Diferenças entre edições de "Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plagiado da Bíblia King James?"

(Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plagiado da Bíblia King James?)
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
 
(Há 4 revisões intermédias de 3 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
{{fonte
+
{{FairMormon}}
|título=Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plagiado da Bíblia King James?
 
|categoria=Livro de Mórmon/Tradução/Bíblia Sagrada
 
}}
 
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
==Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plagiado da Bíblia King James?==
+
==Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plágio da Bíblia do Rei Jaime?==
===Néfi e Jacó geralmente deixam claro quando fazem uma citação de Isaías===
+
===Néfi e Jacó geralmente deixam claro quando eles estão citando Isaías===
Se um cristão está fazendo acusações de plágio, então ele está, pela mesma lógica, acusando a Bíblia, a qual compartilham conosco. Um exame minucioso do Velho Testamento revela muitas passagens que são copiadas palavra por palavra, incluindo erros gramaticais. Miquéias, que viveu centenas de anos depois de Isaías, copiou palavra por palavra em Miq. 4:1-3 da profecia de Isaías em Is.2:2-4 sem nenhuma vez dar-lhe crédito. <ref>See A. Melvin McDonald, ''Day of Defense'' (Sounds of Zion Inc., 2004[1986]), 49. ISBN 188647253X.</ref> Também encontramos a genealogia de Gên. 5:10-11,36 repetida em 1 Crônicas, muito da história de Samuel e Reis é repetida em Crônicas, e Is. de.36:2 até 38:5 é o mesmo que 2 Reis de 18:17 até 20:6.
+
Se um cristão está fazendo uma acusação de plágio, então eles estão, pela mesma lógica, acusando a Bíblia que eles compartilham conosco. Um exame mais aprofundado do Velho Testamento revela muitas passagens que são copiadas palavra por palavra, incluindo erros gramaticais. Miquéias, que viveu centenas de anos depois de Isaías, em Miquéias 4:1-3 copiou palavra por palavra da profecia de Isaías em Isaías 2:2-4, sem uma vez dar-lhe crédito <ref>See A. Melvin McDonald, ''Day of Defense'' (Sounds of Zion Inc., 2004[1986]), 49. ISBN 188647253X.</ref> Também encontramos a genealogia de Gênesis 5:10-11,36 repetida em Crônicas; muito da história de Samuel e Reis é repetido em Crônicas; e Isaías 36:2 até Isaías 38:5 é o mesmo que está escrito em 2 Reis 18:17 até 2 Reis 20:6.
  
Embora versículos do Velho Testamento foram muitas vezes citados por escritores do Velho e do Novo Testamento sem a devida referência, Néfi e Jacó geralmente deixam claro quando fazem uma citação de Isaías. Na verdade, grande parte de 2 Néfi pode ser visto como um comentário de Isaías. Naturalmente, Néfi e Jacó não especificam capítulo e versículo, porque estas são adições modernas para o texto (como Joseph Smith de alguma forma sabia). É irônico que os críticos do Livro de Mórmon consideram tal como "plágio", embora tenham seus autores claramente mencionado suas fontes, e ao mesmo tempo não condenam os autores da Bíblia quando não o fazem.
+
Embora as escrituras do Velho Testamento tenham muitas vezes sido citadas por escritores do Velho e do Novo Testamento sem referenciação, Néfi e Jacó geralmente deixam claro quando eles estão citando Isaías. Na verdade, grande parte de 2 Néfi pode ser visto como um comentário de Isaías. Claro, Néfi e Jacó não especificam capítulo e versículo, porque estas são adições modernas para o texto (como Joseph Smith de alguma forma sabia). É irônico que os críticos do Livro de Mórmon o condenem por seu “plágio”, embora seus autores normalmente mencionem suas fontes, enquanto não condenam os autores da Bíblia quando não o fazem.
  
Finalmente, é óbvio que o uso da linguagem da bíblia do Rei Jaime para passagens compartilhadas pela Bíblia e pelo Livro de Mórmon permite que o Livro de Mórmon destaque as áreas nas quais o texto do Livro de Mórmon era genuinamente diferente da tradição textual do Velho Mundo que nos deu a Bíblia Sagrada.
+
Finalmente, é óbvio que o uso da linguagem bíblica para passagens partilhadas pela Bíblia e pelo Livro de Mórmon permitem destacar no Livro de Mórmon as áreas em que os textos originais do Livro Mórmon estão genuinamente diferentes da tradição textual do Velho Mundo dada pela Bíblia Sagrada.
  
