Diferenças entre edições de "O Livro de Mormon/Linguagem usada"

m (Robô: Substituição de texto automática (-{{artigos FairMormon direitos autorais}} +{{FairMormon}}))
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{cabeçalho\n\|link=(.*)\n\|assunto=(.*)\n\|resumo=(.*)\n +{{H2\n|L=\1\n|H=\2\n|S=\3\n))
Linha 4: Linha 4:
 
{{tópicos rótulo}}
 
{{tópicos rótulo}}
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
{{cabeçalho
+
{{H2
|link=Livro de Mormon / Linguagem usada
+
|L=Livro de Mormon / Linguagem usada
|assunto=Linguagem usada no Livro de Mórmon
+
|H=Linguagem usada no Livro de Mórmon
|resumo=  
+
|S=  
 
}}
 
}}
 
{{resumo
 
{{resumo

Revisão das 15h40min de 27 de junho de 2017

Índice

Idioma usado no Livro de Mórmon

Tópicos


Linguagem usada no Livro de Mórmon

Como um "espírito familiar"

Resumo: Críticos perguntar por que, se as palavras "espírito familiar" em Is. 29: 4. Referem-se ao Livro de Mórmon (como o usado em 2_Ne 26:16, por que "espírito familiar" sempre se referem a práticas ocultistas tais como a canalização e necromancia em qualquer outro lugar no Antigo Testamento?

Relação da Tradução de Joseph Smith para o Livro de Mórmon

Resumo: Algumas passagens da Bíblia (partes de Isaías, por exemplo) foram incluídos no texto do Livro de Mórmon. No entanto, as mesmas passagens foram posteriormente revisto para a Tradução de Joseph Smith da Bíblia Sagrada. Em alguns casos, estas passagens não são processados ​​de forma idêntica. Alega-se que, se o JST foi uma tradução exata, ele iria coincidir com o 'puro' texto supostamente mais Isaías pelos nefitas.

estudos WordPrint

Resumo: Quais são wordprints? O que eles têm a ver com o Livro de Mórmon?