FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Difference between revisions of "Book of Mormon/Early reactions to"
Line 7: | Line 7: | ||
|sublink1=Question: Does the fact that the Bible states that nothing should be "added to" or "taken away" from the book mean that the Book of Mormon is false? | |sublink1=Question: Does the fact that the Bible states that nothing should be "added to" or "taken away" from the book mean that the Book of Mormon is false? | ||
|sublink2=Question: Could the Book of Mormon be a clumsy, amateurish forgery? | |sublink2=Question: Could the Book of Mormon be a clumsy, amateurish forgery? | ||
− | |sublink3=Question: Why do Mormon's believe that ongoing divine revelation is necessary? | + | |sublink3=Question: Were the Isaiah passages in the Book of Mormon simply plagiarized from the King James Bible? |
+ | |sublink4=Question: Why do Mormon's believe that ongoing divine revelation is necessary? | ||
}} | }} | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{:Question: Does the fact that the Bible states that nothing should be "added to" or "taken away" from the book mean that the Book of Mormon is false?}} | {{:Question: Does the fact that the Bible states that nothing should be "added to" or "taken away" from the book mean that the Book of Mormon is false?}} | ||
{{:Question: Could the Book of Mormon be a clumsy, amateurish forgery?}} | {{:Question: Could the Book of Mormon be a clumsy, amateurish forgery?}} | ||
+ | {{:Question: Were the Isaiah passages in the Book of Mormon simply plagiarized from the King James Bible?}} | ||
{{:Question: Why do Mormon's believe that ongoing divine revelation is necessary?}} | {{:Question: Why do Mormon's believe that ongoing divine revelation is necessary?}} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{SummaryItem | {{SummaryItem | ||
|link=Book_of_Mormon/Authorship_theories/Sidney_Rigdon | |link=Book_of_Mormon/Authorship_theories/Sidney_Rigdon |
Revision as of 08:27, 17 May 2017
- REDIRECTTemplate:Test3
Early reactions to the Book of Mormon
Summary: The Book of Mormon was met by a storm of criticism from early critics. This page archives examples of these early responses.Jump to Subtopic:
- Question: Does the fact that the Bible states that nothing should be "added to" or "taken away" from the book mean that the Book of Mormon is false?
- Question: Could the Book of Mormon be a clumsy, amateurish forgery?
- Question: Were the Isaiah passages in the Book of Mormon simply plagiarized from the King James Bible?
- Question: Why do Mormon's believe that ongoing divine revelation is necessary?
Scriptures of the Church of Jesus Christ |
|
Nature of scripture |
|
Interpretation of scripture |
Is the Church's "open canon" evidence of error because Christianity requires a "closed canon"?
The doctrine of a closed canon and the end of authoritative revelation is not found in the Bible
Other churches sometimes claim that The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints is in error because Christianity requires a "closed canon" (no more authoritative revelation) instead of the Church's "open canon" (potential for more binding revelation).
The doctrine of a closed canon and the end of authoritative revelation is not found in the Bible. To insist upon this doctrine is to place a non-Biblical doctrine in a place of pre-eminence, and insist that God must be bound by it. Such a doctrine would require the very revelation it denies to be authoritative. Even the proper interpretation of Biblical teachings requires authoritative revelation, which are necessarily extra-Biblical.
Critics are free to hold these beliefs if they wish, but they ought not to criticize the LDS for believing extra-Biblical doctrines when they themselves insist upon the non-Biblical closed canon.
God is superior even to His Word
The Bible is an important record of God's message to humanity. However, the Bible—or any other written text—cannot be the focus of the Christian's life or faith. Only one deserves that place: God.
One non-LDS Christian author cautioned believers from placing the Bible 'ahead' of God:
It is possible, however, to stress the Bible so much and give it so central a place that the sensitive Christian conscience must rebel. We may illustrate such overstress on the Bible by the often-used (and perhaps misused) quotation from Chillingworth: "The Bible alone is the religion of Protestantism." Or we may recall how often it has been said that the Bible is the final authority for the Christian. If it will not seem too facetious, I would like to put in a good word for God. It is God and not the Bible who is the central fact for the Christian. When we speak of "the Word of God" we use a phrase which, properly used, may apply to the Bible, but it has a deeper primary meaning. It is God who speaks to man. But he does not do so only through the Bible. He speaks through prophets and apostles. He speaks through specific events. And while his unique message to the Church finds its central record and written expression in the Bible, this very reference to the Bible reminds us that Christ is the Word of God in a living, personal way which surpasses what we have even in this unique book. Even the Bible proves to be the Word of God only when the Holy Spirit working within us attests the truth and divine authority of what the Scripture says. Faith must not give to the aids that God provides the reverence and attention that Belong only to God our Father and the Lord Jesus Christ. Our hope is in God; our life is in Christ; our power is in the Spirit. The Bible speaks to us of the divine center of all life and help and power, but it is not the center. The Christian teaching about the canon must not deify the Scripture.[1]
To argue that the canon is closed effectively seeks to place God's written word (the Bible) above God Himself. Some have even called this practice "bibolatry" or "bibliolatry." Critics are effectively ordering God not to reveal anything further, or refusing to even consider that He might choose to speak again.
Closed canon is not a Biblical doctrine
The idea of a closed canon is not a Biblical doctrine. The Bible bears record that God called prophets in the past. Why could He not—indeed, why would He not—continue to do so?
Ironically, it would seem that the only way to know that there can be no extra-Biblical revelation is via revelation: otherwise, decisions about God's Word are being made by human intellect alone. Yet, since the Bible does not claim that it is the sole source of revealed truth, the only potential source of a revelation to close the canon would be extra-Biblical. Thus, those who insist on a closed canon are in the uncomfortable position of requiring extra-Biblical revelation to rule out extra-Biblical revelation![2]
As one non-LDS scholar observed: "For evidence about what was within the canon, one had to go outside the canon itself." After all, there was "no scriptural evidence to decide what were the exact limits of the canon."[3]
Throughout Biblical history, the canon was clearly not closed. New prophets were called, and new authoritative writing was made. It would seem strange for this to cease without revelatory notice being given that God's practices were about to change.
Some authors are even now asking if the decision to close the canon was a mistake:
The first question, and the most important one, is whether the church was right in perceiving the need for a closed canon of scriptures....did such a move toward a closed canon of scriptures ultimately (and unconsciously) limit the presence and power of the Holy Spirit in the church?...Does God act in the church today and by the same Spirit? On what biblical or historical grounds has the inspiration of God been limited to the written documents that the Church now calls its Bible?...one must surely ask about the appropriateness of tying the church of the twentieth century to a canon that emerged out of the historical circumstances in the second to the fifth centuries CE. How are we supposed to make the experience of that church absolute for all time?...Was the church in the Nicene and post-Nicene eras infallible in its decisions or not? Finally, if the Spirit inspired only the written documents of the first century, does that mean that the same Spirit does not speak today in the church about matters that are of significant concern, for example, the use of contraceptives, abortion, liberation, ecological irresponsibility, equal rights, euthanasia, nuclear proliferation, global genocide, economic and social justice, and so on?...[4]
These are striking questions, and those who insist upon a closed canon may have difficulty resolving the issues which they raise. Joseph Smith's insistence that God did not cease to speak, and that the canon was not closed, resolved these issues many decades before modern Christians began to grapple with them.
Early Christians did not have a closed canon
The early Christian Church did not have a fixed canon, nor did it restrict itself to the canon used by most modern Christian churches:
If the term "Christian" is defined by the examples and beliefs passed on by earliest followers of Jesus, then we must at least ponder the question of whether the notion of a biblical canon is necessarily "Christian." They did not have such canons as the church possesses today, nor did they indicate that their successors should draw them up....
Even in regard to the OT canon, it has been shown that the early church’s collections of scriptures were considerably broader in scope than those presently found in either the Catholic or Protestant canons and that they demonstrated much more flexibility than our present collections allow....in regard to the OT, should the church be limited to an OT canon to which Jesus and his first disciples were clearly not limited?[5]
Scriptural interpretation requires revelation
Even if one were to grant that the Bible contains all necessary teachings, it is clear from Christian history that the Bible can be interpreted in many different ways by sincere readers. What else but additional, on-going revelation can settle legitimate questions of interpretation and application of God's word? Are we to rely on human reason alone to do so? Does this not in essence turn to an extra-Biblical source for information about divine matters?
Critical sources |
|
What does the Book of Mormon mean when it says that "plain and precious" things have been taken out of the bible?
So called "lost scripture" is in reference to writings mentioned or cited within the present Biblical record, but which are not in the Bible itself
I've heard about "lost scripture" mentioned in the Bible. What is this about, and what implications does it have for the doctrine of Biblical inerrancy and sufficiency?
1. Biblical writers considered writings not in the present canon to be scriptural writings.
2. Christian groups do not agree on what constitutes the Biblical canon—any claim that the canon is closed, complete, and sufficient must answer:
- a) which canon?
- b) what establishes this canon as authoritative and not some other?
3. Differences in canon between Christian groups and Biblical authors' clear belief in the scriptural status of other non-Biblical texts argue against a coherent doctrine of Biblical sufficiency and inerrancy drawn from the Bible itself. Such a claim must come from outside the Bible.
Stephen E. Robinson said of this subject:
The Book of Mormon teaches that "plain and precious" things have been taken out of the Bible (1 Nephi 13꞉24-29). Both Latter-day Saints and Evangelicals often assume this means that the present biblical books went through a cut-and-paste process to remove these things...However, I see no reason to understand things this way, and in fact I it is largely erroneous. The pertinent passages from the Book of Mormon give no reason to assume that the process of removing plain and precious things from Scripture was one exclusively or even primarily of editing the books of the present canon. The bulk of the text-critical evidence is against a process of wholesale cutting and pasting...
It is clear to me, therefore, that "the plain and precious truths" were not necessarily in the originals of the present biblical books, and I suspect that the editing process that excised them did not consist solely or even primarily of cutting and pasting the present books, but rather largely in keeping other apostolic or prophetic writings from being included in the canon. In other words, "the plain and precious truths" were primarily excised not by means of controlling the text, but by means of controlling the canon."[6]
So called "lost scripture" is in reference to writings mentioned or cited within the present Biblical record, but which are not in the Bible itself. Some of these writings are known from other sources, and some are not.
Examples of "lost scripture"
Lost writing | Biblical citation to the lost writing |
---|---|
Book of the Wars of the Lord | Numbers 21:14 |
Book of Jasher | Joshua 10:13, 2 Samuel 1:18 |
Book of the Acts of Solomon | 1 Kings 11:41 |
Book of Samuel the Seer | 1 Chronicles 29:29 |
Book of Gad the Seer | 1 Chronicles 29:29 |
Book of Nathan the Prophet | 1 Chronicles 29:29, 2 Chronicles 9:29 |
Prophecy of Ahijah | 2 Chronicles 9:29 |
Visions of Iddo the Seer | 2 Chronicles 9:29, 2 Chronicles 12:15, 2 Chronicles 13:22 |
Book of Shemaiah | 2 Chronicles 12:15 |
Book of Jehu | 2 Chronicles 20:34 |
Sayings of the Seers | 2 Chronicles 33:19 |
Lament for Josiah | 2 Chronicles 35:25 |
Paul's epistle to Corinthians before our "1 Corinthians" | 1 Corinthians 5:9 |
Paul's possible earlier Ephesians epistle | Ephesians 3:3 |
Paul's epistle to Church at Laodicea | Colossians 4:16 |
1 Enoch 1:19 and The Assumption of Moses | Jude 1:14-15 |
1 Enoch | "It influenced Matthew, Luke, John, Acts, Romans, 1 and 2 Corinthians, Ephesians, Colossians, 1 and 2 Thessalonians, 1 Timothy, Hebrews, 1 John, Jude (which quotes it directly) and Revelation (with numerous points of contact)…in molding New Testament doctrines concerning the nature of the Messiah, the Son of Man, the messianic kingdom, demonology, the future, resurrection, the final judgment, the whole eschatological theater, and symbolism."[7] |
Examples of canonical differences among Bibles
The picture is further complicated by the fact that Christians have not always agreed on the "canon"—that is, they have not always agreed upon which writings were "scripture" and which were not.