===Um olhar mais atento a estes duplicar textos de Isaías, na verdade, fornece-nos um testemunho adicional da autenticidade do Livro dos Mórmons===
+
===Um olhar mais atento a estas duplicatas dos textos de Isaías, na verdade, fornece-nos um testemunho adicional da autenticidade do Livro de Mórmon===
Alguns críticos questionam a presença de versos de Isaías no Livro de Mórmon. Eles costumam afirmar que muitos versículos do livro foram copiados da Bíblia do Rei Jaime, o que, para eles, faz com que o Livro de Mórmon seja uma fraude. Embora isso possa parecer verdade ao leitor casual do Livro de Mórmon, um olhar mais atento a estes textos duplicados na verdade fornece a nós um testemunho adicional da autenticidade do Livro de Mórmon. <ref>{{AnsweringChallengingQuestions|start=193|end=196}}{{NB}}</ref>
+
Alguns críticos questionam a presença de versículos de Isaías no Livro de Mórmon. Eles costumam afirmar que muitos versos do Livro de Mórmon foram copiados da Bíblia do Rei Jaime, o que em sua opinião faz com que ele seja uma fraude. Embora isso possa parecer ser verdade ao leitor leigo do Livro de Mórmon, um olhar mais atento a estes textos duplicados na verdade, fornece-nos um testemunho adicional da autenticidade do Livro de Mórmon. <ref>{{AnsweringChallengingQuestions|start=193|end=196}}{{NB}}</ref>
  
Os 21 capítulos de Isaías que são citados (capítulos 2-14, 29 e 48-54) parcial ou totalmente, representam cerca de um terço do livro de Isaías, mas menos do que dois e meio por cento do total do Livro de Mórmon. Também pode-se notar que mais da metade de todos os versículos citados de Isaías (234 de 433) diferem dos da versão do Rei Jaime disponível na época para Joseph Smith. <ref>See Book of Mormon note to {{s|2|Nephi|12|2}}</ref> O Livro de Mórmon, aparentemente, segue o texto do Rei Jaime (Massorético), ao transmitir o sentido original.
+
Os 21 capítulos de Isaías que são citados (capítulos 2-14, 29, 48-54) quer parcial ou totalmente, representam cerca de um terço do livro de Isaías, mas menos de dois e meio por cento do total do Livro de Mórmon. Podemos observar também que mais da metade de todos os versos citados de Isaías (234 de 433) diferem da versão da Bíblia disponível para Joseph Smith. <ref>See Book of Mormon note to {{s|2|Nephi|12|2}}</ref> O Livro de Mórmon, aparentemente, segue o texto do original do Rei Jaime (Massorético) quando transmite o significado original.
  
Muitas vezes encontramos diferenças nos escritos de Isaías do Livro de Mórmon que divergem dos textos modernos. <ref>See also {{FirmFoundation|start=70|end=72}}</ref> Um destes versículos (2 Néfi 12:16), não é apenas diferente, mas acrescenta uma nova frase: "E a todos os navios do mar" Esta adição que não consta da versão do Rei Jaime concorda com a da versão grega (Septuaginta) da Bíblia, que não tinha sido traduzida para o Inglês nos dias de Joseph Smith. <ref>The implications of this change represent a more complicated textual history than previously thought.  See discussion in {{JBMS-14-2-6}}  For earlier discussions, see {{TruthGodmakers1 | start=172}}; see also {{AncientAmericaBoM|start=100|end=102}}; {{Nibley7|start=129|end=143}}</ref> Tal tradução era "raro para a época."<ref>"Thomson's Translation," Wikipedia (accessed 11 Feb 2015) {{link|url=http://en.m.wikipedia.org/wiki/Thomson%27s_Translation}}</ref>
+
Muitas vezes encontramos diferenças nos escritos de Isaías do Livro de Mórmon que divergem dos textos modernos. <ref>See also {{FirmFoundation|start=70|end=72}}</ref> Um verso (2 Néfi 12:16), não é apenas diferente, mas acrescenta uma nova frase: "... E a todos os navios do mar...". Essa adição, que não é encontrada na versão do Rei Jaime, é vista somente na versão grega da Bíblia (Septuaginta), que foi traduzida para o Inglês pela primeira vez em 1808 por Charles Thomson. <ref>The implications of this change represent a more complicated textual history than previously thought.  See discussion in {{JBMS-14-2-6}}  For earlier discussions, see {{TruthGodmakers1 | start=172}}; see also {{AncientAmericaBoM|start=100|end=102}}; {{Nibley7|start=129|end=143}}</ref> Tal tradução era "raro para a época."<ref>"Thomson's Translation," Wikipedia (accessed 11 Feb 2015) {{link|url=http://en.m.wikipedia.org/wiki/Thomson%27s_Translation}}</ref>
  
