Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Testemunhas/Martin Harris procurou repetidamente prova empírica"

(m)
 
Linha 1: Linha 1:
 
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
 
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
{{título do recurso|Was Martin Harris too gullible to be a witness?}}
+
{{título do recurso|Martin Harris era muito ingênuo para ser uma testemunha?}}
{{translate}}
+
 
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
{{epígrafe|Once Martin found a rock closely resembling the seerstone Joseph sometimes used in place of the interpreters and substituted it without the Prophet’s knowledge. When the translation resumed, Joseph paused for a long time and then exclaimed, “Martin, what is the matter, all is as dark as Egypt.” Martin then confessed that he wished to “stop the mouths of fools” who told him that the Prophet memorized sentences and merely repeated them.<br><br>&mdash;''Millennial Star'' 44:87; quotation from {{Ensign1|author=Kenneth W. Godfrey|article=A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon|date=January 1988|start=6}}{{link|url=https://www.lds.org/ensign/1988/01/a-new-prophet-and-a-new-scripture-the-coming-forth-of-the-book-of-mormon?lang=eng}}
+
{{epígrafe|Certa vez Martin encontrou uma pedra muito semelhante à pedra vidente que Joseph às vezes usava no lugar dos intérpretes e substituiu-a sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, qual é o problema, tudo está tão escuro quanto o Egito." Martin, em seguida, confessou que desejava "calar as bocas dos tolos" que lhe diziam que o profeta memorizava frases e simplesmente as repetia.<br><br>&mdash;''Millennial Star'' 44:87; quotation from {{Ensign1|author=Kenneth W. Godfrey|article=A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon|date=January 1988|start=6}}{{link|url=https://www.lds.org/ensign/1988/01/a-new-prophet-and-a-new-scripture-the-coming-forth-of-the-book-of-mormon?lang=eng}}
 
}}
 
}}
 
{{parabreak}}
 
{{parabreak}}
Linha 9: Linha 9:
 
{{etiqueta pergunta}}
 
{{etiqueta pergunta}}
  
It is claimed that Martin Harris was a gullible believer in the supernatural who was therefore easily convinced of angelic visions.
+
Alega-se que Martin Harris era um ingênuo crente no sobrenatural e que, por isso, foi facilmente convencido sobre visões angelicais.
  
 
== ==
 
== ==
 
{{etiqueta conclusão}}
 
{{etiqueta conclusão}}
  
Martin Harris repeatedly subjected Joseph's claims to empirical tests to detect deception or fraud. He came away from those experiences convinced that Joseph was truly able to translate the plates. He was so convinced, he was willing to suffer ridicule and committed significant financial resources to publishing the Book of Mormon.
+
Martin Harris submetia repetidamente as afirmações de Joseph a testes empíricos para detectar enganos ou fraude. Ele saiu de tais experiências convencido de que Joseph era verdadeiramente capaz de traduzir as placas. Ele estava tão convencido que estava disposto a empenhar significativos recursos financeiros para publicar o Livro de Mórmon.
  
 
== ==
 
== ==
Linha 23: Linha 23:
 
|publicação=Ensign
 
|publicação=Ensign
 
|data=January 1988
 
|data=January 1988
|resumo=After returning from a trip to Palmyra to settle his affairs, Martin began to transcribe. From April 12 to June 14, Joseph translated while Martin wrote, with only a curtain between them. On occasion they took breaks from the arduous task, sometimes going to the river and throwing stones. Once Martin found a rock closely resembling the seerstone Joseph sometimes used in place of the interpreters and substituted it without the Prophet’s knowledge. When the translation resumed, Joseph paused for a long time and then exclaimed, “Martin, what is the matter, all is as dark as Egypt.” Martin then confessed that he wished to “stop the mouths of fools” who told him that the Prophet memorized sentences and merely repeated them.
+
|resumo=Depois de voltar de uma viagem a Palmyra para resolver seus assuntos, Martin começou a transcrever. De 12 abril a 14 junho, Joseph traduzia enquanto Martin escrevia, com apenas uma cortina entre eles. Na ocasião, eles faziam intervalos durante a árdua tarefa, às vezes indo até o rio e atirando pedras. Certa vez, Martin encontrou uma pedra muito semelhante à pedra vidente que Joseph às vezes usava no lugar dos intérpretes e substituiu-a sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, qual é o problema, tudo é tão escuro quanto o Egito." Martin, em seguida, confessou que desejava "calar as bocas dos tolos" que lhe diziam que o profeta memorizava frases e simplesmente as repetia.
 