Some examples of these variations:
Christian Person or Group | Difference in canon from Protestant Bible (e.g., the KJV) |
---|---|
Catholics | Apocrypha is canonical |
Orthodox | Apocrypha is canonical |
Clement of Alexandria (A.D. 200) | Included in canon:
|
Roman Christians (circa A.D. 200) | Included in canon:
Excluded from canon:
|
Origen (date) | Included in canon:
Excluded from canon:
|
Syriac Peshitta | Excluded from the canon:
|
Armenian Church | Included in canon:
Excluded from canon:
|
Ethiopian Church | Included in canon:
|
Martin Luther | Considered Epistle of James "a right strawy epistle."[15] Also didn't agree with Sermon on the Mount because didn't match his "grace only" theology. |
Implications for inerrancy and sufficiency doctrine of the Bible
All these canons cannot be correct. Why must we accept that the critic's Bible is complete and inerrant? By what authority is this declared? Such an authority would have to be outside the Bible, thus demonstrating that there is some other source for the Word of God besides the Bible.
Furthermore, one should remember that Biblical writers were not aware of the Bible canon, because the Bible was not compiled until centuries later. Thus, Biblical writers cannot have referred to completeness and sufficiency of the canon, because the canon did not exist.
The clear evidence of "lost scripture" from the Bible was a common early LDS argument.[16]
Critical sources |
|
Past responses |
|
Does the Bible alone contain all necessary or essential knowledge to assure salvation, thus making the Book of Mormon and modern prophets unnecessary?
The Bible nowhere makes the claim for sufficiency or completeness
Other churches claim the Bible contains all necessary or essential knowledge to assure salvation. Therefore, things like modern prophets or additional scripture (such as the Book of Mormon) are unnecessary or even blasphemous.
Claiming inerrancy and completeness:
- is not a Biblical doctrine
- has not been sufficient to prevent a vast range of Biblical interpretations and Christian practices, all of which cannot be correct
- ignores that the Biblical canon is not unanimous among Christians, and ignores non-canonical books which the Bible itself cites as being authoritative
- ignores that the Bible contains some errors and internal inconsistencies
However, Mormons cherish the Bible. Those who claim otherwise are mistaken. As Elder Neal A. Maxwell said:
Occasionally, a few in the Church let the justified caveat about the Bible—"as far as it is translated correctly"—diminish their exultation over the New Testament. Inaccuracy of some translating must not, however, diminish our appreciation for the powerful testimony and ample historicity of the New Testament...
So when we read and turn the pages of the precious New Testament, there is a barely audible rustling like the quiet stirrings of the Spirit, something to be 'spiritually discerned.' (1 Corinthians 2:14). The witnessing words came to us—not slowly, laboriously, or equivocally through the corridors of the centuries, but rather, swiftly, deftly, and clearly. Upon the wings of the Spirit these words proclaim, again and anew, "JESUS LIVED. JESUS LIVES!"[17]
The Bible nowhere makes the claim for sufficiency or completeness.
Furthermore, the thousands of Christian sects and groups provide ample testimony that the Bible has not been sufficient to encourage unanimity among Christians about proper authority, doctrine, or practice. Critics would like us to accept that their reading is the correct one, but this means we must appeal to some other standard—one cannot use their reading of the Bible to prove their reading of the Bible!
There is also no unanimity among Christians concerning what constitutes the "true" Bible canon—once again, some other standard is needed to determine which Bible is the "true" or "inerrant" version.
There are also other writings which the Bible itself refers to as authoritative, and yet these books are not in the present Bible canon. Either the Bible is wrong in referring to these writings as authoritative, or some modern Christians are wrong for arguing that the Bible is a complete record of all God's word to His children.
Mormons consider the Bible an inspired volume of scripture of great value, but they also recognize that there are some errors and contradictions
While the LDS do not like to denigrate the Bible or call attention to its errors, since they consider it an inspired volume of scripture of great value, they also recognize that there are some errors and contradictions in the Bible which are the result of human error or tampering. This does not reduce the Bible's value in their estimation, but it does call into question any claims for the Bible's "inerrancy."
Said early LDS leader George Q. Cannon:
This book [the Bible] is of priceless worth; its value cannot estimated by anything that is known among men upon which value is fixed. ... But in the Latter-day Saints it should always be a precious treasure. Beyond any people now upon the face of the earth, they should value it, for the reason that from its pages, from the doctrines set forth by its writers, the epitome of the plan of salvation which is there given unto us, we derive the highest consolation, we obtain the greatest strength. It is, as it were, a constant fountain sending forth streams of living life to satisfy the souls of all who peruse its pages.[18]
∗ ∗ ∗ We are not called to teach the errors of translators but the truth of God's word. It is our mission to develop faith in the revelations from God in the hearts of the children, and "How can that best be done?" is the question that confronts us. Certainly not by emphasizing doubts, creating difficulties or teaching negations.... The clause in the Articles of Faith regarding mistakes in the translation of the Bible was never intended to encourage us to spend our time in searching out and studying those errors, but to emphasize the idea that it is the truth and the truth only that the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints accepts, no matter where it is found.[19]
Critical sources |
|
Critical sources |
|
Past responses |
|
Does the fact that the Bible states that nothing should be "added to" or "taken away" from the book mean that the Book of Mormon is false?
Misuse of the Book of Revelation
Some Christians claim that the Book of Mormon cannot be true because nothing should be "added to" or "taken away from" the Holy Bible. However, those who claim this misuse Revelation, misunderstand the process by which the Bible canon was formed, and must ignore other, earlier scriptures to maintain their position. Their use of this argument is a form of begging the question whereby they presume at the outset that the Book of Mormon and other scriptures are not the Word of God, which is precisely the point under debate.
The verse often cited (as by Martin, above) is Revelation 22:18-19:
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
The book of Revelation was written prior to some of the other biblical books
Some claim that this verse states that the Bible is complete, and no other scripture exists or will be forthcoming.
However, the critics ignore that:
- The book of Revelation was written prior to some of the other biblical books, and prior the Bible being assembled into a collection of texts. Therefore, this verse can only apply to the Book of Revelation, and not the Bible as a whole (some of which was unwritten and none of which was yet assembled together into 'the Bible'). While the traditional date of the book of Revelation is A.D. 95 or 96 (primarily based on a statement by Irenaeus), many scholars now date it as early as A.D. 68 or 69. The Gospel of John is generally dated A.D. 95-100.[20]
- The New Testament was organized by placing the gospels first, and then the letters of apostles and other leaders in order of decreasing length.
- Since the book of Revelation is neither a gospel nor an epistle, it was placed at the end of the canon in its own category. Therefore, John cannot have intended the last few sentences of Revelation to apply to the entire Bible, since he was not writing a 'final chapter' for the New Testament and since the Bible would not be completed and canonized for some centuries later.
- Other scriptures (such as Deuteronomy 4꞉2, 12꞉32, and Proverbs 30꞉6) likewise forbid additions. If the critics' arguments were self-consistent, they would have to then discard everything in the New Testament and much of the Old, since these verses predate "other scripture" added by God through later prophets.
- Further evidence that Rev. 22꞉19 is not referring to the entire bible when it reads "words of the book of this prophecy" is found if one reads Revelation 1:3,11:
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand...Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
It is clear that the book referred to at the beginning of Revelation is the same book being referred to at the end.
Everything that John saw and heard in between these two statements are the contents of that book.
Many biblical authors warned against editing their work
Biblical scholar Bart Ehrman wrote:
The very real danger that [New Testament] texts could be modified at will, by scribes who did not approve of their wording, is evident in other ways as well. We need always to remember that the copyists of the early Christian writings were reproducing their texts in a world in which there were not only no printing presses or publishing houses but also no such thing as copyright law. How could authors guarantee that their texts were not modified once put into circulation? The short answer is that they could not. That explains why authors would sometimes call curses down on any copyists who modified their texts without permission. We find this kind of imprecation already in one early Christian writing that made it into the New Testament, the book of Revelation, whose author, near the end of his text, utters a dire warning [quotes Revelation 22꞉18-19].
This is not a threat that the reader has to accept or believe everything written in this book of prophecy, as it is sometimes interpreted; rather, it is a typical threat to copyists of the book, that they are not to add to or remove any of its words. Similar imprecations can be found scattered throughout the range of early Christian writings.[21]
God may add to God's word
Even if the passage in Revelation meant that no man could add to scripture; it does not forbid that God may, through a prophet, add to the Word of God. If this were not possible, then the Bible could never have come into existence—the Old Testament, for example, would have precluded having the New Testament.
Online |
|
Navigators |
Critical sources |
|
Past responses |
|
Notes
- ↑ Floyd V. Filson, Which Books Belong in the Bible? (Philadelphia: The Westminster Press, 1957), 20–21.
- ↑ Joseph Smith made this observation in Joseph Smith, Jr., Teachings of the Prophet Joseph Smith, selected by Joseph Fielding Smith, (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1976), 61. off-site
- ↑ James Barr, Holy Scripture: Canon, Authority, Criticism (Philadelphia: Westminster, 1983), 24–25. Emphases in original.
- ↑ Lee Martin McDonald, Formation of the Christian Biblical Canon (Hendrickson Publishers; Rev Sub edition, 1995), 254–255.
- ↑ Ibid.
- ↑ Craig L. Blomberg and Stephen E. Robinson, How Wide the Divide: A Mormon & an Evangelical in Conversation (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 1997), 63. ISBN 0830819916.
- ↑ E. Isaac, "1 (Ethiopic Apocalypse of) Enoch," in The Old Testament Pseudepigrapha, ed. J. H. Charlesworth, 2 vols, (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1983), 1:10; cited in Daniel C. Peterson and Stephen D. Ricks, "Comparing LDS Beliefs with First-Century Christianity, (Provo, Utah: FARMS, no date). off-site
- ↑ Daniel C. Peterson and Stephen D. Ricks, "Comparing LDS Beliefs with First-Century Christianity, (Provo, Utah: FARMS, no date). off-site
- ↑ Mike Ash, "Is the Bible Complete?" (FAIR Brochure): 1.
- ↑ Daniel C. Peterson and Stephen D. Ricks, "Comparing LDS Beliefs with First-Century Christianity, (Provo, Utah: FARMS, no date). off-site; citing Clyde L. Manschreck, A History of Christianity in the World, 2d. ed. (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, 1985), 52.
- ↑ Mike Ash, "Is the Bible Complete?" (FAIR Brochure): 1.
- ↑ William J. Hamblin and Daniel C. Peterson, "The Evangelical Is Our Brother (Review of How Wide the Divide? A Mormon and an Evangelical in Conversation)," FARMS Review of Books 11/2 (1999): 178–209. off-site; citing Kurt Aland, Nestle-Aland Greek-English New Testament, 5th ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990), 769–75; see also Craig A. Evans, Noncanonical Writings and New Testament Interpretation (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1992), 190–219, who provides almost 1,500 quotations, allusions, and parallels between noncanonical sources and the New Testament.
- ↑ William J. Hamblin and Daniel C. Peterson, "The Evangelical Is Our Brother (Review of How Wide the Divide? A Mormon and an Evangelical in Conversation)," FARMS Review of Books 11/2 (1999): 178–209. off-site
- ↑ William J. Hamblin and Daniel C. Peterson, "The Evangelical Is Our Brother (Review of How Wide the Divide? A Mormon and an Evangelical in Conversation)," FARMS Review of Books 11/2 (1999): 178–209. off-site
- ↑ Timothy George, "'A Right Strawy Epistle': Reformation Perspectives on James," The Southern Baptist Journal of Theology (Fall 2000), 20–31.
