Diferenças entre edições de "O Livro de Mórmon/Anacronismos/Fraseado moderno"

m (Robô: Substituição de texto automática (-{{etiqueta PR}} +))
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{FairMormon}}\n{{título de recursos\|(.*)}} +{{FairMormon}}\n{{H2\n|L={{check}}\n|H=\1\n|S=\n|L1=\n}}))
 
(Há 2 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
+
{{FairMormon}}
{{título de recursos|The Book of Mormon and modern language}}
+
{{H2
 +
|L={{check}}
 +
|H=The Book of Mormon and modern language
 +
|S=
 +
|L1=
 +
}}
  
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
 
{{translate}}
 
{{translate}}
== ==
 
  
 
{{:Pergunta: Book of Mormon frases ou linguagem muito "moderno" ser de origem antiga?}}
 
{{:Pergunta: Book of Mormon frases ou linguagem muito "moderno" ser de origem antiga?}}

Edição atual desde as 09h10min de 30 de junho de 2017

Índice

The Book of Mormon and modern language


  NEEDS TRANSLATION  



  NEEDS TRANSLATION  


Question: Are Book of Mormon phrases or language too "modern" to be of ancient origin?

The Book of Mormon is a translation. As such, it may well use phrases or expressions that have no exact ancient counterpart

Some people claim that Book of Mormon phrases or language is too "modern" to be of ancient origin.

The Book of Mormon is a translation. As such, it may well use phrases or expressions that have no exact ancient counterpart. Modern Bible translations use similar expressions or phrases, and yet remain translations of ancient documents.

Only if we presume that the Book of Mormon is a fraud at the outset is this proof of anything. If we assume that it is a translation, then the use of (say) 19th-century language tells us merely that Joseph translated it in the 19th century.



Notas