FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Diferenças entre edições de "Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja?"
(Criou a página com "{{fonte |título=Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja? |categoria=Livro de Mórmon }} <onlyinclude> ==Pergunta: Por que as pessoas estão preoc...") |
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}})) |
||
(Há 3 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | {{ | + | {{FairMormon}} |
− | |||
− | |||
− | }} | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
==Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja?== | ==Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja?== | ||
Linha 9: | Linha 6: | ||
Nota: a maioria das imagens usadas neste artigo têm séculos de idade, e portanto estão em domínio público. Eu tentei indicar o criador de cada uma destas obras de arte. Não existe nenhuma intenção de quebra de Direitos Autorais ao inclui-las aqui para propósitos e ilustrações acadêmincas. Clique em cada foto para ver seu título e a informação do autor.</ref> | Nota: a maioria das imagens usadas neste artigo têm séculos de idade, e portanto estão em domínio público. Eu tentei indicar o criador de cada uma destas obras de arte. Não existe nenhuma intenção de quebra de Direitos Autorais ao inclui-las aqui para propósitos e ilustrações acadêmincas. Clique em cada foto para ver seu título e a informação do autor.</ref> | ||
− | [[Image:Parson BoM Translation.png|frame| | + | [[Image:Parson BoM Translation.png|frame|center|Concepção artística de Joseph e Oliver traduzindo o Livro de Mórmon.<ref>Del Parson, "Translating the Book of Mormon," © Intellectual Reserve, 1997. {{link|url=http://www.lds.org/hf/art/print/picture/0,16989,4218-1-4-128,00.html}}</ref>]] |
Uma denúncia comum é que o material da igreja geralmente mostra Joseph traduzindo o Livro de Mórmon apenas olhando as placas de ouro, como se vê nesta imagem ao lado. | Uma denúncia comum é que o material da igreja geralmente mostra Joseph traduzindo o Livro de Mórmon apenas olhando as placas de ouro, como se vê nesta imagem ao lado. | ||
Linha 21: | Linha 18: | ||
#Joseph usava uma pedra vidente para traduzir as placas; normalmente, ele colocava esta pedra dentro de um chapéu para não haver luz, e ditava para seu escriba. | #Joseph usava uma pedra vidente para traduzir as placas; normalmente, ele colocava esta pedra dentro de um chapéu para não haver luz, e ditava para seu escriba. | ||
+ | A realidade é que o processo de tradução, na sua maior parte, é representado por esta imagem: | ||
+ | |||
+ | [[File:Anthony Sweat Gift and Power of God Scan 4mb.jpg|thumb|center|500px|Joseph Smith prepara-se para traduzir usando a pedra de vidente colocado dentro de seu chapéu enquanto Oliver Cowdery atua como escriba. Direitos autorais (c) 2014 Anthony Sweat. Esta imagem aparece na publicação Igreja ''From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon'', por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat. (11 May 2015)]] | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{notas}} | {{notas}} | ||
+ | [[en:Question: Why are people concerned about Church artwork?]] | ||
[[es:Pregunta: ¿Por qué las personas preocupadas por obra Iglesia?]] | [[es:Pregunta: ¿Por qué las personas preocupadas por obra Iglesia?]] | ||
− | |||
− |
Edição atual desde as 21h59min de 27 de junho de 2017
Pergunta: Por que as pessoas estão preocupadas com artwork Igreja?
Um dos mais estranhos ataques contra a Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias é a ofensa contra a sua Arte. De vez em quando ouve-se críticas sobre as imagens representativas que A Igreja usa nos manuais e revistas para ilustrar alguns dos eventos fundamentais da História da Igreja.[1]
Uma denúncia comum é que o material da igreja geralmente mostra Joseph traduzindo o Livro de Mórmon apenas olhando as placas de ouro, como se vê nesta imagem ao lado.
Aqui as críticas acusam um claro caso de duplicidade - Oliver Cowdery e Joseph Smtih vêem as placas durante a tradução.
E como as críticas acusam, existem alguns erros históricos nesta imagem:
- Oliver Cowdery não via enquanto Joseph manuseava as placas.
- Durante grande parte da tradução do texto do Livro de Mórmon, Joseph não tinha as placas à sua frente - Elas frequentemente estavam escondidas fora de casa durante a tradução.
- Joseph usava uma pedra vidente para traduzir as placas; normalmente, ele colocava esta pedra dentro de um chapéu para não haver luz, e ditava para seu escriba.
A realidade é que o processo de tradução, na sua maior parte, é representado por esta imagem:
Notas
- ↑ Nota: a maioria das imagens usadas neste artigo têm séculos de idade, e portanto estão em domínio público. Eu tentei indicar o criador de cada uma destas obras de arte. Não existe nenhuma intenção de quebra de Direitos Autorais ao inclui-las aqui para propósitos e ilustrações acadêmincas. Clique em cada foto para ver seu título e a informação do autor. Nota: a maioria das imagens usadas neste artigo têm séculos de idade, e portanto estão em domínio público. Eu tentei indicar o criador de cada uma destas obras de arte. Não existe nenhuma intenção de quebra de Direitos Autorais ao inclui-las aqui para propósitos e ilustrações acadêmincas. Clique em cada foto para ver seu título e a informação do autor.
- ↑ Del Parson, "Translating the Book of Mormon," © Intellectual Reserve, 1997. off-site