Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Testemunhas/Caráter"

(m)
 
Linha 1: Linha 1:
 
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
 
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
{{título do recurso|Were the Book of Mormon witnesses reliable?}}
+
{{título do recurso|Eram as Testemunhas do Livro de Mórmon Confiáveis?}}
{{translate}}
+
 
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
{{epígrafe|Several families, numbering about fifty souls, took up their line of march from this town last week for the “promised land,” among whom was Martin Harris, one of the original believers in the “Book of Mormon.” Mr. Harris was among the early settlers of this town, and has ever borne the character of an honorable and upright man, and an obliging and benevolent neighbor. He had secured to himself by honest industry a respectable fortune—and he has left a large circle of acquaintances and friends to pity his delusion.<br><br>&mdash;{{CriticalWork:Wayne Sentinel:27 May 1831}}
+
{{epígrafe|Várias famílias, totalizando cerca de cinquenta almas, partiram desta cidade na semana passada para a "terra prometida", entre as quais estava Martin Harris, um dos crentes originais do "Livro de Mórmon". O Sr. Harris estava entre os primeiros colonizadores desta cidade, e já teve o caráter de um homem honrado e íntegro, um vizinho prestativo e benevolente. Ele tinha assegurado para si mesmo por meio de honesta industriosidade uma respeitável fortuna e deixou um grande círculo de amigos e conhecidos para lamentar sua ilusão.<br><br>&mdash;{{CriticalWork:Wayne Sentinel:27 May 1831}}
 
}}
 
}}
 
{{parabreak}}
 
{{parabreak}}
{{epígrafe|Mr. Cowdery was an able lawyer and a great advocate. His manners were easy and gentlemanly; he was polite, dignified, yet courteous...With all his kind and friendly disposition, there was a certain degree of sadness that seemed to pervade his whole being. His association with others was marked by the great amount of information his conversation conveyed and the beauty of his musical voice. His addresses to the court and jury were characterized by a high order of oratory, with brilliant and forensic force. He was modest and reserved, never spoke ill of any one, never complained.<br><br>&mdash;William Lang, ''History of Seneca County'' (Springfield, Ohio, 1880), 365.
+
{{epígrafe|O Sr. Cowdery era um advogado capaz e um grande defensor. Seus costumes eram gentis; ele foi educado, digno, e ainda cortês ... Mesmo com toda  sua disposição gentil e amigável, havia um certo ar de tristeza que parecia impregnar todo o seu ser. Sua associação com as pessoas era marcada pela grande quantidade de informação transmitida e pela beleza de sua voz musical. Seus discursos para o tribunal do júri  foram caracterizados por um alto grau de oratória, com força brilhante e forense. Ele era modesto e reservado, nunca falou mal de ninguém, nunca se queixou.<br><br>&mdash;William Lang, ''History of Seneca County'' (Springfield, Ohio, 1880), 365.
 
}}
 
}}
 
{{parabreak}}
 
{{parabreak}}
Linha 12: Linha 12:
 
{{etiqueta pergunta}}
 
{{etiqueta pergunta}}
  
It is claimed that the witnesses cannot be trusted, or are unreliable, because they were unstable personalities, prone to enthusiasm and exaggeration.
+
Alega-se que as testemunhas não podem ser confiáveis, ou não são confiáveis​​, porque eram personalidades instáveis, propensas ao entusiasmo e exagero.  
*Do the witnesses' beliefs regarding "second sight," folk magic, or treasure digging indicate that they are untrustworthy?
+
 
*The critical website MormonThink.com claims that, "Just because three witnesses signed a statement saying they saw an angel, doesn't mean it really happened or that it didn't happen either"
+
*As crenças das testemunhas a respeito da "segunda visão, magia popular ou escavação de tesouros" indicam que eles não são confiáveis​​?  
 +
*O site crítico MormonThink.com afirma que, "Só porque três testemunhas assinaram uma declaração dizendo que viram um anjo, não significa que realmente aconteceu ou que não aconteceu"
  
 
== ==
 
== ==
 
{{etiqueta conclusão}}
 
{{etiqueta conclusão}}
  
The witnesses were men considered honest, responsible, and intelligent. Their contemporaries did not know quite what to make of three such men who testified of angels and gold plates, but they did not impugn the character or reliability of the men who bore that testimony.
+
As testemunhas eram homens considerados honestos, responsáveis e inteligentes. Seus contemporâneos não sabiam bem o que fazer com esses três homens que testemunharam sobre anjos e placas de ouro, mas eles não impugnaram o caráter ou a confiabilidade dos homens que prestaram esse testemunho.
  