- ↑ See, for example: J. Goodson, "Dear Sir," Latter Day Saints' Messenger and Advocate 3 no. 1 (October 1836), 397–99.
- ↑ Neal Maxwell, "The New Testament—A Matchless Portrait of the Savior," Ensign (December 1986): 20. (italics in original)
- ↑ George Q. Cannon, "The Blessings Enjoyed Through Possessing The Ancient Records, etc.," (8 May 1881) Journal of Discourses 22:261-262.
- ↑ George Q. Cannon, "?," The Juvenile Instructor 36 no. ? (1 April 1901), 208.
- ↑ For more information on the dating of Revelation, see Thomas B. Slater's Biblica article.
- ↑ Bart D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why (HarperSanFrancisco, [2005] 2007), 54–55. ISBN 0060859512. ISBN 0060738170.
Question: Could the Book of Mormon be a clumsy, amateurish forgery?
The obvious complexity, textual depth, and beauty of the Book of Mormon has led most modern critics to abandon the claim that it is simply a clumsy or amateurish pastiche
Early critics of Mormonism charged that even a cursory examination reveals the Book of Mormon to be a clumsy, amateurish forgery.
The obvious complexity, textual depth, and beauty of the Book of Mormon has led most modern critics to abandon the claim that it is simply a clumsy or amateurish pastiche. This has led later critics to insist that Joseph was either much more gifted than his contemporaries believed him to be, or to attribute the Book of Mormon to another author altogether.
Latter-day Saints and the Bible |
|
Reliability of the Bible |
|
Creation |
|
Genesis |
|
Understanding the Bible |
|
Cultural issues |
|
The Bible and the Book of Mormon |
|
Why does the Book of Mormon's translation of Isaiah material match the King James Version (KJV) of the Bible so closely?
Some have presumed that Joseph simply opened a Bible and copied those chapters when he came to material on the gold plates that he recognized as being from the Bible
Some passages from the Bible (parts of Isaiah, for example) were included in the Book of Mormon text. Some people have long adopted the position that Joseph Smith simply copied the King James Version (KJV) Bible text for the relevant portions of, for example, Isaiah. Even some Church members have presumed that the close match between the texts indicates that Joseph simply opened a Bible and copied those chapters when he came to material on the gold plates that he recognized as being from the Bible.
The Saints do not believe in one fixed, inviolate, "perfect" rendering of a scripture or doctrinal concept. The Book of Mormon likely reflects differences between the Nephite textual tradition and the commonly known Biblical manuscripts.
Joseph did not believe that there was "one and only one" true translation of a given passage or text. The Book of Mormon is "the most correct book" in the sense that it those who read and obey its precepts will draw nearer to God than in reading any other book. This is not a claim about textual perfection. The book itself even insists that some errors will still be present—title page, Mormon 9꞉31). In fact, Brigham Young taught that the Book of Mormon text would have been different if it were redone later:
Should the Lord Almighty send an angel to re-write the Bible, it would in many places be very different from what it now is. And I will even venture to say that if the Book of Mormon were now to be re-written, in many instances it would materially differ from the present translation. According as people are willing to receive the things of God, so the heavens send forth their blessings. [1]
Why are many of the quotes from Isaiah in the Book of Mormon identical to those in the King James Bible?
Witnesses to the translation process are unanimous that Joseph did not have any books, manuscripts, or notes to which he referred while translating. There are thus several problems with the idea that Joseph simply copied the Bible:
1) Witnesses to the translation process are unanimous that Joseph did not have any books, manuscripts, or notes to which he referred while translating. Recalled Emma, in a later interview:
- I know Mormonism to be the truth; and believe the church to have been established by divine direction. I have complete faith in it. In writing for [Joseph] I frequently wrote day after day, often sitting at the table close by him, he sitting with his face buried in his hat , with the stone in it, and dictating hour after hour with nothing between us.
- Q. Had he not a book or manuscript from which he read, or dictated to you?
- A. He had neither manuscript or book to read from.
- Q. Could he not have had, and you not know it?
- A. If he had anything of the kind he could not have concealed it from me.[2]
Martin Harris also noted that Joseph would translate with his face buried in his hat in order to use the seer stone/urim and thummim. This would make referring to a Bible or notes virtually impossible:
- Joseph Smith would put the seer stone into a hat, and put his face in the hat, drawing it closely around his face to exclude the light; and in the darkness the spiritual light would shine...[3]
2) It is not clear that Joseph even owned a Bible during the Book of Mormon translation. He and Oliver Cowdery later purchased a Bible, which suggests (given Joseph's straitened financial situation) that he did not already own one.[4]
3) It is not clear that Joseph's Biblical knowledge was at all broad during the Book of Mormon translation. It seems unlikely that he would have recognized, say, Isaiah, had he encountered it on the plates. Recalled Emma Smith:
- When my husband was translating the Book of Mormon, I wrote a part of it, as he dictated each sentence, word for word, and when he came to proper names he could not pronounce, or long words, he spelled them out, and while I was writing them, if I made a mistake in spelling, he would stop me and correct my spelling, although it was impossible for him to see how I was writing them down at the time. .?. . When he stopped for any purpose at any time he would, when he commenced again, begin where he left off without any hesitation, and one time while he was translating he stopped suddenly, pale as a sheet, and said, "Emma, did Jerusalem have walls around it?" When I answered, "Yes," he replied, "Oh! I was afraid I had been deceived." He had such a limited knowledge of history at the time that he did not even know that Jerusalem was surrounded by walls.[5]
Emma also noted that
- Joseph Smith could neither write nor dictate a coherent and wellworded letter; let alone dictating a book like the Book of Mormon. And, though I was an active participant in the scenes that transpired, . . . it is marvelous to me, "a marvel and a wonder," as much so as to any one else.[6]
And, if Joseph was merely inventing the Book of Mormon story, he picked some of the more obscure and difficult Bible passages to include.
4) If Joseph was forging the Book of Mormon, why include Biblical passages at all? Clearly, Joseph was able to rapidly produce a vast and complex text that no biblical content at all. If Joseph was trying to perpetrate a fraud, why did he include near-verbatim quotations from the one book (the KJV Bible) with which his target audience was sure to be familiar?
So, what else ought we to consider regarding the Isaiah passages?
Consideration #1—Adaptation of Isaiah
There are also areas in which Nephi seems to adapt Isaiah as he "likens it unto himself." Ancient scribes and authors did not have the same preoccupation with literal, precise citation that we do. They would adapt texts to make their point, which Nephi explicitly tells us he is doing.
Some differences, then, may not reflect a textual difference at all, but instead represent Nephi's novel adaptation of the text.
To learn more: | Nephi likening the scriptures Summary: This idea is explored in more detail below. |
Consideration #2—Bible text itself quotes extensively from past scripture
When considering the presence of Isaiah in the Book of Mormon, we note that one Bible scholar has found that the four gospels attest to the fact that Jesus Christ and the apostles consistently quoted scripture. He calculated that over "ten percent of the daily conversation of Jesus consisted of Old Testament words quoted literally" and nearly 50% of the Lord's words as quoted by John were quotations from the Old Testament.[7]
When we learn that Isaiah is the most quoted of all prophets, being more frequently quoted by Jesus, Paul, Peter, and John (in his Revelation) than any other Old Testament prophet, it should not surprise us that both the Book of Mormon and Doctrine and Covenants also quote Isaiah more than any other prophet.[8] The Lord told the Nephites that "great are the words of Isaiah," and the prophet Nephi confessed, "my soul delighteth in his words... for he verily saw my Redeemer, even as I have seen him" (2 Nephi 11꞉2).
New Testament writers quoted hundreds of Old Testament scriptures including 76 verses from Isaiah
It is clear that the writings of Isaiah held special significance for Jesus Christ and Nephi (see 2 Nephi 11꞉8, 25꞉5; 3 Nephi 20꞉11; 23꞉1-3). Isaiah's prophecies might also have been quoted frequently because they were largely concerned with latter-day events. The Saints understand Isaiah to have foretold the restoration of the gospel through Joseph Smith (see 49), the gathering of Israel in the last days (18), the coming forth of the Book of Mormon (29), wickedness in the last days (33), and the Savior's second coming, and the millennium (13, 26, 27). While he also wrote about the Savior's first coming (32꞉1-4) and events in his own time (20,23), most of what he wrote about is yet to be fulfilled.[9]
When one considers that New Testament writers quoted hundreds of Old Testament scriptures including 76 verses from Isaiah[10] it should not surprise us that Book of Mormon writers did likewise. After all, these writings were part of the old world scriptures brought with them to the new world 1 Nephi 19꞉22-23). If the prophets of the Book of Mormon had not quoted Isaiah we might have cause to question the text's authenticity.
Paul has been called the most original of all New Testament writers but investigations of his epistles show that Paul often quoted from classical writers, orators, dramas, law courts, sports commentaries, and ancient religious rites. Even the well-known Pauline formula of "faith, hope, and charity," which appears also in the Book of Mormon, has been traced to Babylonian writings.[11]
Consideration #3—Analogy with the Dead Sea Scrolls
Even academic translators sometimes copy a previous translation if it serves the purpose of their translation. For example, the discovery of the Dead Sea Scrolls (DSS) provided previously unknown texts of many Biblical writings. However, in some translations of the DSS, approximately 90% is simply copied from the KJV.
Surely we are not expected to believe that the DSS translators dropped back into King James idiom and just happened to come up with a nearly identical text! They, in fact, unabashedly copied the KJV, except where the DSS texts were substantially different from already known Hebrew manuscripts.
In some translations of the Dead Sea Scrolls, approximately 90% is simply copied from the King James Bible
Even academic translators sometimes copy a previous translation if it serves the purpose of their translation. For example, the discovery of the Dead Sea Scrolls (DSS) provided previously unknown texts for many Biblical writings. However, in some translations of the DSS, approximately 90% is simply copied from the KJV.
Surely we are not expected to believe that the DSS translators dropped back into King James idiom and just happened to come up with a nearly identical text! They, in fact, unabashedly copied the KJV, except where the DSS texts were substantially different from already known Hebrew manuscripts.[12]
The purpose of the DSS translation is to highlight the differences between the newly discovered manuscripts and those to which scholars already had access
Why was this done? Because, the purpose of the DSS translation is to highlight the differences between the newly discovered manuscripts and those to which scholars already had access. Thus, in areas where the DSS manuscripts agree with the Biblical texts that were already known, the KJV translation is used to indicate this. Here, for example, is how the first verses of Genesis are treated:
Dead Sea Scrolls Translation: 1 In the beginning God created the heavens and the earth. [2 And] the earth [was] formless and void; and darkness was upon the fac[e of the dee]p: and the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 And God said, "Let there be light," [and there was light. 4 And] God saw that the light was good, and God separated the light [from the darkness.] 5 And God called the light daytime, and the darkness he cal[led ni]ght. And there was evening [and there was morning,] one day.
KJV: 1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 And God said, Let there be light: and there was light. 4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. 5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
We can see that it generally follows that same King James language. In places, it has variant readings, and it footnotes what ancient texts caused these different readings. You can also see from the various punctuation marks that there is a system in place to help us understand what part of the text comes from which source. Why would a translation made in 1999 (170 years after the Book of Mormon gets published) generally follow the King James Version? It isn't because the King James Version is the best, or the easiest to understand. In 1830, it was the only mass produced translation (the next major translation wouldn't be published for another half century). And it remains today one of the most common translations of the Bible. You don't have to be a specialist to compare the two texts and see what the differences are. In this way, we can (as non-specialists) get a better feel for the various ancient versions of the biblical texts. The same is true for the Book of Mormon except perhaps in reverse. By using the KJV language, we are probably being clued in to the fact that the potential differences aren't the important parts of the Book of Mormon. Rather than focusing on how this or that word was changed, we can focus on what the passages are trying to teach us.
