
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
(Redirected from Category:Method of translation)
If by means of these divine instrumentalities the Prophet was seeing ancient words rendered in English and then dictating, he was not necessarily and constantly scrutinizing the characters on the plates—the usual translation process of going back and forth between pondering an ancient text and providing a modern rendering.
The revelatory process apparently did not require the Prophet to become expert in the ancient language. The constancy of revelation was more crucial than the constant presence of opened plates, which, by instruction, were to be kept from the view of unauthorized eyes anyway.[1]
A third marvel of the translation process is that although he was intensely involved in translating an ancient record, the Prophet Joseph himself was clearly unschooled in things ancient. For example, early in the work he came across words concerning a wall around Jerusalem and asked Emma if the city indeed had walls. She affirmed what Joseph simply hadn't known.14
He knew nothing, either, of the literary form called chiasmus, which appears in the Bible at various places and, significantly, also appears in the Book of Mormon.[2]
Neal A. Maxwell,
With regard to the physical circumstances of the Prophet Joseph Smith and his scribe, Martin Harris was quoted as saying there was a blanket or curtain hung between himself and Joseph during the translation process. If Martin is accurately quoted, perhaps this occurred when the Prophet was copying characters directly from the plates in the sample to be taken to Professor Charles Anthon, since the dates mentioned are several months before Martin Harris's brief scribal duties began. I say this because although David Whitmer mentions a blanket being used, it was only to partition off the living area in order to keep both the translator and scribe from the eyes of visitors. [3]
In fact, Elizabeth Anne Whitmer Cowdery, Oliver's wife, said, "Joseph never had a curtain drawn between him and his scribe." [4] Emma likewise said of her days as scribe, early on, that Joseph dictated "hour after hour with nothing between us." [5]
Of course, the real revelatory process involved Joseph's mind and faith, which could not be seen by others in any case.[6]
Emma does mention, however, and so does David Whitmer, the Prophet's spelling out of unfamiliar names, letter by letter, especially if asked by the scribe. For instance, Oliver Cowdery first wrote the name Coriantumr phonetically. He then immediately crossed out his phonetic spelling and spelled the name as we now have it in the Book of Mormon. Coriantumr with its "-mr" ending clearly would have required a letter-by-letter spelling out by the Prophet.[7]
This category has only the following subcategory.
The following 7 pages are in this category, out of 7 total.
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now