 
== ==
 
== ==
Linha 27: Linha 28:
 
[[Image:OliverCowderyLawOffice.jpg|frame|left|1843 announcement in the ''Seneca Advertiser'', Tiffin, Ohio, with Oliver Cowdery and his partner's law practice.]]
 
[[Image:OliverCowderyLawOffice.jpg|frame|left|1843 announcement in the ''Seneca Advertiser'', Tiffin, Ohio, with Oliver Cowdery and his partner's law practice.]]
  
William Lang, who apprenticed in Cowdery's law office, knew him for many years. Lang was a member of the Ohio bar, and served as "prosecuting attorney, probate judge, mayor of Tiffin, county treasurer, and two terms in the Ohio senate. He was nominated by his party for major state offices twice." <ref>{{InvestigatingWitnesses1|start=40}}; the following quotes on Oliver are also taken from Anderson.</ref>
+
William Lang, que foi aprendiz no escritório de advocacia de Cowdery, o conhecia há muitos anos. Lang foi um membro do tribunal de Ohio, e serviu como "advogado de acusação, juiz de paz, prefeito de Tiffin,tesoureiro do condado teve dois mandatos no Senado de Ohio.
 +
Ele foi indicado por seu partido para secretarias principais do Estado por duas vezes." <ref>{{InvestigatingWitnesses1|start=40}}; the following quotes on Oliver are also taken from Anderson.</ref>
  
Lang wrote of Cowdery:
+
Lang escreveu sobre Cowdery:  
  
:Mr. Cowdery was an able lawyer and a great advocate. His manners were easy and gentlemanly; he was polite, dignified, yet courteous...With all his kind and friendly disposition, there was a certain degree of sadness that seemed to pervade his whole being. His association with others was marked by the great amount of information his conversation conveyed and the beauty of his musical voice. His addresses to the court and jury were characterized by a high order of oratory, with brilliant and forensic force. He was modest and reserved, never spoke ill of any one, never complained. <ref>William Lang, ''History of Seneca County'' (Springfield, Ohio, 1880), 365.</ref>
+
:O Sr. Cowdery era um advogado capaz e um grande defensor. Seus costumes eram gentis; ele foi educado, digno, e ainda cortês ... Mesmo com toda  sua disposição gentil e amigável, havia um certo ar de tristeza que parecia impregnar todo o seu ser. Sua associação com as pessoas, era marcada pela grande quantidade de informação transmitida e  pela  beleza de sua voz musical. Seus discursos para o tribunal do júri  foram caracterizados por um alto grau de oratória, com força brilhante e forense. Ele era modesto e reservado, nunca falou mal de ninguém, nunca se queixou. <ref>William Lang, ''History of Seneca County'' (Springfield, Ohio, 1880), 365.</ref>
  
Harvey Gibson, a political opponent of Oliver's, and another lawyer (whose statue now stands in front of the Seneca County courthouse) wrote:
+
Harvey Gibson, um adversário político de Oliver, e outro advogado (cuja estátua está agora na frente do Palácio da Justiça do condado de Sêneca) escreveu:
  
:Cowdery was an able lawyer and [an] agreeable, irreproachable gentleman. <ref>"Letter from General W. H. Gibson," ''Seneca Advertiser'' (Tiffin, Ohio) 12 April 1892.</ref>
+
:Cowdery era um advogado capaz e [um] agradável, cavalheiro irrepreensível.<ref>"Letter from General W. H. Gibson," ''Seneca Advertiser'' (Tiffin, Ohio) 12 April 1892.</ref>
  