This is not to argue that there may not be a better way to render the text than the KJV—but, it would be counterproductive for the DSS committee spent a lot of time improving on the KJV translation. A reader without access to the original manuscripts could then never be sure if a difference between the DSS translation and the KJV translation represented a true difference in the DSS, or simply the choice of the DSS translators to improve the KJV.
The situation with the Book of Mormon is likely analogous
The situation with the Book of Mormon is likely analogous. For example, most of the text to which the Nephites had access would not have differed significantly from the Hebrew texts used in Bible translations. The differences in wording between the KJV and the Book of Mormon highlight the areas in which there were theologically significant differences between the Nephite versions and the Masoretic text, from which the Bible was translated. Other areas can be assumed to be essentially the same. If one wants an improved or clearer translation of a passage that is identical in the Book of Mormon and the KJV, one has only to go to the original manuscripts available to all scholars. Basing the text on the KJV focuses the reader on the important clarifications, as opposed to doing a new translation from scratch, and distracting the reader with many differences that might be due simply to translator preference.
Furthermore, using a KJV "base text" also helps us to identify the source of some scriptural citations that might be otherwise unclear. Consider this bit from Jacob 1꞉7:
Wherefore we labored diligently among our people, that we might persuade them to come unto Christ, and partake of the goodness of God, that they might enter into his rest, lest by any means he should swear in his wrath they should not enter in, as in the provocation in the days of temptation while the children of Israel were in the wilderness.
This sounds nice, but its real impact on our reading Jacob occurs when we recognize that Jacob is alluding to Psalm 95꞉8-11:
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: 9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work. 10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: 11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Jacob wants us to understand what follows in the context of Israel being led in the wilderness by Moses. Drawing that connection is hard enough for people who don't have a lot of familiarity with the Old Testament. But had it followed language not found in the Bible they had (the KJV)—even if conceptually it was the same—it would have been far more difficult for readers to connect the two to understand the point Jacob was trying to make.
In this way, it makes a lot of sense for a translation—even a divinely inspired translation produced via revelation—to follow a conventional text where it duplicates the same original source material. It isn't just about trying to duplicate the source material, it is also about getting the reader who then reads the text to understand it.
Consideration #4—Accounting for the rest of the Book of Mormon
Even if we insist that Joseph plagiarized the Book of Mormon, critics have failed to show the source of the remaining 93% (when all similar texts are removed). A 100% non-biblical book of scripture wouldn't have been much more difficult to produce—so why tip his hand by quoting the Bible? This is the one text his readers would be sure to know!
Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship, "Was Joseph Smith Smarter Than the Average Fourth Year Hebrew Student? Finding a Restoration-Significant Hebraism in Book of Mormon Isaiah"
Paul Y. Hoskisson, Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship, (2016)The brass plates version of Isaiah 2:2, as contained in 2 Nephi 12:2, contains a small difference, not attested in any other pre-1830 Isaiah witness, that not only helps clarify the meaning but also ties the verse to events of the Restoration. The change does so by introducing a Hebraism that would have been impossible for Joseph Smith, the Prophet, to have produced on his own.
Click here to view the complete article
So, were the Isaiah passages in the Book of Mormon simply plagiarized from the KJV?
Nephi and Jacob generally make it clear when they are quoting from Isaiah
If a Christian is making an accusation of plagiarism, then they are, by the same logic, indicting the Bible which they share with us. Close examination of the Old Testament reveals many passages which are copied nearly word for word including grammatical errors. Micah, who lived hundreds of years after Isaiah, copied word for word in Micah 4꞉1-3 from Isaiah's prophecy in Isaiah 2꞉2-4 without ogiving him credit.[13] That would be inappropriate today, but that's simply how ancient writers used other texts. They were far less concerned with originality, or on tracing an idea's source. In fact, if an idea was new, they tended to view it with suspicion. Besides, Micah may have relied on his literate audience knowing Isaiah without being told.
Ancient readers lived and breathed the biblical texts. Even the citation of a few words was enough to bring a whole series of associations, stories, and texts to mind. Modern readers experience something similar if someone says, "May the Force be with you." Without being told, they know that this is a quote from the movie Star Wars, and it brings a host of concepts about dangerous missions, seemingly impossible tasks, and heroism. Ancient readers had at least this rich an association with their holy writings.
We also find the genealogy from Genesis 5꞉10-11,36 repeated in 1 Chronicles, much of the history in Samuel and Kings is repeated in Chronicles, and Isaiah 36꞉2 through Isaiah 38꞉5 is the same as 2 Kings 18꞉17 through 2 Kings 20꞉6.
Although Old Testament scripture was often quoted by Old and New Testament writers without giving credit, Nephi and Jacob generally make it clear when they are quoting from Isaiah. Indeed, much of 2 Nephi may be seen as an Isaiah commentary. It is ironic that critics of the Book of Mormon find fault with its "plagiarism," even though its authors typically mention their sources, while they do not condemn the Bible's authors when they do not.
Additionally, the Church has made clear in the 1981 and the 2013 editions of the Book of Mormon [14] in footnote "a" for 2 Nephi 12꞉2 that: "Comparison with the King James Bible in English shows that there are differences in more than half of the 433 verses of Isaiah quoted in the Book of Mormon, while about 200 verses have the same wording as the KJV"[15] Thus it doesn't appear that the Church is afraid of having its members understand the similarities and differences between the King James Version of the Bible and the Book of Mormon.
Finally, it may be that the use of King James language for passages shared by the Bible and the Book of Mormon allows the Book of Mormon to highlight those areas in which the Book of Mormon's original texts were genuinely different from the textual tradition of the Old World's which gave us the Bible of today.
A closer look at these duplicate Isaiah texts actually provides us an additional witness of the Book of Mormon's authenticity
A closer look at these duplicate texts actually provides us an additional witness of the Book of Mormon's authenticity.[16]
The 21 chapters of Isaiah which are quoted (Chapters 2-14, 29, and 48-54) either partially or completely, represent about one-third of the book of Isaiah, but less than two and one-half percent of the total Book of Mormon. We also find that more than half of all verses quoted from Isaiah (234 of 433) differ from the King James version available to Joseph Smith.[17] Perhaps it may be said that the Book of Mormon follows the King James (Masoretic) text when the original meaning is closer to how the King James renders the passages in question.
Additionally, we often find differences in Book of Mormon Isaiah texts where modern renderings of the text disagree.[18] One verse (2 Nephi 12꞉16), is not only different but adds a completely new phrase: "And upon all the ships of the sea." This non-King James addition agrees with the Greek (Septuagint) version of the Bible, which was first translated into English in 1808 by Charles Thomson. [19] Such a translation was "rare for its time."[20] The textual variants in the two texts have theological import and ancient support. John Tvedtnes has documented many in this study of the Isaiah variants in the Book of Mormon.[21]
Main articles: | Plagiarism of errors in the KJV? Summary: There are many reasons to reject the notion that Joseph Smith either made use of a Bible during the translation of the Book of Mormon or had one nearby that he was memorizing prior to or at the time of the translation of the Book of Mormon. There are also reasons to question the charge of plagiarism. |
Is the Book of Mormon plagiarized from the KJV? Summary: The claim of 'plagiarism' is a superficially appealing one, but it ignores many facts and factors. |
Do the changes in the Book of Mormon Isaiah passages reflect a better translation of the underlying Hebrew?
Here are the changes to the Isaiah text in the Book of Mormon that may make a significant change to the meaning of the text. These changes are taken from Book of Mormon Reference Companion (2003) edited by Dennis L. Largey.[22]
The rest of the changes can be found in Royal Skousen’s Analysis of Textual Variants in the Book of Mormon online.
The vast majority of Book of Mormon changes to Isaiah are on places where italicized text was placed in the King James Bible.[23]:106 Some of these changes do not reflect a better translation of the earliest extant Isaiah source we have today.
The Book of Mormon’s rendering of Isaiah does not purport to be the original text of Isaiah
It should first be mentioned that the Book of Mormon does not purport to be the original text of Isaiah as composed by Isaiah himself. That is an assumption that readers of the Book of Mormon have brought to the text.
We do not know what the original text of Isaiah was
It should next be noted that we do not know what the original text of Isaiah as composed by Isaiah was like. We have early textual witnesses such as the Great Isaiah Scroll (1Qlsa[a]) recovered from the Dead Sea Scrolls, but this is not the original text as composed by Isaiah. We don’t know what the original was like and will likely never know. Thus anyone claiming to know how to judge the Book of Mormon’s rendering of Isaiah based on its fidelity to "the original Hebrew" is acting foolishly and likely tendentiously.
Nephi likely changed wording to comment on Isaiah
The changes in Isaiah can be thought of to be commentary by Book of Mormon authors. Joseph Spencer at BYU has most persuasively argued that Nephi’s selection and edits of Isaiah are deliberate and that they reflect a coherent theological vision of the scattering and gathering of Israel.[24]
Nephi may have been adding these changes in order to clarify Isaiah’s words, clarify the Lord’s words if Isaiah didn’t communicate them clearly enough, or as Nephi’s independent revelatory (or even non-revelatory) adding to Isaiah based in his then-current theological understanding.
Some of the changes do reflect a better translation of the Hebrew
John Tvedtnes has shown that many of the Book of Mormon's translation variants of Isaiah have ancient support.[25]
This throws a huge wrench into any critic's theories that Joseph Smith merely cribbed off of the King James Isaiah.
Some "Problematic" Variants Explained
Critics of the Book of Mormon have pointed to various passages in which the Book of Mormon derives much of its text from KJV Isaiah. These derivations also include some changes from the KJV that vary in their degree of significance. In some cases of these changes, critics allege that the Book of Mormon also changes the wording of the text from the KJV to such an extent that the changes cannot be considered an accurate reflection of the underlying Hebrew. These changes, in turn, become evidence against the notion that the Book of Mormon is a translation of an ancient text. Discussion of these supposed problematic changes has been limited to the Book of Mormon's variants with the KJV Isaiah.
Given the evidence of Nephi's "likening above", much of these variants can actually be considered Nephi's changes and Joseph Smith's accurate translation of Nephi's and not Isaiah's Hebrew. Thus the critics have evidently not considered a theory that could change their assessment of the Book of Mormon's Isaiah and ancient authenticity.
We can explore some of these "problematic variants" pointed to by critics in order to demonstrate that the Book of Mormon variants may fit in with a larger theological project undertaken by Nephi in the Book of Mormon.
Location in Canon | Erroneous Translation | Passage | Commentary | ||
---|---|---|---|---|---|
1. Isaiah 9꞉1 ~ 2 Nephi 19꞉1 | "Red sea" | Nevertheless, the dimness shall not be such as was in her vexation, when at first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterwards did more grievously afflict by the way of the Red Sea beyond Jordan in Galilee of the nations. | See below in section following this table for a full analysis. | ||
2. Isaiah 12꞉2 ~ 2 Nephi 22꞉2 | Jehovah | "Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid; for the Lord Jehovah is my strength and my song; he also has become my salvation." | Some have criticized the use of the name JEHOVAH in 2 Nephi 22꞉2 because it is a later term. Use of the proper name "Jehovah"—which is an anglicized form of the Hebrew Yahweh—was common in the KJV Bible.[26] and was also in common use in Joseph Smith's day.[27]
Although the name Jehovah is of more recent origin than the original Book of Mormon plates, it does not mean this name could not properly be used in translating a more ancient Hebrew title denoting the eternal I AM. Why should Joseph Smith be criticized for using the same name that King James translators used? This criticism is the equivalent of complaining that Joseph used the word "God" in his translation. The English word "God" certainly did not exist when Isaiah was written! But this is a translation—and so of course terms that did not exist when the original was written will sometimes be used. | ||
3. Isaiah 50꞉2 ~ 2 Nephi 7꞉2 | Wherefore as a declarative | "Wherefore when I came, there was no man; when I called, yea there was none to answer. O house of Israel, is my hand shortened at all that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea. I make the rivers a wilderness and their fish to stink because the waters are dried up and they dieth because of thirst." (Book of Mormon) | David P. Wright states: "The [Book of Mormon] inverts the italicized words and reads as a statement rather than a "Wherefore, when I came there was no man; when I called, yea, there was none to answer." The [Book of Mormon] reading depends on the ambiguity or polysemy of the English "wherefore." In English this word can be an interrogative ("why?") or a conjunction ("therefore"). It is an interrogative in the KJV verse here, translating the Hebrew word maddûac "why?" The BM reading uses "wherefore" as a conjunction, which is not possible for Hebrew maddûac. This reveals the BM's dependence on the English text."