É também significativo que os capítulos de Isaías citados no Livro de Mórmon (capítulos 2-14 e 48-54) são aqueles que os estudiosos modernos consideram amplamente corresponderem de perto à coleção original de Isaías e, portanto, teriam a maior probabilidade de existir na época de Leí. <ref>{{Nibley7|start=142|end=143}}</ref> Poderia Joseph Smith ter sabido disso? Se Joseph ou qualquer outra pessoa tivesse tentado usar de plágio na elaboração do Livro de Mórmon, os críticos não seriam capazes de demonstrar a origem dos outros 93% do livro (removendo-se dele todos os trechos com similaridades). Um livro com 100% de origem não-bíblica não teria sido mais difícil de produzir.
+
É também significativo que os capítulos de Isaías citados no Livro de Mórmon (capítulos 2-14 e 48-54) são aqueles que os estudiosos modernos concordam amplamente corresponder de perto à coleção original de Isaías e, portanto, teriam sido a versão mais provável de ter existido nos dias de Leí. <ref>{{Nibley7|start=142|end=143}}</ref> Poderia Joseph Smith saber disso? Se Joseph ou qualquer outra pessoa realmente tentou plagiar o Livro de Mórmon, os críticos falharam em provar a origem dos 93% restantes do Livro de Mórmon (o total remanescente quando todos os textos semelhantes à Bíblia são removidos). Um livro de escritura 100% não-bíblico não teria sido muito mais difícil de produzir.
  
 
</onlyinclude>
 
</onlyinclude>
 
{{notas}}
 
{{notas}}
[[Category:Carta a um Director SEI]]
+
 
 +
 
 +
<!-- PLEASE DO NOT REMOVE ANYTHING BELOW THIS LINE -->
 +
[[Category:Carta a um Diretor SEI]]
  
 
[[en:Question: Were the Isaiah passages in the Book of Mormon simply plagiarized from the King James Bible?]]
 
[[en:Question: Were the Isaiah passages in the Book of Mormon simply plagiarized from the King James Bible?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Fueron los pasajes de Isaías en el Libro de Mormón simplemente plagiado de la Biblia King James?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Fueron los pasajes de Isaías en el Libro de Mormón simplemente plagiado de la Biblia King James?]]
[[pt:Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plagiado da Bíblia King James?]]
 

Edição atual desde as 21h14min de 27 de junho de 2017

Índice

Pergunta: Foram as passagens de Isaías no Livro de Mórmon simplesmente plágio da Bíblia do Rei Jaime?

Néfi e Jacó geralmente deixam claro quando eles estão citando Isaías

Se um cristão está fazendo uma acusação de plágio, então eles estão, pela mesma lógica, acusando a Bíblia que eles compartilham conosco. Um exame mais aprofundado do Velho Testamento revela muitas passagens que são copiadas palavra por palavra, incluindo erros gramaticais. Miquéias, que viveu centenas de anos depois de Isaías, em Miquéias 4:1-3 copiou palavra por palavra da profecia de Isaías em Isaías 2:2-4, sem uma vez dar-lhe crédito [1] Também encontramos a genealogia de Gênesis 5:10-11,36 repetida em 1º Crônicas; muito da história de Samuel e Reis é repetido em Crônicas; e Isaías 36:2 até Isaías 38:5 é o mesmo que está escrito em 2 Reis 18:17 até 2 Reis 20:6.

Embora as escrituras do Velho Testamento tenham muitas vezes sido citadas por escritores do Velho e do Novo Testamento sem referenciação, Néfi e Jacó geralmente deixam claro quando eles estão citando Isaías. Na verdade, grande parte de 2 Néfi pode ser visto como um comentário de Isaías. Claro, Néfi e Jacó não especificam capítulo e versículo, porque estas são adições modernas para o texto (como Joseph Smith de alguma forma sabia). É irônico que os críticos do Livro de Mórmon o condenem por seu “plágio”, embora seus autores normalmente mencionem suas fontes, enquanto não condenam os autores da Bíblia quando não o fazem.