 
===Martin Harris===
 
===Martin Harris===
  
Even early anti-Mormons who knew Harris, or knew those acquainted with Harris, believed that he was “honest,” and “industrious,” “benevolent,” and a “worthy citizen.<ref>{{InvestigatingWitnesses|start=96|end=98}}</ref> Wrote the local paper on Harris' departure with the Saints:
+
Até mesmo os  primeiros anti-mórmons que conheciam Harris, ou conhecia pessoas familiarizadas com Harris, acreditavam que ele era "honesto"  "trabalhador", "benevolente", e um "cidadão digno". <ref>{{InvestigatingWitnesses|start=96|end=98}}</ref> Um jornal local escreveu sobre a partida de Harris com o Santos:  
  
:Several families, numbering about fifty souls, took up their line of march from this town last week for the “promised land,” among whom was Martin Harris, one of the original believers in the “Book of Mormon.” Mr. Harris was among the early settlers of this town, and has ever borne the character of an honorable and upright man, and an obliging and benevolent neighbor. He had secured to himself by honest industry a respectable fortune—and he has left a large circle of acquaintances and friends to pity his delusion.<ref>{{CriticalWork:Wayne Sentinel:27 May 1831}}</ref>
+
:Várias famílias, totalizando cerca de cinquenta almas, partiram desta cidade na semana passada para a "terra prometida", entre as quais estava Martin Harris, um dos crentes originais do "Livro de Mórmon". O Sr. Harris estava entre os primeiros colonizadores desta cidade, e já teve o caráter de um homem honrado e íntegro, um vizinho prestativo e benevolente. Ele tinha assegurado para si mesmo  por meio de honesta industriosidade uma respeitável fortuna e deixou um grande círculo de amigos e conhecidos lamentando sua ilusão. <ref>{{CriticalWork:Wayne Sentinel:27 May 1831}}</ref>
  
Pomeroy Tucker, who knew Harris but didn’t believe in the Book of Mormon, once noted:
+
Pomeroy Tucker, que conheceu Harris, mas não acreditava no Livro de Mórmon, observou certa vez:  
  
:How to reconcile the act of Harris in signing his name to such a statement [his Book of Mormon testimony], in view of the character of honesty which had always been conceded to him, could never easily be explained. <ref>Pomeroy Tucker, ''Palmyra Courier'' (24 May 1872); cited by {{InvestigatingWitnesses1|start=104}}</ref>
+
:Conciliar o ato de Harris em assinar seu nome a tal declaração [seu testemunho do Livro de Mórmon] tendo em vista o caráter de honestidade que sempre foi concedido a ele, nunca poderia ser facilmente explicado. <ref>Pomeroy Tucker, ''Palmyra Courier'' (24 May 1872); cited by {{InvestigatingWitnesses1|start=104}}</ref>  
  
====Were the witnesses easily influenced?====
+
====Eram as testemunhas facilmente influenciáveis?====
  
Some have argued that Harris' tendency to associate with a number of LDS "splinter groups" indicates that he was "unstable and easily influenced by charismatic leaders." <ref>Tanner and Tanner, "Roper Attacks Mormonism: Shadow or Reality?" 14.</ref>
+
Alguns argumentam que a tendência de Harris em associar-se com "grupos dissidentes" SUD indica que ele era "instável e facilmente influenciado por líderes carismáticos." <ref>Tanner and Tanner, "Roper Attacks Mormonism: Shadow or Reality?" 14.</ref>
  
This claim fundamentally distorts Harris' activities during this period. <ref>{{InvestigatingWitnesses|start=167|end=170}}</ref> Wrote Matthew Roper:
+
Esta afirmação distorce  fundamentalmente as atividades de Harris durante este período. <ref>{{InvestigatingWitnesses|start=167|end=170}}</ref> Escreveu Matthew Roper:  
  
