Question: Is the phrase "a mock and a bye-word among all nations" in Gilbert Hunt's ''The Late War'' a "rare phrase"?

Revision as of 13:02, 3 January 2015 by RogerNicholson (talk | contribs)

  1. REDIRECTTemplate:Test3

Question: Is the phrase "a mock and a bye-word among all nations" a "rare phrase"?

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

In order to make this phrase "rare," the critics note that "mock" is synonymous with "hiss"

  • The Late War 2:9: "a mock and a bye-word among all nations"
  • Book of Mormon 1 Nephi 19:14: "a hiss and a by-word, and be hated among all nations"

The core phrase "a byword, among all nations" is not rare

  • Deuteronomy 28:37: "a byword, among all nations"
  • 2 Chronicles 7:20: "a byword among all nations"

If we expand the definition, as the critics did, to include synonymous words "nations," "heathen," and "people"

  • Psalms 44:14: "a byword among the heathen, a shaking of the head among the people"
  • Job 17:6: "a byword of the people"
  • 1 Kings 9:7: "a byword among all people"


Notes