Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Historicidade"

(m)
(: m)
Linha 21: Linha 21:
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Guerra
|assunto=Warfare in the Book of Mormon
+
|assunto=Guerra no Livro de Mórmon
|resumo=Some criticisms of Book of Mormon warfare are anachronistic; other elements of Book of Mormon warfare contain authentic ancient elements about which Joseph Smith could not have known.  
+
|resumo=Algumas críticas ao Livro de Mórmon guerra são anacrônica; outros elementos do Livro de Mórmon guerra conter elementos autênticos antigas sobre as quais Joseph Smith não poderia ter conhecido.  
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Evidências
|assunto=Evidences
+
|assunto=Evidências
|resumo=Summary page for evidences supporting the Book of Mormon.  
+
|resumo=Página resumo de evidências que apoiam o Livro de Mórmon.
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Evidências/Cultura de oliveira
|assunto=Olive culture
+
|assunto=Cultura de oliveira
|resumo=Does the Book of Mormon's account of olive culture in Jacob 5 match what we know about this subject? The Book of Mormon provides a remarkably accurate portrait of olive horticulture. There are two points at which the allegory/parable deviates from the known principles of growing olives; in both cases, the allegory's characters draw the reader's attention to these deviations with some amazement. Thus, these 'mistakes' play a dramatic role in demonstrating the allegory/parable's meaning.   
+
|resumo=O Livro de Mórmon conta da cultura de oliveira em Jacó 5 match o que sabemos sobre este assunto? O Livro de Mórmon fornece um retrato bastante preciso de oliva horticultura. Existem dois pontos em que a alegoria / parábola se afastem dos princípios conhecidos de crescimento de azeitonas; em ambos os casos, os personagens da alegoria chamar a atenção do leitor para estes desvios com algum espanto. Assim, esses "erros" desempenhar um papel dramático em demonstrar o significado alegoria / parábola 's.   
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Geografia/Velho Mundo
|assunto=Book of Mormon geography in the Old World
+
|assunto=Geografia do Livro de Mórmon no Velho Mundo
|resumo=A discussion of the Arabian, or Old World, geography of the Book of Mormon enjoys many advantages over discussion of New World matters. Chief among these is the fact that we know we certainty where the story begins—in Old World Jerusalem. The details of Lehi's desert travels had been extracted from the text by the 1970s. It is important to note how early these models were developed; current-day critics sometimes charge that LDS scholars have "retrofitted" their models to accommodate chance discoveries like "Nahom," but this is false.  
+
|resumo=Uma discussão sobre o árabe, ou do Velho Mundo, a geografia do Livro de Mórmon goza de muitas vantagens sobre discussão de assuntos do Novo Mundo. A principal delas é o fato de que sabemos que certeza que a história começa, na parte velha de Jerusalém Mundial. Os detalhes do deserto viagens de Leí tinha sido extraído do texto de 1970. É importante notar o quão cedo estes modelos foram desenvolvidos; críticos atual-dia às vezes cobram que os estudiosos SUD têm "adaptados" seus modelos para acomodar descobertas casuais como "Nahom", mas isso é falso.
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Evidências/Hebraísmos
|assunto=Hebraisms in the Book of Mormon
+
|assunto=Hebraísmos no Livro de Mórmon
|resumo=The Book of Mormon does indeed have authentic Semitic constructions in it, but LDS need to tread cautiously in establishing them. Each must be evaluated on its own merits. Hebraisms that could have been known to Joseph Smith may still be authentic, and may still enhance our appreciation of the text, but they are weak evidence for Book of Mormon antiquity.  
+
|resumo=O Livro de Mórmon de fato ter autênticas construções semitas na mesma, mas LDS precisa pisar com cuidado na criação deles. Cada um deve ser avaliado pelos seus próprios méritos. Hebraísmos que poderiam ter sido conhecidos por Joseph Smith ainda pode ser autêntico, e ainda pode aumentar a nossa apreciação do texto, mas são evidências fracas para Livro de Mórmon antiguidade.
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Evidências/Hebraísmos/Se e condicionais
|assunto=If-and conditionals
+
|assunto=Se e condicionais
|resumo=The first edition of the Book of Mormon contained several examples of a grammatical structure not known in English, but common in Hebrew: the so-called if/and conditional.
+
|resumo=A primeira edição do Livro de Mórmon continha vários exemplos de uma estrutura gramatical não é conhecido em Inglês, mas comum em hebraico: o chamado se / e condicional.
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link =Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Anacronismos/Nomes
|assunto=Names: authentic Old World names in the Book of Mormon
+
|assunto=Nomes: autênticos nomes do velho mundo no Livro de Mórmon
 
|resumo=   
 
|resumo=   
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Evidências/Hebraísmos/Quiasma
|assunto=Chiasmus
+
|assunto=Quiasma
|resumo=A literary structure known as "chiasmus" exists in the Book of Mormon. It is claimed that the presence of chiasmus in the Book of Mormon is either coincidental, an artifact of the observer, or not impressive since examples of chiastic patterns have been found in the Doctrine and Covenants or other 19th century writing.  
+
|resumo=A estrutura literária conhecida como "quiasmo" existe no Livro de Mórmon. Alega-se que a presença de quiasmas no Livro de Mórmon ou é coincidência, um artefato do observador, ou não impressionante desde exemplos de padrões quiásticas foram encontrados em Doutrina e Convênios ou outros escritos do século 19.
 