:Martin was excommunicated in December 1837 in Kirtland, Ohio, where he remained for the next thirty-two years. During this time, Harris associated himself with Warren Parrish and other Kirtland dissenters who organized a church. On March 30, 1839, George A. Smith wrote a letter from Kirtland describing some of the divisions in the Parrish party. "Last Sabbath a division arose among the Parrish party about the Book of Mormon; John F. Boynton, Warren Parrish, Luke Johnson and others said it was nonsense. Martin Harris then bore testimony of its truth and said all would be damned if they rejected it." Such actions suggest a significant degree of independence for which Harris is generally not given credit. <ref>{{JBMS-2-2-11}}; citing Letter of George A. Smith to Josiah Fleming, 30 March 1838, Kirtland, Ohio.</ref>
+
:Martin foi excomungado em dezembro de 1837 em Kirtland, Ohio, onde permaneceu por 32 anos. Durante este tempo, Harris associou-se com Warren Parrish e outros dissidentes de Kirtland que organizaram uma igreja. Em 30 de março de 1839, George A. Smith escreveu uma carta de Kirtland descrevendo algumas das divisões no grupo de Parrish. "No último Sábado aconteceu uma divisão no grupo de Parrish sobre o Livro de Mórmon; John F. Boynton, Warren Parrish, Luke Johnson e outros disseram que era um absurdo. Martin Harris então prestou testemunho de sua verdade e disse que todos seriam condenados se  rejetassem-no  "Tais ações sugerem um significativo grau de independência a Harris a quem geralmente não é dado o devido crédito.<ref>{{JBMS-2-2-11}}; citing Letter of George A. Smith to Josiah Fleming, 30 March 1838, Kirtland, Ohio.</ref>
  
 
===David Whitmer===
 
===David Whitmer===
Throughout Richmond, Missouri, the non-Mormons knew David Whitmer as an honest and trustworthy citizen. When one anti-Mormon lectured in David’s hometown, branding David as disreputable, the local (non-Mormon) paper responded with “a spirited front-page editorial unsympathetic with Mormonism but insistent on ‘the forty six years of private citizenship on the part of David Whitmer, in Richmond, without stain or blemish.’” <ref>{{InvestigatingWitnesses1|start=74}}</ref>
 
  
:...The following year the editor penned a tribute on the eightieth birthday of David Whitmer, who “with no regrets for the past” still “reiterates that he saw the glory of the angel.
+
Ao longo de Richmond, Missouri, os não-mórmons conheciam David Whitmer como um cidadão honesto e confiável. Quando um anti-Mórmon deu uma palestra na cidade natal de David, apontando-o como de má reputação, o jornal local  (não-mórmon) respondeu com "um fervoroso editorial de primeira página antipático com o mormonismo, mas insistente sobre  "os 46 anos de cidadania pessoal sem mancha ou defeito por parte de David Whitmer, em Richmond, . '"<ref>{{InvestigatingWitnesses1|start=74}}</ref>
This is the critical issue of the life of David Whitmer. During fifty years in non-Mormon society, he insisted with the fervor of his youth that he knew that the Book of Mormon was divinely revealed. Relatively few people in Richmond could wholly accept such testimony, but none doubted his intelligence or complete honesty. <ref>{{InvestigatingWitnesses1|start=74}}</ref>
+
 +
:... No ano seguinte, o editor escreveu um tributo sobre o octogésimo aniversário de David Whitmer, que "sem arrependimentos  no passado" ainda "reafirma que viu a glória do anjo."
 +
 
 +
Esta é a questão fundamental da vida de David Whitmer. Durante 50 anos numa sociedade não-mórmon, ele insistiu com o fervor de sua juventude que sabia que o Livro de Mórmon foi divinamente revelado. Relativamente poucas pessoas em Richmond poderia aceitar tal testemunho totalmente, mas nenhuma duvidou de sua inteligência ou honestidade completa. <ref>{{InvestigatingWitnesses1|start=74}}</ref>
 +
 
 +
===Será que a crença na "clarividência," magia popular ou escavações de tesouros tornam as testemunhas não confiáveis​​?===
  
===Does a belief in "second sight," folk magic or treasure digging make the witnesses unreliable?===
+
Isto é  conhecido como um ataque "ad hominem" sobre o caráter de testemunhas. O termo "ad hominem" é definido, de acordo com Merriam-Webster, como:
  
This is what is known as a "ad hominem" attack on the witnesses' character. The term "ad hominem" is defined, according to Merriam-Webster, as:
+
#Apela para os sentimentos ou preconceitos em vez de intelecto.  
#appealing to feelings or prejudices rather than intellect.
+
#marcado por ser um ataque contra o caráter de um oponente, em vez de uma resposta às afirmações feitas.  
#marked by or being an attack on an opponent's character rather than by an answer to the contentions made.
 