Wright cites Tvedtnes (The Isaiah Variants, 35, 80, 116-117), and states that Tvedtnes "thinks that this variant is due to a misunderstanding by Smith or the scribe (apparently the English copiest). The variant must be intentional and from Smith: not only does it involve italicized words ... the adverb 'yea' also appears in the BM reading. This well fits a change from interrogation to declaration. The variant also appears twice in the passage." | ||
4. Isaiah 51꞉19 ~ 2 Nephi 8꞉19 | Sons | "These two sons are come unto thee. Who shall be sorry for thee, thy desolation and destruction and the famine and the sword? And by whom shall I comfort thee." (Book of Mormon) | John A. Tvedtnes writes: "KJV's 'two things' read 'two sons' in [Book of Mormon]. MT has simply štym, the feminine numeral 'two'. It is hence not possible to admit that the original read 'sons'. Moreover, the two 'things' are then listed in the same verse as 'desolation and destruction', then reworded as the parallels 'the famine and the sword'.
On the surface, the substitution of another word for the one italicized in KJV looks like normal procedure for Joseph Smith, but it could also be a scribal error. The [Book of Mormon]change was probably prompted by the fact that vs. 18 ends by speaking 'of all the sons she hath brought up', while vs. 20 begins by speaking of 'thy sons'."[28] David P. Wright writes: "In one case where the [Book of Mormon] has another word for an italicized word, the meaning is significantly changed, but not in accordance with the Hebrew original. The phrase 'These two things are come unto thee' becomes 'These two sons are come unto thee' (Isa 51꞉19//2 Ne 8꞉19). This is an extremely unlikely reading for any ancient text since the phrase in Hebrew is formulated in the feminine ($etayim hënnâ qör'ötayik) whereas 'sons' (bänîm) is masculine. The variant in the BM is oblivious to the requirements of Hebrew, and it is doubtful that the Hebrew developed from a masculine to feminine formulation. Smith apparently replaced the italicized word, picking up 'sons' from the context of vv. 18 and 20 which speak of 'sons.'" Interestingly, Joseph Smith, in Old Testament Manuscript 2 (of the Joseph Smith Translation), replaced 'things' with 'sons'. This change was noted by Orson Hyde in a letter dated July 7, 1840:
| ||
5. Isaiah 48꞉16 ~ 1 Nephi 20꞉16 | Am | 1 Nephi 20꞉16 deletes the italicized am in Isaiah 48꞉16's "from the time that it was, there am I". 1 Nephi 20꞉16 adds the word "declared" after "from the time that it was", deletes the italicized "am" from "there am I", and changes the phrase "there am I" to the phrase "have I spoken". | Critics charge that the addition of "declared" requires another underlying Hebrew term that would give us that translation in English rather than merely the current term that is rendered as "that it was". Though here, just as with the addition of "have I spoken", the addition clarifies the underlying message of Isaiah and makes smoother the English translation of it. Scholar Brant Gardner proposed that the addition of "have I spoken" was done by Joseph Smith himself.[29] Though one could see the "declared" and "have I spoken" changes as Nephi's edits of Isaiah to clarify Isaiah.
One could also presume that perhaps there is a lost version of Isaiah that was on the brass plates that Joseph Smith eventually translated. Gardner cautions that "from a literary standpoint, ['have I spoken'] removes an important scriptural allusion. The declaration 'there am I' is not just an indication that Yahweh has spoken, as it becomes in the Book of Mormon rendition, but a declaration of the person, power, and reality of the Lord, related thematically to the appellation 'I AM,' since the Lord and the Spirit appear as separate entities (Blenkinsopp, 'Isaiah 40–55, 295)."[29] Though that allusion is made elsewhere in scripture, and the inclusion of such an allusion in 1 Nephi 20꞉16 is not necessary. Either way, there doesn't seem to be a huge problem here. | ||
6. Isaiah 4꞉5 ~ 2 Nephi 14꞉5 | defense | And the Lord will create upon every dwelling-place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for upon all the glory of Zion shall be a defence. | Walter Martin claims that Isaiah 4꞉5 is followed (mistakenly) by (2 Nephi 14꞉5). The phrase "For upon all the glory shall be a defense" should actually be "For over all the glory there will be a canopy."
Martin ignores that as translation literature, the Book of Mormon may well follow the KJV when the documents upon which the KJV is based match those of the Nephite text. Book of Mormon variants likely reflect only theologically significant changes not available in the Old World textual tradition.
|
2 Nephi 19:1-The 'Red' Sea?
The King James Bible reads as follows (italics from KJV included for convenience):
- Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
2 Nephi 19꞉1, a quotation of Isaiah by the prophet Nephi, reads:
- Nevertheless, the dimness shall not be such as was in her vexation, when at first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterwards did more grievously afflict by the way of the Red Sea beyond Jordan in Galilee of the nations.
The Book of Mormon deletes the word "her" from 9꞉1 and then inserts "Red" before "sea" making the verse read "afflict by way of the Red Sea". "The problem with this", describes one critic "is that (a) Christ quoted Isaiah in Matt. 4꞉14-15 and did not mention the Red Sea [true], (b) 'Red' sea is not found in any source manuscripts [from which one could translate Isaiah. [Also true.], and (c) the Red Sea [he likely is referring more specifically to the Gulf of Aqaba] 25 miles away [from the sea of Galilee, which the Isaiah prophecy refers to in context. Also True]."[30]
Despite having all these facts correct, the critic's conclusion is still overly hasty.
In context, Isaiah is prophetically anticipating "a period of gloom and darkness until a new Davidic monarch arises to replace Ahaz."[31] Several interpreters take this chapter to be speaking about the coming Messiah.
Hypothesis #1: Nephi's "likening" of Isaiah to his contemporary historical and theological context
In another article, we've discussed how this verse in the Book of Mormon actually perpetuates a translation error of Isaiah made by the King James translators of the Bible.
Instead of saying "and afterwards did more grievously afflict by the way of the sea", the text should say "but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan".[32] A question now arises: could the translation of "grievously afflicting" actually be some sort of modification by Nephi that provides commentary on Nephi? We know that there were modifications done by Nephi to affect the meaning and intent of Isaiah's scripture as a sort of commentary on Nephi's present situation that Nephi calls "likening" (1 Nephi 19꞉23). Could there be something similar going on here?
Suffering in the wilderness
As a guess, this may have something to do with the difficult journey that Lehi, Nephi, and their family faced by the borders of the Red Sea as they traveled down the Arabian Peninsula. In 1 Nephi 6, 7, 8, 2 Nephi 1, 2_short Nephi 2, 2_short Nephi 3, _short2 Nephi 4, and 5 Nephi mentions that he and his family experienced afflictions and that they began to murmur against God—perhaps presupposing that God was the source of those afflictions given their wickedness. Nephi says that the afflictions that he and his family faced in 1 Nephi 6 when he lost his bow came at a time when they were traveling in "the most fertile parts of the wilderness, which were in the borders near the Red Sea" (16꞉14, (emphasis added)).
Evidence from the original manuscript
Latter-day Saint linguist and scholar of the textual history of the Book of Mormon Skousen believes that "Red Sea" was not an accident by scribes of the Book of Mormon translation. Instead, "Red Sea" was actually on the plates that Joseph Smith translated from. He deduces this from the fact that there is no manuscript evidence that scribes of the Book of Mormon translation text inserted "Red" next to "sea" even in the original manuscript of the translation of the Book of Mormon.
Furthermore, there are four uses in the Bible of the phrase "by the way of the Red Sea" (Numbers 14꞉25; Numbers 21꞉4; Deuteronomy 1꞉40; Deuteronomy 2꞉1). Familiarity with the phrase, Skousen argues, perhaps led Nephi to add the word "Red" to sea in his copying of Isaiah. Either that or "Red" was actually a part of the text and Nephi didn't add anything to it. Furthermore, out of 82 occurrences of the word "sea" in the Book of Mormon, there is no manuscript evidence that scribes added "Red" to the word "sea", even as a mistake that was then corrected.[33] Skousen retained "Red Sea" in his reconstruction of the earliest text of the Book of Mormon: the text as it came from the mouth of Joseph Smith (or at least the best reconstruction of it).[34]
Nephi is explicitly "likening" Isaiah to his current situation (1 Nephi 19꞉23). It's likely that something similar is going on here. Thus, it's not an error, but (on this theory at least) an intentional emendation by Nephi to creatively "liken" the scriptures Isaiah wrote to his present situation which Joseph translated correctly. Thus, the intent of the verse is changed and does actually lead us into an incorrect understanding of what Isaiah meant to communicate about God’s nature. But it isn’t an error of what Nephi meant to communicate about God with his likening of Isaiah.
Hypothesis #2: Scribal Overcorrection
John Tvedtnes explains:
9:1 (MT 8:23) = 2 Ne. 19꞉1
KJV: "afflict her by the way of the sea"
BM: "afflict by the way of the Red Sea"
The deletion of italicized "her" is understandable, since it is not in [the Masoretic Text: the source for most current translations of Isaiah]. (I) However, [Book of Mormon] must be wrong in speaking of the "RED Sea", which is certainly not "beyond Jordan, in Galilee", nor near the tribes of Zebulun and Naphtali. This appears to be a case of scribal overcorrection, due to prior mention of the Red Sea in the BM text.[35]
In other words, Tvedtnes suggests that the addition of the word "red" is an example of Oliver Cowdery "over-hearing" (hearing "sea" and adding "red" in error).
Hypothesis #3: An error while copying the original manuscript to the printer's manuscript
D. Charles Pyle suggested that the error may be the result of Oliver miscopying the original manuscript to the Printer's manuscript, presumably following similar logic to that of John Tvedtnes.[36]
Hypothesis #4: Egyptian translator's error
Pyle also suggested that it's possible to understand this as an error of an Egyptian translator into Hebrew and that Joseph Smith translated this passage, error and all, into English.[36]
Hypothesis #5: Joseph inserting a word where it was missing
Author Stan Spencer wrote a long article for Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship in which he discussed the italics in the King James Bible as used in the Book of Mormon. When translating passages in the Book of Mormon that are quotations of the King James Bible, scholars of the Book of Mormon note that a large amount of differences between the King James Bible and the Book of Mormon's quotations of it center around the italics. The italics are sometimes omitted and sometimes revised in the Book of Mormon. Spencer outlined three possibilities to account for the differences between the King James Bible text and the Book of Mormon quotations of it:
Stan Spencer laid out three hypotheses for the italicized words of the KJV in the Book of Mormon including how and why they were revised or omitted:
- Elder B.H. Roberts hypothesized that the italics interaction represents what was on the actual Book of Mormon plates. In Spencer's words: "Roberts attributes the differences in the Book of Mormon to ancient variants in the Nephite plates, presumably reflecting the record on the brass plates, at least in the chapters Nephi and Jacob say they are reading." According to Roberts, the version of Isaiah in the Book of Mormon is consistently "superior [in] sense and clearness."[37]:56 Spencer calls this the Ancient Variants Hypothesis.