}}
 
}}
  
Linha 29: Linha 29:
 
{{etiqueta resposta}}
 
{{etiqueta resposta}}
  
Martin was actually quite skeptical in the beginning of Joseph's ability to translate. There are two specific things that Martin did in order to test Joseph.
+
Martin era na verdade cético no início em relação à habilidade de tradução de Joseph. Há duas coisas específicas que Martin fez para testar Joseph.
#He took a copy of characters that Joseph copied from the plates to several professors in New York in order to try and verify them.
+
 
#He swapped the seer stone that Joseph was using during the Book of Mormon translation in order to test the prophet's ability.
+
#Ele levou uma cópia de caracteres que Joseph havia copiado das placas para vários professores em Nova York, a fim de tentar verificá-los.
 +
#Ele trocou a pedra vidente que Joseph estava usando durante a tradução do Livro de Mórmon, a fim de testar a capacidade do profeta.  
 +
 
 +
Em sua primeira conversa com Joseph Smith, Martin informou que ele lhe disse que precisaria de provas. Ele demonstrou que não estava disposto a simplesmente aceitar a palavra de Joseph para as coisas da seguinte maneira:
  
In his first conversation with Joseph Smith, Martin reported that he told him that he would need evidence. He indicated that he was not willing to simply take Joseph's word for things in this matter:
+
:Eu disse [a Joseph] que se é obra do diabo eu não tenho nada a ver com isso, mas se é do Senhor, você pode ter todo o dinheiro necessário para trazê-la ao mundo. Eu disse, Joseph, você conhece minha ideologia, que amaldiçoo todo aquele que confia no homem, e faz da carne seu [sic] braço; e sabemos que o diabo tem um grande poder nos últimos dias para enganar, se possível, os próprios eleitos; e eu não sei se você é um dos eleitos. Agora você não pode me culpar por não aceitar a sua palavra. Se o Senhor me mostrar que é o seu trabalho, você pode ter todo o dinheiro que quiser. [1]<ref> {{CitationSource:BoM Witnesses:Martin Harris:1859}} [see p. 309]</ref>
  
: I said [to Joseph] if it is the devil's work I will have nothing to do with it, but if it is the Lord's, you can have all the money necessary to bring it before the world. I said, Joseph, you know my doctrine, that cursed is every one that putteth his trust in man, and maketh flesh him [sic] arm; and we know that the devil is to have great power in the latter days to deceive if possible the very elect; and I don't know that you are one of the elect.  Now you must not blame me for not taking your word.  If the Lord will show me that it is his work, you can have all the money you want. <ref> {{CitationSource:BoM Witnesses:Martin Harris:1859}} [see p. 309]</ref>
+
É de conhecimento geral que Martin Harris levou cópias dos caracteres do Livro de Mórmon para Charles Anthon e outro especialista em linguagem. Enquanto Anthon diria mais tarde (em declarações parcialmente contraditórias) que ele tinha dito a Harris que era tudo uma fraude, Harris voltou mais convencido do que nunca de que Joseph realmente podia traduzir.  
  
It is well-known that Martin Harris took copies of the Book of Mormon characters to Charles Anthon and another language expert.  While Anthon would later claim (in partially contradictory statements) that he had told Harris that it was all a fraud, Harris came back more convinced than ever that Joseph could actually translate.
+
Durante a tradução do Livro de Mórmon, Joseph Smith, muitas vezes usava uma pequena pedra vidente. Em uma ocasião, Martin Harris trocou a pedra para outra pedra da mesma aparência. Martin relata o que aconteceu:
  