  
The accusation that the witnesses are unreliable applies both of these definitions:
+
A acusação de que as testemunhas não são confiáveis ​​se aplica em ambas definições:  
  
#The mention of "second sight, magic, and treasure digging" is meant to appeal to feelings or prejudices rather than intellect.
+
#A menção de "clarividência, magia e escavação de  tesouros" destina-se a apelar para os sentimentos ou preconceitos em vez de intelecto.  
#The implication is that, despite the fact that the witnesses never denied what they said, that if we learn that these men were involved in any of these activities that we will somehow find their testimony to have less value.
+
#A implicação é que, apesar do fato de que as testemunhas nunca terem negado o que disseram, se nós entendermos que estes homens estavam envolvidos em qualquer uma dessas atividades  veremos que seu testemunho não tem muito valor.
 +
 +
Entretanto, devemos considerar o seguinte: Todas as três testemunhas  deixaram a Igreja após graves desentendimentos com Joseph Smith, e ainda assim nunca negaram que eles tinham visto as placas e o anjo, mesmo perto do fim de suas vidas.  
  
However, one must consider this: The Three Witnesses all left the Church after serious disagreements with Joseph Smith, and yet never denied that they had seen the plates and the angel, even near the end of their lives.
+
===O site MormonThink afirma que, "Só porque três testemunhas assinaram uma declaração dizendo que viram um anjo, não significa que realmente aconteceu ou que não aconteceu"===
  
===MormonThink claims that, "Just because three witnesses signed a statement saying they saw an angel, doesn't mean it really happened or that it didn't happen either"===
+
O fato de que três homens diferentes permitiram que  seus nomes fossem impressos numa declaração dizendo que viram um anjo, e depois continuaram a afirmar que tinham visto o anjo em declarações públicas (alguns deles até mesmo publicadas em jornais) até o final de sua vidas, tende a pender a balança mais para "isto realmente aconteceu" do que "isso não aconteceu."  
  
The fact that three different men allowed their name to be printed below a statement saying that they saw an angel, and then continued to affirm that they had seen the angel in public statements (some of them even published in newspapers) until the end of their lives, tends to tip the scale more toward "it really happened" than "it didn't happen."
+
Afinal de contas essa é a questão sobre uma declaração assinada.
  
That's the ''point'' of a signed statement after all.
 
  
 
== ==
 
== ==

Revisão das 00h14min de 17 de novembro de 2014

Índice

Eram as Testemunhas do Livro de Mórmon Confiáveis?


Várias famílias, totalizando cerca de cinquenta almas, partiram desta cidade na semana passada para a "terra prometida", entre as quais estava Martin Harris, um dos crentes originais do "Livro de Mórmon". O Sr. Harris estava entre os primeiros colonizadores desta cidade, e já teve o caráter de um homem honrado e íntegro, um vizinho prestativo e benevolente. Ele tinha assegurado para si mesmo por meio de honesta industriosidade uma respeitável fortuna e deixou um grande círculo de amigos e conhecidos para lamentar sua ilusão.

—“Several families . . .,” Wayne Sentinel (Palmyra, New York) (27 May 1831). off-site
∗       ∗       ∗
O Sr. Cowdery era um advogado capaz e um grande defensor. Seus costumes eram gentis; ele foi educado, digno, e ainda cortês ... Mesmo com toda sua disposição gentil e amigável, havia um certo ar de tristeza que parecia impregnar todo o seu ser. Sua associação com as pessoas era marcada pela grande quantidade de informação transmitida e pela beleza de sua voz musical. Seus discursos para o tribunal do júri foram caracterizados por um alto grau de oratória, com força brilhante e forense. Ele era modesto e reservado, nunca falou mal de ninguém, nunca se queixou.

—William Lang, History of Seneca County (Springfield, Ohio, 1880), 365.
∗       ∗       ∗

Perguntas


Alega-se que as testemunhas não podem ser confiáveis, ou não são confiáveis​​, porque eram personalidades instáveis, propensas ao entusiasmo e exagero.