}}
 
}}
 
{{resumo  
 
{{resumo  
|link=Livro de Mórmon/Historicidade
+
|link=O Livro de Mórmon/Evidências/Hebraísmos/Sami Hanna e do Livro de Mórmon
|assunto=Sami Hanna on the Book of Mormon
+
|assunto=Sami Hanna e do Livro de Mórmon
|resumo=I have read a talk written by Elder Russell M. Nelson in which he discusses a friend of his who translated the Book of Mormon back into Arabic. What are the facts behind this story and the talk?
+
|resumo=Eu li uma conversa escrita pelo Élder Russell M. Nelson, em que ele discute um amigo dele que traduziu o Livro de Mórmon de volta para o árabe. Quais são os fatos por trás desta história ea conversa?
 
}}
 
}}
 
</onlyinclude>
 
</onlyinclude>

Revisão das 08h26min de 3 de agosto de 2014

Índice

Historicidade do Livro de Mórmon

Tópicos


Historicidade do Livro de Mórmon

Calendário

Resumo: O Livro de Mórmon calendário não é idêntico ao calendário usado pelos povos modernos. Saiba mais sobre calendários nefitas aqui.

Era a idéia de uma "semana" desconhecida nas Américas?

Resumo: Apesar das alegações em contrário, não há evidência de uma semana de sete dias entre o início de Maya, mas o Livro de Mórmon não requer tal correlação.

Guerra no Livro de Mórmon

Resumo: Algumas críticas ao Livro de Mórmon guerra são anacrônica; outros elementos do Livro de Mórmon guerra conter elementos autênticos antigas sobre as quais Joseph Smith não poderia ter conhecido.

Evidências

Resumo: Página resumo de evidências que apoiam o Livro de Mórmon.

Cultura de oliveira

Resumo: O Livro de Mórmon conta da cultura de oliveira em Jacó 5 match o que sabemos sobre este assunto? O Livro de Mórmon fornece um retrato bastante preciso de oliva horticultura. Existem dois pontos em que a alegoria / parábola se afastem dos princípios conhecidos de crescimento de azeitonas; em ambos os casos, os personagens da alegoria chamar a atenção do leitor para estes desvios com algum espanto. Assim, esses "erros" desempenhar um papel dramático em demonstrar o significado alegoria / parábola 's.

Geografia do Livro de Mórmon no Velho Mundo

Resumo: Uma discussão sobre o árabe, ou do Velho Mundo, a geografia do Livro de Mórmon goza de muitas vantagens sobre discussão de assuntos do Novo Mundo. A principal delas é o fato de que sabemos que certeza que a história começa, na parte velha de Jerusalém Mundial. Os detalhes do deserto viagens de Leí tinha sido extraído do texto de 1970. É importante notar o quão cedo estes modelos foram desenvolvidos; críticos atual-dia às vezes cobram que os estudiosos SUD têm "adaptados" seus modelos para acomodar descobertas casuais como "Nahom", mas isso é falso.

Hebraísmos no Livro de Mórmon

Resumo: O Livro de Mórmon de fato ter autênticas construções semitas na mesma, mas LDS precisa pisar com cuidado na criação deles. Cada um deve ser avaliado pelos seus próprios méritos. Hebraísmos que poderiam ter sido conhecidos por Joseph Smith ainda pode ser autêntico, e ainda pode aumentar a nossa apreciação do texto, mas são evidências fracas para Livro de Mórmon antiguidade.

Se e condicionais

Resumo: A primeira edição do Livro de Mórmon continha vários exemplos de uma estrutura gramatical não é conhecido em Inglês, mas comum em hebraico: o chamado se / e condicional.

Nomes: autênticos nomes do velho mundo no Livro de Mórmon

Quiasma

Resumo: A estrutura literária conhecida como "quiasmo" existe no Livro de Mórmon. Alega-se que a presença de quiasmas no Livro de Mórmon ou é coincidência, um artefato do observador, ou não impressionante desde exemplos de padrões quiásticas foram encontrados em Doutrina e Convênios ou outros escritos do século 19.

Sami Hanna e do Livro de Mórmon

Resumo: Eu li uma conversa escrita pelo Élder Russell M. Nelson, em que ele discute um amigo dele que traduziu o Livro de Mórmon de volta para o árabe. Quais são os fatos por trás desta história ea conversa?