FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Pergunta: Que mudanças foram feitas em Doutrina e Convênios?
Pergunta: Que mudanças foram feitas em Doutrina e Convênios?
As alterações feitas em Doutrina e Convênios foram 1) Gramática e ortografia. 2) Material acrescentado ou expandido. 3) Texto removido ou retrabalhado. 4) Expressões alteradas
Mudanças de gramática e ortografia
- Muitas mudanças envolveram questões de gramática, ortografia e outras coisas semelhantes. (Estes exemplos foram todos retirados de um artigo da Ensign. Quem estiver interessado em mais exemplos, pode ver a sessão de Leituras Adicionais mais abaixo. [1]
- Nós encontramos os seguintes erros nos mandamentos, como impressos: capítulo quarenta, versículo dez, terceira linha - em vez de 'corruptível', colocou-se 'corrupto'. Versículo catorze do mesmo capítulo, linha cinco - em vez de 'acepção com pessoas', colocou-se 'acepção de pessoas'. Versículo vinte e um, segunda linha do mesmo capítulo - em vez de 'acepção com', colocou-se 'acepção de'. Capítulo quarenta e quatro, versículo doze, última linha - em vez de 'mãos', colocou-se 'cabeças'. [2]
Material acrescentado ou expandido
- Algumas outras alterações acrescentaram material que havia sido recolhido dos avanços na organização da Igreja ou revelações posteriores, ou expandido a partir de ideias contidas no texto original:
Livro de Mandamentos | Doutrina e Convênios |
---|---|
3:2 - Lembrai-vos da temperança, da paciência, da humildade, da diligência, pedi e recebereis, batei e ser-vos-á aberto: Amém. | D&C 4:6-7 - Lembrai-vos da fé, da virtude, do conhecimento, da temperança, da paciência, da bondade fraternal, da piedade, da caridade, da humildade, da diligência. Pedi e recebereis; batei e ser-vos-á aberto. Amém. (Edição de 1835, 31:2.) |
4:2 - ...e ele tem um dom para traduzir o livro e eu o ordenei que não afirmasse ter qualquer outro dom, porque não te concederei outro dom. | D&C 5:4 - E tens um dom para traduzir as placas; e este é o primeiro dom que te conferi; e ordenei-te que não afirmasses ter qualquer outro dom, até que meu propósito fosse cumprido nisso; porque não te concederei outro dom até que isto esteja terminado. (Edição de 1835, 32:1.) |
4:4 - ...e a ninguém mais desta geração concederei este poder para receber esse mesmo testemunho. | D&C 5:14— E a ninguém mais desta geração concederei este poder para receber esse mesmo testemunho neste momento em que minha igreja começa a surgir e a sair do deserto—brilhante como a lua e formosa como o sol e terrível como um exército com estandartes. (Edição de 1835, 32:3.) |
6:1 - E o Senhor disse-me, João, meu amado, o que desejas? | E O Senhor disse-me: João, meu amado, o que desejas? Pois se pedires o que desejas, ser-te-á concedido. (Edição de 1835, 33:1.) |
24:14 - E deu aos filhos dos homens mandamentos, de que deviam amá-lo e servi-lo e que ele seria o único ser a quem deveriam adorar. | D&C 20:19 - E deu-lhes mandamentos de que deveriam amá-lo e servi-lo, o único Deus vivo e verdadeiro; e que ele seria o único ser a quem deveriam adorar. (Edição de 1835, 2:4.) |
24:32 - ...e administrar a carne e o sangue de Cristo de acordo com as escrituras. | D&C 20:40-41 - E administrar o pão e o vinho—os emblemas da carne e sangue de Cristo —
E confirmar os que são batizados na igreja, pela imposição de mãos para o batismo de fogo e do Espírito Santo, de acordo com as escrituras; (Edição de 1835, 2:8) |
24:35 - Os élderes devem dirigir as reuniões conforme guiados pelo Espírito Santo. | D&C 20:45 - Os élderes devem dirigir as reuniões conforme guiados pelo Espírito Santo, de acordo com os mandamentos e revelações de Deus. (Edição de 1835, 2:9) |
44:29 - E o restante será guardado em meu armazém, para dar aos pobres e necessitados, segundo designação dos élderes d'A igreja e do bispo. | D&C 42:31 - e eles serão entregues ao bispo de minha igreja e seus conselheiros, dois dos élderes ou sumos sacerdotes que ele indicar ou tiver indicado e designado para esse propósito. (Edição de 1835, 13:8) |
44:29 - E o restante será guardado em meu armazém, para dar aos pobres e necessitados, segundo designação dos élderes d'A igreja e do bispo. | D&C 42:34 - Portanto o restante será guardado em meu armazém, para dar aos pobres e necessitados, segundo designação do sumo conselho da igreja e do bispo e seu conselho; (Edição de 1835, 13:10) |