During the translation of the Book of Mormon, Joseph Smith often used a small seer stone.  On one occasion, Martin Harris switched the stone for another stone of the same appearance.  Martin reports what happened:
+
:Certa vez, Martin encontrou uma pedra muito semelhante à pedra vidente que Joseph às vezes usava no lugar dos intérpretes e substituiu-a sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, qual é o problema, tudo está tão escuro quanto o Egito." Martin, em seguida, confessou que desejava "calar as bocas dos tolos" que lhe diziam que o profeta memorizava frases e simplesmente as repetia. [2]<ref>''Millennial Star'' 44:87; quotation from {{Ensign1|author=Kenneth W. Godfrey|article=A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon|date=January 1988|start=6}}{{link|url=https://www.lds.org/ensign/1988/01/a-new-prophet-and-a-new-scripture-the-coming-forth-of-the-book-of-mormon?lang=eng}}</ref>
  
:Once Martin found a rock closely resembling the seerstone Joseph sometimes used in place of the interpreters and substituted it without the Prophet’s knowledge. When the translation resumed, Joseph paused for a long time and then exclaimed, “Martin, what is the matter, all is as dark as Egypt.” Martin then confessed that he wished to “stop the mouths of fools” who told him that the Prophet memorized sentences and merely repeated them. <ref>''Millennial Star'' 44:87; quotation from {{Ensign1|author=Kenneth W. Godfrey|article=A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon|date=January 1988|start=6}}{{link|url=https://www.lds.org/ensign/1988/01/a-new-prophet-and-a-new-scripture-the-coming-forth-of-the-book-of-mormon?lang=eng}}</ref>
+
Novamente, Martin realizou um hábil "teste cego" da habilidade de Joseph, e Joseph passou a convencer Martin ainda mais.  
  
Here again, Martin conducted a clever "blinded test" of Joseph's ability, and Joseph passed--convincing Martin further.
+
A história do desejo de Martin Harris levar as 116 páginas do manuscrito do Livro de Mórmon para convencer sua família e amigos de que Joseph era um verdadeiro profeta é bem conhecida. Novamente, Martin procurou usar prova empírica (o próprio manuscrito) como prova de que Joseph podia fazer o que ele dizia.
  
The story of Martin Harris' desire to take the 116 pages of Book of Mormon manuscript to convince his family and friends that Joseph was a genuine prophet is also well known.  Here again, Martin sought to use empirical proof (the manuscript itself) as evidence that Joseph could do what he claimed.
 
  
 
== ==
 
== ==
Linha 52: Linha 54:
 
{{resumo
 
{{resumo
 
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Anthon transcrição
 
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Anthon transcrição
|assunto=Martin Harris ea transcrição Anthon
+
|assunto=Martin Harris e a transcrição Anthon
|resumo=O que sabemos sobre a transcrição Anthon e a tradução do Livro de Mórmon? Qual é o pensamento acadêmico atual sobre a transcrição? Não Charles Anthon negar ter "validar" os personagens?
+
|resumo=O que sabemos sobre a transcrição de Charles Anthon e a tradução do Livro de Mórmon? Qual é a posição acadêmica atual sobre a transcrição? Não negou Charles Anthon ter "validado" os caracteres?
 
}}
 
}}
  

Revisão das 18h12min de 7 de setembro de 2014

Índice

Martin Harris era muito ingênuo para ser uma testemunha?


Certa vez Martin encontrou uma pedra muito semelhante à pedra vidente que Joseph às vezes usava no lugar dos intérpretes e substituiu-a sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, qual é o problema, tudo está tão escuro quanto o Egito." Martin, em seguida, confessou que desejava "calar as bocas dos tolos" que lhe diziam que o profeta memorizava frases e simplesmente as repetia.

Millennial Star 44:87; quotation from Kenneth W. Godfrey, "A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon," Ensign (January 1988), 6. off-site
∗       ∗       ∗

Perguntas


Alega-se que Martin Harris era um ingênuo crente no sobrenatural e que, por isso, foi facilmente convencido sobre visões angelicais.

Conclusão


Martin Harris submetia repetidamente as afirmações de Joseph a testes empíricos para detectar enganos ou fraude. Ele saiu de tais experiências convencido de que Joseph era verdadeiramente capaz de traduzir as placas. Ele estava tão convencido que estava disposto a empenhar significativos recursos financeiros para publicar o Livro de Mórmon.