  • As crenças das testemunhas a respeito da "segunda visão, magia popular ou escavação de tesouros" indicam que eles não são confiáveis​​?
  • O site crítico MormonThink.com afirma que, "Só porque três testemunhas assinaram uma declaração dizendo que viram um anjo, não significa que realmente aconteceu ou que não aconteceu"

Conclusão


As testemunhas eram homens considerados honestos, responsáveis e inteligentes. Seus contemporâneos não sabiam bem o que fazer com esses três homens que testemunharam sobre anjos e placas de ouro, mas eles não impugnaram o caráter ou a confiabilidade dos homens que prestaram esse testemunho.

Perguntas e respostas detalhadas


Oliver Cowdery

1843 announcement in the Seneca Advertiser, Tiffin, Ohio, with Oliver Cowdery and his partner's law practice.

William Lang, que foi aprendiz no escritório de advocacia de Cowdery, o conhecia há muitos anos. Lang foi um membro do tribunal de Ohio, e serviu como "advogado de acusação, juiz de paz, prefeito de Tiffin,tesoureiro do condado teve dois mandatos no Senado de Ohio. Ele foi indicado por seu partido para secretarias principais do Estado por duas vezes." [1]

Lang escreveu sobre Cowdery:

O Sr. Cowdery era um advogado capaz e um grande defensor. Seus costumes eram gentis; ele foi educado, digno, e ainda cortês ... Mesmo com toda sua disposição gentil e amigável, havia um certo ar de tristeza que parecia impregnar todo o seu ser. Sua associação com as pessoas, era marcada pela grande quantidade de informação transmitida e pela beleza de sua voz musical. Seus discursos para o tribunal do júri foram caracterizados por um alto grau de oratória, com força brilhante e forense. Ele era modesto e reservado, nunca falou mal de ninguém, nunca se queixou. [2]

Harvey Gibson, um adversário político de Oliver, e outro advogado (cuja estátua está agora na frente do Palácio da Justiça do condado de Sêneca) escreveu:

Cowdery era um advogado capaz e [um] agradável, cavalheiro irrepreensível.[3]

Martin Harris

Até mesmo os primeiros anti-mórmons que conheciam Harris, ou conhecia pessoas familiarizadas com Harris, acreditavam que ele era "honesto" "trabalhador", "benevolente", e um "cidadão digno". [4] Um jornal local escreveu sobre a partida de Harris com o Santos:

Várias famílias, totalizando cerca de cinquenta almas, partiram desta cidade na semana passada para a "terra prometida", entre as quais estava Martin Harris, um dos crentes originais do "Livro de Mórmon". O Sr. Harris estava entre os primeiros colonizadores desta cidade, e já teve o caráter de um homem honrado e íntegro, um vizinho prestativo e benevolente. Ele tinha assegurado para si mesmo por meio de honesta industriosidade uma respeitável fortuna e deixou um grande círculo de amigos e conhecidos lamentando sua ilusão. [5]

Pomeroy Tucker, que conheceu Harris, mas não acreditava no Livro de Mórmon, observou certa vez:

Conciliar o ato de Harris em assinar seu nome a tal declaração [seu testemunho do Livro de Mórmon] tendo em vista o caráter de honestidade que sempre foi concedido a ele, nunca poderia ser facilmente explicado. [6]

Eram as testemunhas facilmente influenciáveis?

Alguns argumentam que a tendência de Harris em associar-se com "grupos dissidentes" SUD indica que ele era "instável e facilmente influenciado por líderes carismáticos." [7]

Esta afirmação distorce fundamentalmente as atividades de Harris durante este período. [8] Escreveu Matthew Roper:

Martin foi excomungado em dezembro de 1837 em Kirtland, Ohio, onde permaneceu por 32 anos. Durante este tempo, Harris associou-se com Warren Parrish e outros dissidentes de Kirtland que organizaram uma igreja. Em 30 de março de 1839, George A. Smith escreveu uma carta de Kirtland descrevendo algumas das divisões no grupo de Parrish. "No último Sábado aconteceu uma divisão no grupo de Parrish sobre o Livro de Mórmon; John F. Boynton, Warren Parrish, Luke Johnson e outros disseram que era um absurdo. Martin Harris então prestou testemunho de sua verdade e disse que todos seriam condenados se rejetassem-no "Tais ações sugerem um significativo grau de independência a Harris a quem geralmente não é dado o devido crédito.[9]