- Spencer calls the second the Italics Revision Hypothesis. Advocates include Stan Larson, David P. Wright, and believing Book of Mormon scholar Brant Gardner. It holds that Joseph Smith was intentionally targeting italics in the King James Bible, knew what they meant, and intentionally revised them.[37]:56-58
- Spencer's own theory he names the Missing Words Hypothesis. This theory holds that Joseph was given a vision of a biblical passage in his mind with missing KJV italics and that part of the work of translation for Joseph Smith was to decide whether to supply words to the passage and, if so, what words to supply.[37]
Thus, in Spencer's thinking, Joseph Smith could have seen the passage from Isaiah 9꞉1 in the Book of Mormon and inserted "red" before sea—perhaps thinking that the text in Isaiah was somehow in error.[38]
To learn more: | KJV italicized text in the Book of Mormon Summary: Many changes in the Book of Mormon occur in the KJV italicized text. What is that text for? Did Joseph focus on it during the translation? |
Hypothesis #6: The way of the Red Sea
The following response is provided by Jeff Lindsay,
The Book of Mormon deletes "her" from the KJV and changes "sea" to "Red Sea." Based on verse 1 in light of verse 2 from Isaiah, many people conclude that the sea is the Sea of Galilee, not the Red Sea. The KJV for Isaiah 9꞉2 is:
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
So yes, these verses do appear to be a prophecy of the ministry of Christ, and the Sea of Galilee would make sense. So why does the Book of Mormon have the puzzling reference to the Red Sea? Here is a possible explanation offered by D. Charles Pyle in e-mail received June 2004:
There are those who say that this is an error. It is possible that it is a scribal error on the part of Oliver Cowdery in copying the printer's manuscript from the original manuscript. The problem is that this cannot be proven or disproven because this portion of the original manuscript no longer is extant. It also is possible that the Egyptian textual translation of the Hebrew is in error and that Joseph Smith translated it, error and all. On the other hand, it also is possible that it is not an error at all.
The King's Highway also was part of what was known in ancient times as the Way of the Red Sea, which led out of Egypt along the shores of the Red Sea, passed through Edom and changed direction after meeting with the Way of the Sea, in Galilee, to go into Mesopotamia. It is possible that Joseph journeyed this way, or at least part of this way, to avoid going through Judaea when he took Jesus into Nazareth as a young child. If so, it would be quite correct in that the light would pass into the region of Naphtali via the Way of the Red Sea. Joseph sought to avoid contact with Archelaus and a back route would be one of the best ways to avoid contact.
We also know that Jesus went into the wilderness for his temptation after being baptized in a region on the other side of the Jordan. The English Book of Mormon has Bethabara as do several versions of the Bible while [several other translations have] Bethany beyond Jordan. He would then have come down from Galilee to be baptized on the other side of the Jordan (east of the river; 'beyond Jordan' meant to the east of the Jordan River), and come down around the Way of the Red Sea and around the Dead Sea to the Wilderness of Judaea. Remember, Jesus' wandered the wilderness for forty days, plenty of time to travel around the Dead Sea in that manner, that region being one the most inhospitable in the main. There are possible hints that Jesus came through Edom or Idumea. One way that he could have done so is to travel the Way of the Red Sea, which passes through Edom. The records of Jesus' life and travels are scanty at best and it is impossible to know for certainty at this time. In any case, I am not willing to state without good evidence that this passage is in error with any degree of certainty, for in my opinion there is no certainty either way. I have sifted through much contradictory 'evidence' and have formed no solid conclusion on this textual matter.
Bottom line: we're not really sure, but there are a couple of reasonable possibilities consistent with the concept of the Book of Mormon being an authentic ancient text. ... There is a plausible basis from the ancient world for referring to the sea as the Red Sea. On the other hand, if Joseph were relying on his knowledge of the Bible and fabricating the text, changing "sea" to "Red Sea" would make no sense. What would motivate a Bible literate fabricator to make such a change?[36]
Solution #7: Joseph Smith "restoring" Isaiah intent JST-Style
A seventh solution was offered by Brant Gardner:
Joseph Smith appears to have understood that the italicized words were added by the KJV translators to make sense of the Hebrew. Combined with the addition of the "Red Sea," these changes appear to suggest a modern interaction with the KJV text that intends to both "restore" by removing the italicized words that were not originally present, and by attempting to clarify which sea. Such changes warn us that we should be very cautious about suggesting a literal translation of the plates. The evidence suggests that Joseph's intellect participated in the project (also suggested by D&C 9꞉7–10).[39]
How do we explain multiple "Isaiahs" and the Book of Mormon?
The challenge to the Book of Mormon is that Nephi quotes several chapters from Second Isaiah, who allegedly had not yet written his material in time for Nephi to quote from it
Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship:Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship, "Their Imperfect Best: Isaianic Authorship from an LDS Perspective"
Daniel T. Ellsworth, Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship, (15 September 2017)For Latter-day Saints, the critical scholarly consensus that most of the book of Isaiah was not authored by Isaiah often presents a problem, particularly since many Isaiah passages in the Book of Mormon are assigned post-exilic dating by critical scholars. The critical position is based on an entirely different set of assumptions than most believers are accustomed to bring to scripture. This article surveys some of the reasons for the critical scholarly position, also providing an alternative set of assumptions that Latter-day Saints can use to understand the features of the text.
Click here to view the complete article
As part of the record Nephi creates for his people, he quotes heavily from the prophet Isaiah. The source for Nephi's text are the brass plates that he and his brothers obtained from Laban before leaving Jerusalem. Traditionally, the Book of Isaiah has been understood to be the composition of a single author living before Nephi, and before the Babylonian exile. However, modern scholars have found evidence in the Book of Isaiah that it was written by multiple authors spanning periods of time before and during the Babylonian exile, including before and after Nephi and his brothers obtained the brass plates. Nephi quotes from some of the passages of Isaiah that scholars believe were written after Nephi and his family left Jerusalem, creating a conundrum for students of the Book of Mormon.
The general division of Isaiah chapters according to this view looks like this:
- Ch. 2-39, First Isaiah (Proto-Isaiah), written about 100 years before Lehi left Jerusalem, and so available to Nephi on Laban's brass plates.
- Ch. 40-55, Second Isaiah (Deutero-Isaiah), written, at the earliest 20-30 years after Lehi left Jerusalem, and so allegedly not available to Nephi on Laban's brass plates.
- Ch. 56-66, Third Isaiah (Trito-Isaiah), written at least 60-70 years after Lehi left Jerusalem, and so not available to Nephi on Laban's brass plates.
The challenge to the Book of Mormon is that Nephi quotes several chapters from Second Isaiah, who allegedly had not yet written his material in time for Nephi to quote from it. The key question is, "Were those passages available to Nephi on the plates of brass?". If some parts of Isaiah were not written until after Nephi obtained the brass plates then they obviously would not be available for Nephi to quote from. This criticism/question is not new to The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. For instance, the semi-official encyclopedic work Encyclopedia of Mormonism (1992, 2007) broached it in their entry on Isaiah in the Book of Mormon.[40] Among the Latter-day Saints who are familiar with this issue there is more than one approach taken. Some argue for single authorship of Isaiah, while others agree that the Book of Isaiah was authored by more than one person and look for ways to resolve that with the Book of Mormon.
We will look at both approaches now.
Option #1—Accepting multiple authorship
Many Latter-day Saint scholars and students have come to agree with mainstream biblical scholars who suggest that parts of the Book of Isaiah were written by multiple authors and at different times. There is no official position from the Church that requires Latter-day Saints to see Isaiah as having been written by one author. Therefore, Latter-day Saints are free to form their own opinions of this issue. Hugh Nibley summarizes the main reasons why many believe Isaiah was written by multiple authors:
"The dating of Deutero-Isaiah rests on three things: (1) the mention of Cyrus (Isa. 44꞉28), who lived 200 years after Isaiah and long after Lehi; (2) the threats against Babylon (Isa. 47꞉1, 48꞉14), which became the oppressor of Judah after the days of Isaiah and (3) the general language and setting of the text, which suggests a historical background commonly associated with a later period than that of Isaiah."[41]
Latter-day Saints who agree with this view do not do so because they don't believe that Isaiah could not prophecy of future events. Certainly it is within God's power to have Isaiah predict the name of Cyrus, or for Isaiah to write as if he were experiencing the Israelite exile to Babylon which would not happen for a couple hundred years. However, it would be very unusual for these things to happen. Those who accept the multiple authorship of Isaiah ask questions like, "Why would God have Isaiah predict the name of Cyrus, which would have been meaningless to his audience, and not predict the name of the Jesus?" Why would God have Isaiah write as if he were experiencing the Babylonian exile? It would make little sense to his contemporary audience, and would not be very helpful to them. They would be long dead before any of those prophecies made sense. It could be written like that as a sign to future audiences that God has predictive power, but to some that seems like an unusual and trivial thing for God to do.
The important question to ask for the purposes of this study is not "Who wrote the text of Isaiah", but rather "When and how was the text of Isaiah written?".
Isaiah in the Book of Mormon
The primary Isaiah passages found in the Book of Mormon are illustrated in the accompanying table.
2 Nephi 12-24 quotes 1st Isaiah. This is not a problem because it is agreed by scholars that this author wrote before Nephi obtained the brass plates. 1 Nephi 20-21, 2 Nephi 7-2 Nephi 8, and 3 Nephi 16꞉18-20all quote from 2nd Isaiah, which is a problem if those chapters were not written by 2nd Isaiah until after Nephi had obtained the brass plates. (The 3 Nephi example is a citation of Isaiah by the risen Christ, so any of the 'Isaiahs' would have written by that point. One could argue, however, that it would be strange for the Savior to cite a prophecy they did not have without pointing that out.)
Along with the quotations from the above table, Third Isaiah is alluded to in Jacob 6꞉3 of the Book of Mormon. It is important to remember that the only part of 2nd Isaiah we need to account for is Isaiah 48-Isaiah 53 and the only part of Trito-Isaiah (it should be remembered that some scholars reject trito-Isaiah) being the one verse from Isaiah 65 (65꞉2). Thus we have four chapters and four verses to account for.
The development of the text of Isaiah
Understanding the proposed development of the text of Isaiah may be helpful:
- 1st Isaiah wrote during a time when a powerful nation, Assyria, threatened the destruction of Israel. While this was the immediate issue in 1st Isaiah's mind, he also may have been inspired to make general prophecies about a more future destruction of Israel. While not specifically mentioning "Bablyon" or "Cyrus", this 1st Isaiah may have made broad prophecies about a future threat to Israel separate from the immediate Assyrian threat.
- Latter-day Saints scholar Sidney B. Sperry has suggested that we pay attention to the research of several non-Latter-day Saint scholars who "held that Isaiah 40-66 arose in exilic times, but consisted in considerable measure of ancient prophecies of Isaiah, which were reproduced by an author of Isaiah's school living in the exilic period, because the events of the day were bringing fulfillment of the prophecies." In other words, our current Isaiah 40-55 (or 40-66) may originate in primitive writings of 1st Isaiah, but they were reworked and reinterpreted by 2nd Isaiah, and it is in this form that we have them. This is very likely the best approach and one the easily accounts for the both the essential unity of the text of Isaiah and the presence of material from other chapters. Marc Schindler describes this approach in detail.[42]
- In the same vein, Latter-day Saint scholar Brant Gardner writes:
- Rather than seeing the specificity of "Cyrus" or "Babylon" as denying Isaiah's authorship because they must have been written later, those same techniques of analysis suggest that others added those names later when fulfillment made the intent of the prophecy obvious. Cyrus might not have been named when Isaiah ben Amoz [1st Isaiah] wrote, but anyone living after the fact would certainly recognize the name and perhaps "improve" the original Isaiah text by adding the specifics of the fulfilled prophecy. If the earliest versions of Deutero-Isaiah were actually written by proto-Isaiah, they were later redacted on the basis of the similar historical facts of destruction and hope of return from exile that were part of both the earlier Assyrian and later Babylonian captivity.