Finalmente, é óbvio que o uso da linguagem bíblica para passagens partilhadas pela Bíblia e pelo Livro de Mórmon permitem destacar no Livro de Mórmon as áreas em que os textos originais do Livro Mórmon estão genuinamente diferentes da tradição textual do Velho Mundo dada pela Bíblia Sagrada.

Um olhar mais atento a estas duplicatas dos textos de Isaías, na verdade, fornece-nos um testemunho adicional da autenticidade do Livro de Mórmon

Alguns críticos questionam a presença de versículos de Isaías no Livro de Mórmon. Eles costumam afirmar que muitos versos do Livro de Mórmon foram copiados da Bíblia do Rei Jaime, o que em sua opinião faz com que ele seja uma fraude. Embora isso possa parecer ser verdade ao leitor leigo do Livro de Mórmon, um olhar mais atento a estes textos duplicados na verdade, fornece-nos um testemunho adicional da autenticidade do Livro de Mórmon. [2]

Os 21 capítulos de Isaías que são citados (capítulos 2-14, 29, 48-54) quer parcial ou totalmente, representam cerca de um terço do livro de Isaías, mas menos de dois e meio por cento do total do Livro de Mórmon. Podemos observar também que mais da metade de todos os versos citados de Isaías (234 de 433) diferem da versão da Bíblia disponível para Joseph Smith. [3] O Livro de Mórmon, aparentemente, segue o texto do original do Rei Jaime (Massorético) quando transmite o significado original.

Muitas vezes encontramos diferenças nos escritos de Isaías do Livro de Mórmon que divergem dos textos modernos. [4] Um verso (2 Néfi 12:16), não é apenas diferente, mas acrescenta uma nova frase: "... E a todos os navios do mar...". Essa adição, que não é encontrada na versão do Rei Jaime, é vista somente na versão grega da Bíblia (Septuaginta), que foi traduzida para o Inglês pela primeira vez em 1808 por Charles Thomson. [5] Tal tradução era "raro para a época."[6]

É também significativo que os capítulos de Isaías citados no Livro de Mórmon (capítulos 2-14 e 48-54) são aqueles que os estudiosos modernos concordam amplamente corresponder de perto à coleção original de Isaías e, portanto, teriam sido a versão mais provável de ter existido nos dias de Leí. [7] Poderia Joseph Smith saber disso? Se Joseph ou qualquer outra pessoa realmente tentou plagiar o Livro de Mórmon, os críticos falharam em provar a origem dos 93% restantes do Livro de Mórmon (o total remanescente quando todos os textos semelhantes à Bíblia são removidos). Um livro de escritura 100% não-bíblico não teria sido muito mais difícil de produzir.


Notas

  1. See A. Melvin McDonald, Day of Defense (Sounds of Zion Inc., 2004[1986]), 49. ISBN 188647253X.
  2. Michael Hickenbotham, Answering Challenging Mormon Questions: Replies to 130 Queries by Friends and Critics of the LDS Church (Horizon Publishers & Distributors, 1995),193–196. ISBN 0882905368. ISBN 0882907786. (Key source)
  3. See Book of Mormon note to 2  Nephi 12:2
  4. See also Kirk Holland Vestal and Arthur Wallace, The Firm Foundation of Mormonism (Los Angeles, CA: The L. L. Company, 1981), 70–72. ISBN 0937892068.
  5. The implications of this change represent a more complicated textual history than previously thought. See discussion in Dana M. Pike and David R. Seely, "'Upon All the Ships of the Sea, and Upon All the Ships of Tarshish': Revisiting 2 Nephi 12:16 and Isaiah 2:16," Journal of Book of Mormon Studies 14/2 (2005): 12–25. off-site PDF link wiki For earlier discussions, see Gilbert W. Scharffs, The Truth about ‘The God Makers’ (Salt Lake City, Utah: Publishers Press, 1989; republished by Bookcraft, 1994), 172. Full text FAIR link ISBN 088494963X.; see also Milton R. Hunter and Thomas Stuart Ferguson, Ancient America and the Book of Mormon (Kolob Book Company, 1964),100–102.; Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988),129–143. ISBN 0875791395. GospeLink (requires subscrip.)
  6. "Thomson's Translation," Wikipedia (accessed 11 Feb 2015) off-site
  7. Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988),142–143. ISBN 0875791395. GospeLink (requires subscrip.)