Diferenças entre edições de "Fonte:Tópicos do Evangelho:A Tradução do Livro de Mórmon:Estes dois instrumentos-os intérpretes e o vidente pedra eram aparentemente intercambiáveis"

m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
 
(Há 3 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
{{fonte
+
{{FairMormon}}
|título=''Tópicos do Evangelho'': "Estes dois instrumentos-os intérpretes e o vidente pedra eram aparentemente intercambiáveis"
 
|categoria=Livro de Mórmon
 
}}
 
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
==''Tópicos do Evangelho'': "Estes dois instrumentos-os intérpretes e o vidente pedra eram aparentemente intercambiáveis"==
+
==''Tópicos do Evangelho'': "Esses dois instrumentos os intérpretes e a pedra de vidente eram aparentemente intercambiáveis"==
Gospel Topics on LDS.org:
+
Gospel Topics em LDS.org:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Estes dois instrumentos-os intérpretes e o vidente pedra eram aparentemente intercambiáveis e trabalhou em quase da mesma maneira tal que, no decorrer do tempo, Joseph Smith e seus associados usado frequentemente o termo "Urim e Tumim" para referir-se a pedra única bem como os intérpretes. Nos tempos antigos, sacerdotes israelitas usaram o Urim e Tumim para ajudar em receber comunicações divinas. Embora os comentaristas divergem quanto à natureza do instrumento, várias fontes antigas afirmam que os instrumentos envolvidos pedras que iluminavam ou eram divinamente ilumin [at] ed. Santos dos Últimos Dias entendido mais tarde o termo "Urim e Tumim" para se referir exclusivamente aos intérpretes. Joseph Smith e outros, no entanto, parecem ter entendido o termo mais como uma categoria descritiva dos instrumentos para a obtenção de revelações divinas e menos como o nome de um instrumento específico.<ref>[http://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng "Book of Mormon Translation,"] ''Gospel Topics on LDS.org'' (2013).</ref>
+
Esses dois instrumentos os intérpretes e a pedra de vidente eram aparentemente intercambiáveis e funcionavam em grande parte do mesmo modo tal que, ao longo do tempo, Joseph Smith e seus companheiros muitas vezes usaram o termo “Urim e Tumim” para referir-se à pedra única, bem como aos intérpretes. Nos tempos antigos, os sacerdotes israelitas usaram o Urim e Tumim para ajudá-los a receber comunicações divinas. Embora comentaristas difiram sobre a natureza do instrumento, várias fontes antigas declaram que o instrumento envolvia pedras que se iluminavam ou eram divinamente iluminadas. Os santos dos últimos dias, mais tarde, entenderam que o termo “Urim e Tumim” refere-se exclusivamente aos intérpretes. Joseph Smith e outros, porém, parecem ter entendido o termo mais como uma categoria descritiva de instrumentos para a obtenção de revelações divinas e menos como o nome de um instrumento específico.<ref>[http://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng "Book of Mormon Translation,"] ''Gospel Topics on LDS.org'' (2013).</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 
</onlyinclude>
 
</onlyinclude>
Linha 14: Linha 11:
 
[[en:Source:Gospel Topics:Book of Mormon Translation:These two instruments—the interpreters and the seer stone—were apparently interchangeable]]
 
[[en:Source:Gospel Topics:Book of Mormon Translation:These two instruments—the interpreters and the seer stone—were apparently interchangeable]]
 
[[es:Fuente:Temas del Evangelio:La traducción del Libro de Mormón:Esos dos instrumentos (los intérpretes y la piedra vidente) eran, aparentemente, intercambiables]]
 
[[es:Fuente:Temas del Evangelio:La traducción del Libro de Mormón:Esos dos instrumentos (los intérpretes y la piedra vidente) eran, aparentemente, intercambiables]]
[[pt:Fonte:Tópicos do Evangelho:A Tradução do Livro de Mórmon:Estes dois instrumentos-os intérpretes e o vidente pedra eram aparentemente intercambiáveis]]
 

Edição atual desde as 20h31min de 27 de junho de 2017

Índice

Tópicos do Evangelho: "Esses dois instrumentos — os intérpretes e a pedra de vidente — eram aparentemente intercambiáveis"

Gospel Topics em LDS.org:

Esses dois instrumentos — os intérpretes e a pedra de vidente — eram aparentemente intercambiáveis e funcionavam em grande parte do mesmo modo tal que, ao longo do tempo, Joseph Smith e seus companheiros muitas vezes usaram o termo “Urim e Tumim” para referir-se à pedra única, bem como aos intérpretes. Nos tempos antigos, os sacerdotes israelitas usaram o Urim e Tumim para ajudá-los a receber comunicações divinas. Embora comentaristas difiram sobre a natureza do instrumento, várias fontes antigas declaram que o instrumento envolvia pedras que se iluminavam ou eram divinamente iluminadas. Os santos dos últimos dias, mais tarde, entenderam que o termo “Urim e Tumim” refere-se exclusivamente aos intérpretes. Joseph Smith e outros, porém, parecem ter entendido o termo mais como uma categoria descritiva de instrumentos para a obtenção de revelações divinas e menos como o nome de um instrumento específico.[1]

Notas

  1. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics on LDS.org (2013).