51:6 - ...conforme lhe for designado pelo bispo e pelos élderes d'A igreja, segundo as leis e mandamentos. | D&C 48:6 - ...conforme lhe for designado pela presidência e pelo bispo da igreja, segundo as leis e mandamentos... (Edição de 1835, 64:2) (1835 edition, 64:2.) |
53:41 - Portanto estou em vosso meio e sou o bom pastor. | D&C 50:44 - Portanto estou em vosso meio e sou o bom pastor e a pedra de Israel. Aquele que edificar sobre esta rocha jamais cairá. (Edição de 1835, 18:8) |
65:30 - Eis que o tempo presente se chama hoje e, em verdade, é um dia de sacrifício e um dia para o dízimo de meu povo. | D&C 64:23 - Eis que o tempo presente se chama hoje até a vinda do Filho do Homem e, em verdade, é um dia de sacrifício e um dia para o dízimo de meu povo... (Edição de 1835, 21:5) |
Texto removido ou retrabalhado
- Algumas revelações removeram texto ou alteraram a expressão de uma ideia com uma nova fraseologia ou abordagem:
Livro de Mandamentos | Doutrina e Convênios |
---|---|
4:5-6 - E assim, se as pessoas desta geração não endurecerem seus corações, farei uma reforma em seu meio e derrubarei todas as mentiras, enganos, artimanhas sacerdotais, invejas, contendas, idolatrias, feitiçarias e todo o tipo de iniquidades e estabelecerei minha igreja, da mesma forma como minha igreja foi ensinada por meus discípulos da antiguidade. E agora, se esta geração endurecer seus corações contra minha palavra, eis que os entregarei a Satanás, pois ele reina e possui muito poder neste instante, pois eis que ele tem grande domínio sobre os corações das pessoas desta geração: e não muito distante das iniquidades de Sodoma e Gomorra elas estão desta vez: e eis que a espada da justiça está suspensa sobre suas cabeças e se persistirem na dureza de seus corações, chegará o tempo que cairá sobre elas. | D&C 5:19 - Porque haverá um flagelo assolador entre os habitantes da Terra e continuará a derramar-se de tempos em tempos, se eles não se arrependerem, até que a Terra fique vazia e seus habitantes sejam consumidos e totalmente destruídos pelo resplendor da minha vinda. (Edição de 1835, 32:3) |
4:8 - ...mas se sair e prostrar-se perante mim... |
D&C 5:24 - ...mas se prostrar-se perante mim... (Edição de 1835, 32:5) |
16:13 - Portanto, ordeno-te em meu nome, e em nome de meu Todo-Poderoso poder, que te arrependas. | D&C 19:15 - Portanto ordeno que te arrependas... (Edição de 1835, 44:2) |
16:22 - E ordeno-te que nada pregues a não ser arrependimento; e não mostres nem fales estas coisas ao mundo. | D&C 19:21 - E ordeno-te que nada pregues a não ser arrependimento; e não mostres estas coisas ao mundo até que me pareça prudente. (Edição de 1835, 44:2) |
24:11 - Cujo livro foi dado por inspiração e chamado de Livro de Mórmon, sendo conferido a outros, pelo ministério de anjos. | D&C 20:10 - O qual foi dado por inspiração e é conferido a outros pelo ministério de anjos... (Edição de 1835, 2:2) |
44:55-57 - Não contrairás dívidas com o mundo, a não ser que sejas ordenado. E novamente, os élderes e o bispo devem aconselhar-se mutuamente e fazer o que for necessário, de acordo com a orientação do Espírito. Serão designados tantos quanto forem necessários a fim de auxiliar o bispo a obter lugares para os irmãos de Nova York, para que permaneçam juntos tanto quanto for possível, da forma que for orientada pelo Espírito; e cada família deverá ter uma lugar para subsistir - e cada igreja será organizada tão próximo quanto for possível às outras, para um sábio propósito - ainda assim. Amém | Estes versos foram omitidos. (Edição de 1835, 13) |
Expressão alterada
Book of Commandments | Doctrine and Covenants |
---|---|
7:3 - Agora, isto não é tudo, porque tens outro dom, que é o dom de trabalhar com a vara: pois eis que te mostrou muitas coisas: pois eis que nenhum outro poder existe, a não ser o poder de Deus, que pode fazer esta vara da natureza trabalhar em tuas mãos, porque é a obra de Deus. | D&C 8:6-8 - Agora, este não é teu único dom; porque tens outro dom, que é o dom de Aarão; eis que esse dom tem manifestado muitas coisas a ti; Eis que nenhum outro poder existe, a não ser o poder de Deus, que faça com que este dom de Aarão esteja contigo. Portanto não duvides, porque é o dom de Deus; e tê-lo-ás em tuas mãos e farás obras maravilhosas; e nenhum poder será capaz de tirá-lo de tuas mãos, porque é a obra de Deus. (Edição de 1921, 8:6-(1921 edition, 8:6–8.) |