David Whitmer

Ao longo de Richmond, Missouri, os não-mórmons conheciam David Whitmer como um cidadão honesto e confiável. Quando um anti-Mórmon deu uma palestra na cidade natal de David, apontando-o como de má reputação, o jornal local (não-mórmon) respondeu com "um fervoroso editorial de primeira página antipático com o mormonismo, mas insistente sobre "os 46 anos de cidadania pessoal sem mancha ou defeito por parte de David Whitmer, em Richmond, . '"[10]

... No ano seguinte, o editor escreveu um tributo sobre o octogésimo aniversário de David Whitmer, que "sem arrependimentos no passado" ainda "reafirma que viu a glória do anjo."

Esta é a questão fundamental da vida de David Whitmer. Durante 50 anos numa sociedade não-mórmon, ele insistiu com o fervor de sua juventude que sabia que o Livro de Mórmon foi divinamente revelado. Relativamente poucas pessoas em Richmond poderia aceitar tal testemunho totalmente, mas nenhuma duvidou de sua inteligência ou honestidade completa. [11]

Será que a crença na "clarividência," magia popular ou escavações de tesouros tornam as testemunhas não confiáveis​​?

Isto é conhecido como um ataque "ad hominem" sobre o caráter de testemunhas. O termo "ad hominem" é definido, de acordo com Merriam-Webster, como:

  1. Apela para os sentimentos ou preconceitos em vez de intelecto.
  2. marcado por ser um ataque contra o caráter de um oponente, em vez de uma resposta às afirmações feitas.

A acusação de que as testemunhas não são confiáveis ​​se aplica em ambas definições:

  1. A menção de "clarividência, magia e escavação de tesouros" destina-se a apelar para os sentimentos ou preconceitos em vez de intelecto.
  2. A implicação é que, apesar do fato de que as testemunhas nunca terem negado o que disseram, se nós entendermos que estes homens estavam envolvidos em qualquer uma dessas atividades veremos que seu testemunho não tem muito valor.

Entretanto, devemos considerar o seguinte: Todas as três testemunhas deixaram a Igreja após graves desentendimentos com Joseph Smith, e ainda assim nunca negaram que eles tinham visto as placas e o anjo, mesmo perto do fim de suas vidas.

O site MormonThink afirma que, "Só porque três testemunhas assinaram uma declaração dizendo que viram um anjo, não significa que realmente aconteceu ou que não aconteceu"

O fato de que três homens diferentes permitiram que seus nomes fossem impressos numa declaração dizendo que viram um anjo, e depois continuaram a afirmar que tinham visto o anjo em declarações públicas (alguns deles até mesmo publicadas em jornais) até o final de sua vidas, tende a pender a balança mais para "isto realmente aconteceu" do que "isso não aconteceu."

Afinal de contas essa é a questão sobre uma declaração assinada.


Notas


  1. Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 40. ISBN 0877478465.; the following quotes on Oliver are also taken from Anderson.
  2. William Lang, History of Seneca County (Springfield, Ohio, 1880), 365.
  3. "Letter from General W. H. Gibson," Seneca Advertiser (Tiffin, Ohio) 12 April 1892.
  4. Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 96–98. ISBN 0877478465.
  5. “Several families . . .,” Wayne Sentinel (Palmyra, New York) (27 May 1831). off-site
  6. Pomeroy Tucker, Palmyra Courier (24 May 1872); cited by Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 104. ISBN 0877478465.
  7. Tanner and Tanner, "Roper Attacks Mormonism: Shadow or Reality?" 14.
  8. Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 167–170. ISBN 0877478465.
  9. Matthew Roper, "Comments on the Book of Mormon Witnesses: A Response to Jerald and Sandra Tanner," Journal of Book of Mormon Studies 2/2 (1993): 164–193. off-site PDF link wiki; citing Letter of George A. Smith to Josiah Fleming, 30 March 1838, Kirtland, Ohio.
  10. Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 74. ISBN 0877478465.
  11. Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 74. ISBN 0877478465.