Issues of Translation
We now need to ask, "What text was available to Nephi?" He would have only had the text of 1st Isaiah (which presumably would include the 1st Isaiah version of the 4 chapters and 4 verses of Deutero-Isaiah that we need), a text which possibly included broad prophecies of the threat of future exile for Israel. The prophecies on Laban's plates of brass which Nephi was quoting from may not have specifically mentioned "Babylon" as that threat.
Thus, what Nephi quoted as he inscribed on his plates would have been the original, early, 1st Isaiah version of Isaiah 48-52 and all of chs. 2-40. However, the text that we have in the Book of Mormon of Isaiah 48-52 quotes from the later, 2nd Isaiah material (which is a reworked version of 1st Isaiah's earlier material) as found in the KJV Bible. How would advocates of the Deutero-Isaiah option address this?
The answer hinges on the translation process. Some have thought that the Book of Mormon must have been nothing but formal equivalency (word for word translation). The Book of Mormon does not likely represent a one-for-one conversion of text from Reformed Egyptian to English, however.
Using the Original and Printer's Manuscripts of the Book of Mormon, Latter-day Saint scholar Royal Skousen has determined that none of the King James language contained in the Book of Mormon could have been copied directly from the Bible. He deduces this from the fact that spelling of words had indeed been standardized prior to the translation of the Book of Mormon (contrary to popular belief) and that Oliver Cowdery (Joseph's scribe) consistently misspells certain words from the text that he wouldn't have misspelled if he was looking at the then-current edition of the KJB.[43]
A Proposed Scenario
Skousen proposes that, rather than looking at a Bible (the absence of a Bible now near-definitively confirmed by the manuscript evidence and the unequivocal statements of witnesses to the translation to the Book of Mormon), Joseph was provided a page of text via his gift of seership. This page of text contained, in this view, the King James Bible text. Joseph was then free to alter the text for his audience. Thus:
- As Joseph was translating the text of the Book of Mormon, he encounter something that was being roughly similar to texts from the Bible. This would occur most prominently when Nephi quotes from Isaiah.
- Instead of translating Nephi's quotations of Isaiah word-for-word, the Lord gave the passages from Isaiah as contained in the KJV. Reasons for which this may have been done are discussed earlier in this article.
- Consequently, the Isaiah chapters on Nephi's plates would have looked slightly different from the Isaiah chapters that we have now in the Book of Mormon. Nephi's version of Isaiah 48-52 would have been the primitive, early version written by 1st Isaiah. The version of Isaiah 48-52 that we have now in the Book of Mormon would not then be taken directly from Nephi's plates, but rather adapted from the KJV Bible as described.
A mistake Joseph doesn't make
If we're going to criticize the Book of Mormon for containing 2nd Isaiah, we need to give credit where it gets things right. Scholars believe that Isaiah chapter 1 was not part of 1st Isaiah's original book,[44] but was a later addition by a later writer, perhaps 2nd or 3rd Isaiah.
It is noteworthy that the Book of Mormon starts instead with Isaiah 2 and continues until Isaiah 14 without break. So this was a prime opportunity for Joseph Smith to make an error if he is fabricating the Book of Mormon. If you're going to quote that much Isaiah, why not begin from the beginning? But, he didn't.
Option #2—Theories of a “Single Isaiah” and the Book of Mormon
Some take a conservative view and argue for the unity of Isaiah, suggesting that theories about multiple authorship are not correct. This approach was taken by one author in an old article in the Ensign. The following represents part of that answer that was given (the full text may be read on churchofjesuschrist.org at the link below):
Many non-LDS scholars claim that the second half of the book of Isaiah was written after the time Lehi left Jerusalem, Yet the Book of Mormon contains material from both halves. How do we explain this?
....
Literary style in Hebrew is much more accessible to computer analysis than is English. This is partly because the Hebrew characteristic known as the function prefix can help identify speech patterns of a given author. For example, how an author uses Hebrew function prefixes, such as those that translate into “and in this,” “and it is,” and “and to,” are expected to be unique with him. Thus, comparing parts of an author’s work with other parts, as well as comparing his work with work by other authors, can yield statistical evidence for claims of authorship.
Accordingly, we coded the Hebrew text of the book of Isaiah and a random sampling of eleven other Old Testament books onto computer tape. 3 Then, using a computer, we compared rates of literary usage (such as unique expressions and idiomatic phrases including the function prefix and other such literary elements) from text to text. Since any author varies within himself, depending on context, audience, his own change of style, and so forth, variations for a given author were compared with variations between authors for any literary element.
The results of the study were conclusive: there is a unique authorship style throughout the various sections of Isaiah. The rates of usage for the elements of this particular style are more consistent within the book of Isaiah, regardless of the section, than in any other book in the study. This statistical evidence led us to a single conclusion: based on style alone, the book of Isaiah definitely appears to be the work of one man. The two parts of Isaiah most often claimed to have been written by different authors, chapters 1–39 and 40–66, were found to be more similar to each other in style than to any of the other eleven Old Testament books examined.[45]
Single or multiple Isaiahs?—Summary
We should recognize that:
- We have four chapters and four verses to account for. We don't need to have the entire book of Isaiah date to a certain time—just those passages in the Book of Mormon.
- The Book of Mormon uses KJV language for a variety of reasons which do not require "plagiarism" as an explanation.
- Literary arguments for dating a text are often highly subjective and most prone to disagreement. Many scholars use narrative criticism to establish the dating of a text. This is one of the trickiest ways to date a text and several scholars have pointed out how tenuous these approaches can be.[46] This is significant: we have no manuscript evidence that would establish that there were multiple authors. The earliest manuscript of the text "ha[s been] dated using both radiocarbon dating and palaeographic/scribal dating[,] giving calibrated date ranges between 356–103 BCE and 150–100 BCE respectively."[47]
- The argument would be settled were a copy of Isaiah—either whole or few of fragments of the 2nd or 3rd Isaiah material— within 7th century strata. This is unlikely because:
- The texts themselves, if preserved, would most likely be contained within temple deposits. These would have been ransacked by the Babylonians when they took Israel captive circa 600 BCE. Upon taking Israel, the Babylonians pillaged and destroyed the Israelite's temples, records, and other belongings.[48] The most likely temple site would be the Temple of Solomon which is buried under the Dome of the Rock in Jerusalem. It is archaeologically inaccessible by law for religious and political reasons.
- The texts, if they survived outside temple deposits and survived Babylonian or other foreign invasion, would rarely survive for two millennia. For example, K.A. Kitchen commenting on arguments against the historicity of the Exodus narratives in the Bible, wrote the following:
Egyptian gods gave only victories to kings—and defeats indicated divine disapproval, not applause! It is no use looking for administrative registers giving the Hebrews "customs clearance" to clear out of Egypt. In fact, 99 percent of all New Kingdom papyri are irrevocably lost (administrative and otherwise), the more so in the sopping mud of the Delta; the few survivors hail from the dry sands of Sawwara and Upper Egypt, far away from Pi-Ramesse's total of our administrative texts so far recovered from Pi-Ramesse![49]
- Thus, depending on what environmental conditions obtained upon deposition, the papyri or scrolls are likely lost. (In some ways, the survival of any ancient text is a near miracle given everything that can happen to it.)
- But even in good conditions for preservation, it may be years before such a document were uncovered. Consider that one archaeological excavation took some 30 years to uncover a Philistine cemetery in southern Israel.[50] This argument against the Book of Mormon is an argument from silence. A single discovery can overturn such silence.
FAIR links |
|
Online |
|
Video |
Saints Unscripted: |
Print |
|
Navigators |
|
Sub categories |
Why does Isaiah in the Book of Mormon not match the Dead Sea Scrolls?
The English Book of Mormon text of Isaiah does not purport to be the original Isaiah text
Mistranslations of the King James version of Isaiah have been corrected using the Isaiah version found with the Dead Sea scrolls. Why is it that the quotes from Isaiah contained in the Book of Mormon have the same translation errors contained in the King James version instead of matching the original ancient text?
The question makes some inaccurate assumptions:
- It is not the case that the Great Isaiah Scroll (1QIsa[a]) is the original text of Isaiah. It is an earlier witness to the text than we previously had before the discovery of the Dead Sea Scrolls (DSS), but it itself is centuries removed from the original(s).
- The English Book of Mormon text of Isaiah does not purport to be the original text either; that is an assumption that many LDS have brought to the text, but is not necessarily true.
These are basic issues of what is called "textual criticism," which is the science/art of trying to recover to the extent possible the text in its original form. Critical text scholars do not believe that the Great Isaiah Scroll matches exactly the original text of Isaiah. It is true that the masoretic scribal tradition has tried valiantly to copy texts as perfectly as possible. Various approaches have been used, such as counting the letters in a chapter and testing a copy against that, in order to ensure a high degree of accuracy in their work. However, the masoretic scribes did their work in the second half of the first millennium A.D. Prior to that time, many errors had already crept in the text.
The term "redaction" refers to a form of editing in which multiple source texts are combined together in order to make it appear that they comprise a single text. The standard scholarly theory of the development of Isaiah is that it was redacted from two or three different texts. Yet none of this is reflected in the Great Isaiah Scroll, which is close to the canonical form of the text we have today. So if the scholars are correct there was substantial redaction of the text long before the scribes ever had a chance to practice their efforts at copying on the text.
The Book of Mormon text would have been far removed from Isaiah: The brass plates version would have been at least a century after the fact
Even the Book of Mormon text would have been far removed from Isaiah. The brass plates version would have been at least a century after the fact (with many copies intervening), and that was copied and recopied into Book of Mormon records. The Nephite texutal tradition was a Josephite one (Ephraism and Manasseh) from the Northern Kingdom of Israel—this is where Lehi hailed from. It was thus probably an independent stream of textual variation from the Judah-based texts that our modern bible draws from. Differences between these two traditions would be expected.
Notes
- ↑ Brigham Young, Journal of Discourses 9:311.
- ↑ Joseph Smith III, "Last Testimony of Sister Emma," Saints’ Advocate 2 (Oct. 1879): 51
- ↑ David Whitmer, An Address to All Believers in Christ by a Witness to the Divine Authenticity of The Book of Mormon (David Whitmer: Richmond, Virginia, 1887), 12 ; cited frequently, including Neal A. Maxwell, Ensign (January 1997): 34–41. off-site
- ↑ John A. Tvedtnes and Matthew Roper, "Joseph Smith's Use of the Apocrypha: Shadow or Reality? (Review of Joseph Smith's Use of the Apocrypha by Jerald and Sandra Tanner)," FARMS Review 8/2 (1996). [326–372] link
- ↑ Emma Smith to Edmund C. Briggs, "A Visit to Nauvoo in 1856," Journal of History 9 (January 1916): 454.
- ↑ Joseph Smith III, "Last Testimony of Sister Emma," Saints’ Advocate 2 (Oct. 1879): 51
- ↑ Jay P. Green Sr., The Interlinear Bible, Hebrew-Greek-English (Sovereign Grace Publishers, 1995), 975.
- ↑ LDS KJV, Bible Dictionary, 707. off-site.
- ↑ Bruce R. McConkie, "Ten Keys to Understanding Isaiah," Ensign/10 (October 1973): 78–83. off-site
- ↑ See LDS KJV, Bible Dictionary, "Quotations from the Old Testament found in the New Testament," 756-59. off-site
- ↑ Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988), 128. ISBN 0875791395.
- ↑ See, for example, Martin G. Abegg, Jr., Peter Flint, Eugene Ulrich, The Dead Sea Scrolls Bible (New York: HarperCollins, 2012). Other examples of similar choices in translation include: Robert H. Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament (Oxford: Clarendon, 1913), Theodor H. Gaster, The Dead Sea Scriptures, 3rd ed. (Garden City, NY: Anchor, 1976), and Robert Lisle Lindsey, A Hebrew Translation of the Gospel of Mark (Jerusalem: Baptist House, n.d.).
