Part 17: CES Letter Book of Abraham Questions [Section H]
by Sarah Allen
Since we finished Facsimile 3 last week, you might be thinking that we’re done with the facsimiles, but we’re not. Jeremy Runnells gives a slanted and mocking—but useful—recap of all three facsimiles in his next question/concern. This will give us a chance to review everything we’ve gone over so far. After that, we’ll move on to other facets of the Book of Abraham, and then I want to culminate this section with an overview of the evidence in favor of its historicity, because there is a decent amount of it and I think it’s important to learn its strengths as much as, if not more than, the criticisms against it. The Book of Abraham contains some of our most beautiful, unique doctrines, and throwing it out because you don’t know the research would be tragic.
To begin, Jeremy states the following:
Respected non-LDS Egyptologists state that Joseph Smith’s translation of the papyri and facsimiles are gibberish and have absolutely nothing to do with the papyri and facsimiles and what they actually say.
As I hope I’ve shown over the last few weeks, this is not an accurate assessment of either the papyri or the facsimiles. While it’s true that some Egyptologists make those claims, modern Egyptologists are very often wrong when guessing what ancient Egyptians believed their figures to represent, and moreover, they rarely have any of the proper training in the correct time period and in the Demotic script being used that would be necessary to make those professional assessments. We also don’t know whether we should even be looking at the Egyptological explanations for the facsimiles, or whether they should be Jewish interpretations or something else entirely. Even if we should be looking for Egyptian interpretations, Egyptians were famous for having multiple meanings for their artwork and often encouraged different interpretations.
Beyond all of that, both the 1859 St Louis Museum catalog description and its reprint from 1863 were taken from the work of Gustavus Seyffarth, the only Egyptologist ever to study the long roll of papyrus that was named by eyewitnesses as the source of the Book of Abraham. The catalogs stated definitively that there was another text on the roll after the Book of Breathings. That text was titled “The Beginning of the Book of …”, but then the description cuts off and doesn’t say what that book actually was, and unfortunately, the long roll was destroyed in the Great Chicago Fire of 1871. The eyewitnesses clearly separated the roll from the fragments in their descriptions. When they talked about the source of the Book of Abraham, they were talking about the roll, and when they talked about the glazed slides, they were talking about the fragments. Because of all of this, we can’t say that the Book of Abraham translation has nothing to do with the papyri, because the bulk of the papyri doesn’t exist anymore. All we can say definitively is that the translation has nothing to do with the fragments, beyond the fragment of the image from Facsimile 1.