A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias responde a estas questões (Inglês)

Kenneth W. Godfrey, "A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon," Ensign, (January 1988)


Depois de voltar de uma viagem a Palmyra para resolver seus assuntos, Martin começou a transcrever. De 12 abril a 14 junho, Joseph traduzia enquanto Martin escrevia, com apenas uma cortina entre eles. Na ocasião, eles faziam intervalos durante a árdua tarefa, às vezes indo até o rio e atirando pedras. Certa vez, Martin encontrou uma pedra muito semelhante à pedra vidente que Joseph às vezes usava no lugar dos intérpretes e substituiu-a sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, qual é o problema, tudo é tão escuro quanto o Egito." Martin, em seguida, confessou que desejava "calar as bocas dos tolos" que lhe diziam que o profeta memorizava frases e simplesmente as repetia.
(Clique aqui para obter o artigo completo (Inglês))


Perguntas e respostas detalhadas


Martin era na verdade cético no início em relação à habilidade de tradução de Joseph. Há duas coisas específicas que Martin fez para testar Joseph.

  1. Ele levou uma cópia de caracteres que Joseph havia copiado das placas para vários professores em Nova York, a fim de tentar verificá-los.
  2. Ele trocou a pedra vidente que Joseph estava usando durante a tradução do Livro de Mórmon, a fim de testar a capacidade do profeta.

Em sua primeira conversa com Joseph Smith, Martin informou que ele lhe disse que precisaria de provas. Ele demonstrou que não estava disposto a simplesmente aceitar a palavra de Joseph para as coisas da seguinte maneira:

Eu disse [a Joseph] que se é obra do diabo eu não tenho nada a ver com isso, mas se é do Senhor, você pode ter todo o dinheiro necessário para trazê-la ao mundo. Eu disse, Joseph, você conhece minha ideologia, que amaldiçoo todo aquele que confia no homem, e faz da carne seu [sic] braço; e sabemos que o diabo tem um grande poder nos últimos dias para enganar, se possível, os próprios eleitos; e eu não sei se você é um dos eleitos. Agora você não pode me culpar por não aceitar a sua palavra. Se o Senhor me mostrar que é o seu trabalho, você pode ter todo o dinheiro que quiser. [1][1]

É de conhecimento geral que Martin Harris levou cópias dos caracteres do Livro de Mórmon para Charles Anthon e outro especialista em linguagem. Enquanto Anthon diria mais tarde (em declarações parcialmente contraditórias) que ele tinha dito a Harris que era tudo uma fraude, Harris voltou mais convencido do que nunca de que Joseph realmente podia traduzir.

Durante a tradução do Livro de Mórmon, Joseph Smith, muitas vezes usava uma pequena pedra vidente. Em uma ocasião, Martin Harris trocou a pedra para outra pedra da mesma aparência. Martin relata o que aconteceu:

Certa vez, Martin encontrou uma pedra muito semelhante à pedra vidente que Joseph às vezes usava no lugar dos intérpretes e substituiu-a sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, qual é o problema, tudo está tão escuro quanto o Egito." Martin, em seguida, confessou que desejava "calar as bocas dos tolos" que lhe diziam que o profeta memorizava frases e simplesmente as repetia. [2][2]

Novamente, Martin realizou um hábil "teste cego" da habilidade de Joseph, e Joseph passou a convencer Martin ainda mais.

A história do desejo de Martin Harris levar as 116 páginas do manuscrito do Livro de Mórmon para convencer sua família e amigos de que Joseph era um verdadeiro profeta é bem conhecida. Novamente, Martin procurou usar prova empírica (o próprio manuscrito) como prova de que Joseph podia fazer o que ele dizia.


Para mais informações relacionadas a este tópico


Martin Harris e a transcrição Anthon

Resumo: O que sabemos sobre a transcrição de Charles Anthon e a tradução do Livro de Mórmon? Qual é a posição acadêmica atual sobre a transcrição? Não negou Charles Anthon ter "validado" os caracteres?

Notas


  1. Predefinição:CitationSource:BoM Witnesses:Martin Harris:1859 [see p. 309]
  2. Millennial Star 44:87; quotation from Kenneth W. Godfrey, "A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon," Ensign (January 1988), 6. off-site