- ↑ See A. Melvin McDonald, Day of Defense (Sounds of Zion Inc., 1986; 2004), 49.
- ↑ These were the only editions consulted for this point.
- ↑ See page 81 of either edition of the Book of Mormon.
- ↑ See Michael Hickenbotham, Answering Challenging Mormon Questions: Replies to 130 Queries by Friends and Critics of the LDS Church (Springville, UT: Cedar Fort Publisher, 2004),193–196. (Key source)
- ↑ See Book of Mormon note to 2 Nephi 12꞉2
- ↑ See also See also Kirk Holland Vestal and Arthur Wallace, The Firm Foundation of Mormonism (Los Angeles, CA: The L. L. Company, 1981), 70–72.
- ↑ The implications of this change represent a more complicated textual history than previously thought. See discussion in Dana M. Pike and David R. Seely, "'Upon All the Ships of the Sea, and Upon All the Ships of Tarshish': Revisiting 2 Nephi 12:16 and Isaiah 2:16," Journal of Book of Mormon Studies 14/2 (2005). [12–25] link For earlier discussions, see Gilbert W. Scharffs, The Truth about ‘The God Makers’ (Salt Lake City, Utah: Publishers Press, 1989; republished by Bookcraft, 1994), 172. Full text FAIR link ISBN 088494963X.; see also Milton R. Hunter and Thomas Stuart Ferguson, Ancient America and the Book of Mormon (Kolob Book Company, 1964),100–102.; Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988),129–143. ISBN 0875791395.
- ↑ Wikipedia, "Thomson's Translation," <http://en.m.wikipedia.org/wiki/Thomson%27s_Translation> (11 February 2015).
- ↑ A critic, David Wright, responded to Tvedtnes and Tvedtnes’ review of that critic’s response can be found in John A. Tvedtnes, "Isaiah in the Bible and the Book of Mormon (Review of 'Isaiah in the Book of Mormon: Or Joseph Smith in Isaiah.' in American Apocrypha: Essays on the Book of Mormon, 157–234.)," FARMS Review 16/2 (2004). [161–172] link.
- ↑ Please forgive blurriness from scanning/transmitting the images.
- ↑ Stan Spencer, "Missing Words: King James Bible Italics, the Translation of the Book of Mormon, and Joseph Smith as an Unlearned Reader," Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 38/5 (10 July 2020). [45–106] link
- ↑ See Joseph M. Spencer, The Vision of All: 25 Lectures on Isaiah in Nephi’s Record (Salt Lake City: Greg Kofford Books, 2016). For a good summary, see BMC Team, "What Vision Guides Nephi’s Choice of Isaiah Chapters?" KnoWhy #38 (February 22, 2016).
- ↑ John A. Tvedtnes, "Isaiah Variants in the Book of Mormon," in Isaiah and the Prophets: Inspired Voices from the Old Testament, ed. Monte S. Nyman and Charles D. Tate Jr. (Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 1984), 165–78. A critic, David Wright, responded to John Tvedtnes' chapter there. Tvedtnes responds to Wright in John A. Tvedtnes, "Isaiah in the Bible and the Book of Mormon," The FARMS Review 16, no. 2 (2004): 161–72.
- ↑ See Exodus 6꞉3; Psalms 83꞉18; Isaiah 12꞉2; 26꞉4.
- ↑ See such scriptural examples as D&C 109꞉34,42,56,68; 110꞉1-3; 128꞉9. See also Joseph Smith, Jr., Teachings of the Prophet Joseph Smith, selected by Joseph Fielding Smith, (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1976), 220, 221, 250–251. off-site
- ↑ John A. Tvedtnes, The Isaiah Variants in the Book of Mormon, 87; note: there is no evidence that this is a scribal mistake. Skousen retains "sons"
- ↑ 29.0 29.1 Brant A. Gardner, Second Witness: Analytical and Contextual Commentary on the Book of Mormon, 6 Vols. (Salt Lake City, UT: Greg Kofford Books, 2007), 1:394.
- ↑ Jeremy T. Runnells, CES Letter: My Search for Answers to My Mormon Doubts (n.p.: CES Letter Foundation, 2017), 9.
- ↑ Marvin A. Sweeney, "Isaiah," in The New Oxford Annotated Bible, ed. Michael D. Coogan, 5th ed. (New York: Oxford University Press, 2018), 992n8.18–9.7.
- ↑ Royal Skousen, The History of the Text of the Book of Mormon, Part Five: King James Quotations in the Book of Mormon (Provo, UT: FARMS, 2019), 216.
- ↑ Royal Skousen, Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon Part Two: 2 Nephi 1 – M (Provo, UT: FARMS, 2014), 732–33.
- ↑ Royal Skousen, ed., The Book of Mormon: The Earliest Text, 2nd edition (New Haven, CT: Yale University Press, 2022). off-site
- ↑ John Tvedtnes, "The Isaiah Variants in the Book of Mormon," FARMS Preliminary Reports (1981): 45.
- ↑ 36.0 36.1 36.2 Jeff Lindsay, "Why does 2 Nephi 19:1 incorrectly change 'sea' in Isaiah 9 to 'Red Sea'?", LDS FAQ: Mormon Answers.
- ↑ 37.0 37.1 37.2 Stan Spencer, "Missing Words: King James Bible Italics, the Translation of the Book of Mormon, and Joseph Smith as an Unlearned Reader," Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 38/5 (10 July 2020). [45–106] link
- ↑ Stan Spencer, "Missing Words: King James Bible Italics, the Translation of the Book of Mormon, and Joseph Smith as an Unlearned Reader," Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 38 (2020): 45–106 (esp. 56–68).
- ↑ Brant A. Gardner, Second Witness: Analytical and Contextual Commentary on the Book of Mormon, 6 Vols. (Salt Lake City, UT: Greg Kofford Books, 2007), 2:267.
- ↑ Legrande Davies, "Isaiah: Texts in the Book of Mormon," in Encyclopedia of Mormonism, 4 vols., edited by Daniel H. Ludlow, (New York, Macmillan Publishing, 1992). Worthy of mention is that two then-current apostles, Elder Neal A. Maxwell and Elder Dallin H. Oaks, and one future apostle, Elder Jeffrey R. Holland, were advisors for the encyclopedia and its editorial board. They are recognized in the acknowledgements to the encyclopedia.
- ↑ Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988), "Chapter 5: The Bible in the Book of Mormon", subsection "The Book of Mormon Explains Isaiah". ISBN 0875791395.
- ↑ Marc Schindler, "Deutero-Isaiah in the Book of Mormon?," FAIR Papers FAIR link
- ↑ Interpreter Foundation, "The History of the Text of the Book of Mormon," <https://interpreterfoundation.org/the-history-of-the-text-of-the-book-of-mormon/> (25 January 2020).
- ↑ John Barton, Isaiah 1-39, (London: T&T Clark International, 1995), 25–26. See also Michael Fallon, "Introduction to Isaiah 40–48," Isaiah School in Exile—Isaiah 40–55 (6 September 2014), 194.
- ↑ L. La Mar Adams, "I Have a Question," Ensign 14 (October 1984): 29.
- ↑ Benjamin D. Sommer, "Dating Pentateuchal Texts and the Perils of Pseudo-Historicism," The Pentateuch: International Perspectives on Current Research eds., Thomas B. Dozeman, Konrad Schmid, and Baruch J. Schwartz (Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2011), 85-108.
- ↑ Wikipedia, "Isaiah Scroll," <https://en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_Scroll> (25 January 2020); citing Timothy A.J. Jull, et al., "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert," Radiocarbon 37-1 (1995): 14. doi:10.1017/S0033822200014740. Also citing All About Archaeology, "The Dead Sea Scrolls," <https://www.allaboutarchaeology.org/dead-sea-scrolls-2.htm> (25 January 2020).
- ↑ Wikipedia, "Siege of Jerusalem (587 BC)," <https://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Jerusalem_(587_BC)> (25 January 2020).
- ↑ Kenneth A. Kitchen, On the Reliability of the Old Testament (Grand Rapids, MI and Cambridge, MA: William B. Eerdmans, 2010), 311.
- ↑ ABC News, "Philistine cemetery uncovered in archaeological dig in Israel, Goliath's people were 'normal sized'," <https://www.abc.net.au/news/2016-07-11/old-bones-cast-new-light-on-goliath-people/7584904> (4 November 2019).
Question: Why do Mormon's believe that ongoing divine revelation is necessary?
If revelation was meant to cease, it would have ceased after Jesus ascended to heaven, but the Bible teaches that revelations and visions didn't cease
It is claimed that there is no need for on-going divine revelation; some even charge that claims of visions from God or revelations to a modern prophet is a blasphemous idea. According to one ministry:
Jesus Christ, the final and complete revelation of God (Hebrews 1:1-3) has made "further revelation" obsolete and unnecessary. To claim to have such a "revelation" is to say that Jesus really wasn't what and who He said He was, and who the Bible describes Him as being. In actuality, it is the simple fact that Mormonism's teachings cannot be supported from the Bible that drives the leadership to find another source of authority. Everything that has ever claimed to be "further revelation" has failed the test of Scripture, including the Book of Mormon, the Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price
—Copyright 2005-2006 Alpha and Omega Ministries
If revelation was meant to cease, it would have ceased after Jesus ascended to heaven, but the Bible teaches that revelations and visions didn't cease.
Biblical history has recorded many instances of God speaking to prophets, and it also tells of many instances of apostasy. To end each period of general apostasy, God has shown His love for His children by calling another prophet and giving him priesthood authority to restore and teach the gospel of Jesus Christ anew. In essence, the prophet acts as a steward to oversee the household of God here on earth. Such periods of time headed by prophetic responsibility are called dispensations.[1]
Matthew 28:19-20
19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
Mark 16:15
15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
John 20:30-31
30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
We have the teachings of Jesus in the four gospels, why do we need the Book of Revelation, or the epistles of Paul? LDS scriptures clarify the importance of revelation.
What about Hebrews 1:1-3?
1 GOD, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
It is true that Jesus' coming in the flesh was the most complete revelation of the divine nature. But, these verses do not say that revelation thereby ceased. None of the New Testament was written until well after Jesus died and was resurrected—the early Christians do not seem to have regarded his coming as a bar to on-going revelation and scripture. Even after Jesus' ascension, he continued to give revelation to those chosen to lead his Church. For example, the Lord revealed to John, "Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter" Revelation 1:19
What about 1 Corinthians 13:8?
This scripture is not talking about the last days.
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away (KJV)
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away(NIV)
Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away(NASB)
Our jobs will not be eternal; much of our formal education will be forgotten; our Church callings will come to an end[2]
Why do we need revelation today?
- New revelations and visions are necessary for our progression: time and circumstances always change
- So that we can have success in our own time and circumstances
- Despite the best efforts of Christian believers, the Bible has not proved capable of answering all questions in a universal way.[3] There are thousands of Christian groups, and each understands some scriptures differently than others. The unity that should prevail among believers does not, despite their best efforts. Clearly more revelation is needed.
Sidney Rigdon
Summary: Claims that Sidney Rigdon had major role in authorshipLazy Smiths?
Summary: Claims that the Smith family was lazySpalding theory
All "interested," so not to be trusted
Character assaults
Spiritual or literal?
Summary: Did not literally see plates/angel?Marin Harris and spiritual eyes
"Supernatural"
Notes
- ↑ Preach My Gospel, 31–46.
- ↑ Jean Knight Pace, "The Joyful Surprise of Motherhood," Ensign (Jan 2006): 54–57.
- ↑ Christian Smith, The Bible Made Impossible: Why Biblicism Is Not a Truly Evangelical Reading of Scripture (Brazos Press, 2012).