicado como prefácio a "O Livro da Lei de o Senhor ", que Strang disse que derivam das" Placas de Labão ". (Ele parece ter começado a "tradução", pelo menos, no começo de abril de 1849. Uma versão de 84 páginas apareceu em 1851; e em 1856, tinha atingido a 350 páginas.) As testemunhas de Strang dizem ter visto as placas, mas não mencionam nada de milagroso. Nem mesmo Strang fornece qualquer testemunho adicional de apoio comparável ao das Três Testemunhas do Livro de Mórmon.

Uma das testemunhas das "Placas de Labão," Samuel P. Bacon, eventualmente negou a inspiração do movimento de Strang e denunciou-a como mera "invenção humana." Outra, Samuel Graham, mais tarde afirmou ter realmente assistido Strang na criação das placas.

"Dificilmente podemos escapar à conclusão", escreve Quaife, "que Strang conscientemente fabricou e plantou-as com o propósito de enganar seus seguidores crédulos" e, nesse sentido, que "a carreira profética de Strang foi uma impostura falsa e impudente." Um biógrafo mais recente, Roger Van Noord, conclui que, "com base nas provas, é provável que Strang - ou alguém sob sua direção - tenha fabricado a carta de nomeação e as placas de latão para apoiar sua alegação de ser um profeta e vender terras em Voree. Se este cenário está correto, a defesa de Strang de si mesmo como um profeta era mais do que suspeita, mas sem nenhuma ilusão psicológica."

Sendo assim, as placas de Strang eram muito menos numerosas do que as do Livro de Mórmon, suas testemunhas nada viram de sobrenatural, e sua tradução exigia a maior parte de uma década, ao invés de um pouco mais de dois meses (Muito ao contrário do semi-alfabetizado Joseph Smith, Strang foi bem letrado. Ele tinha sido um editor e advogado antes de seu envolvimento com o mormonismo). Talvez o mais impressionante, ao contrário das testemunhas do Livro de Mórmon, é que algumas (pelo menos) das testemunhas de Strang, posteriormente negaram os seus testemunhos.

Os contrastes trabalham muito em favor de Joseph Smith.

Notas


  1. The base text for this wiki article came from a FAIR board posting, Daniel C. Peterson, “Case of the Missing Golden Plates,” FAIR message boards, Posted on: Jan 22 2006, 02:12 PM. FAIR link