FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Frage: Warum verwenden Heilige der Letzten Tage nicht die Joseph-Smith-Übersetzung als offizielle Bibel?: Unterschied zwischen den Versionen
K |
K (Bot: Automatisierte Textersetzung (-{{Quelle}} +{{FairMormon}})) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{ | + | {{FairMormon}} |
− | + | <onlyinclude> | |
− | + | ==Frage: Warum verwenden Heilige der Letzten Tage nicht die Joseph-Smith-Übersetzung als offizielle Bibel?== | |
+ | |||
− | |||
− | |||
„Ich frage mich, warum wir nicht die Joseph-Smith-Übersetzung der Bibel als unsere Bibel verwenden. In Deutschland verwenden wir natürlich die Einheitsübersetzung. Wir schämen uns nicht, Joseph Smith als den Übersetzer der Goldenen Platten zum Buch Mormon zu verkünden, doch es scheint, wir sind weniger fortschrittlich was die Übersetzung der Bibel betrifft.” | „Ich frage mich, warum wir nicht die Joseph-Smith-Übersetzung der Bibel als unsere Bibel verwenden. In Deutschland verwenden wir natürlich die Einheitsübersetzung. Wir schämen uns nicht, Joseph Smith als den Übersetzer der Goldenen Platten zum Buch Mormon zu verkünden, doch es scheint, wir sind weniger fortschrittlich was die Übersetzung der Bibel betrifft.” | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Die Antwort auf diese Frage ist komplex. Es gibt keinen „einzelnen” Grund, warum wir die JSÜ nicht als unsere Bibel verwenden. Doch hier sind ein paar Gründe. | Die Antwort auf diese Frage ist komplex. Es gibt keinen „einzelnen” Grund, warum wir die JSÜ nicht als unsere Bibel verwenden. Doch hier sind ein paar Gründe. | ||
Zeile 22: | Zeile 14: | ||
{{Zusätzliches Material2|[[Bibel/Zusätzliches Material|Zusätzliches Material]]}} | {{Zusätzliches Material2|[[Bibel/Zusätzliches Material|Zusätzliches Material]]}} | ||
− | + | ||
[[Kategorie:Bibel]] | [[Kategorie:Bibel]] | ||
[[es:La traducción de José Smith como la Biblia oficial de la iglesia]] | [[es:La traducción de José Smith como la Biblia oficial de la iglesia]] | ||
[[en:Bible/Joseph Smith Translation/As the Church's official Bible]] | [[en:Bible/Joseph Smith Translation/As the Church's official Bible]] |
Aktuelle Version vom 7. Juni 2017, 18:18 Uhr
Frage: Warum verwenden Heilige der Letzten Tage nicht die Joseph-Smith-Übersetzung als offizielle Bibel?
„Ich frage mich, warum wir nicht die Joseph-Smith-Übersetzung der Bibel als unsere Bibel verwenden. In Deutschland verwenden wir natürlich die Einheitsübersetzung. Wir schämen uns nicht, Joseph Smith als den Übersetzer der Goldenen Platten zum Buch Mormon zu verkünden, doch es scheint, wir sind weniger fortschrittlich was die Übersetzung der Bibel betrifft.”
Die Antwort auf diese Frage ist komplex. Es gibt keinen „einzelnen” Grund, warum wir die JSÜ nicht als unsere Bibel verwenden. Doch hier sind ein paar Gründe.
- Der primäre Grund ist, dass es keine Offenbarung gibt, die die Kirche angewiesen hätte, die King-James-Version (oder die Einheitsübersetzung in Deutschland) duche die JSÜ zu ersetzen. Solch eine Änderung würde eine solche Offenbarung erfordern, ein bei einer Generalkonferenz vorzulegen, damit die Mitglieder der Kirche es überstützen.
- Die Orignalmanuskripte für die JSÜ wurden von Emma Smith bewahrt, als die Heiligen in den Westen zogen. Sie gab sie später ihrem Sohn, Joseph III, und er hatte die erste JSÜ unter der Schirmherrschaft der Reorganisierten Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage drucken lassen. Zu dieser Zeit gab es eine große Feindseligkeit zwischen der HLT- und der RLDS-Kirche; Brigham Young glaubte, dass die RLDS-Kirche mit der JSÜ herumhantiert hat und nicht sorgfältig Joseph Smiths Originalübersetzung wiedergegeben habe.. Dieses Misstrauen, — zusammen mit der Tatsache, dass die HLT-Kirche nicht das Copyright für dieses Werk hatte, hielt die Utah-Heiligen davon ab, die JSÜ anzunehmen. Es war nur durch Bruce R. McConkies Anteil und seinem Gebrauch der SMÜ zusammen mit Robert Matthews' Untersuchung der JSÜ-Manuskripte in den frühen 1970er, dass diese Standpunkte revidiert wurden.
- Vom pragmatischen Sinn her wäre die Übernahme der JSÜ ein Hindernis für Bekehrte. Wir würden sie nicht nur auffordern, Joseph Smith und das Buch Mormon usw zu akzeptieren, sondern wir würden auch von ihnen fordern, ihre traditionelle Bibel aufzugeben. Wir tun das schon in einem gewissen Maße — Leser der NWÜ müssen lernen, die KJV (oder in Deutschland die EU) anzunehmen — aber wir fordern sie auf noch einen Schritt weiterzugehen, und die JSÜ der Bibel zu akzeptieren, die keine andere Kirche verwendet. In diesem Sinne dient die traditionelle Bibel als Verbindung zwischen der HLT-Kirche und dem übrigen Teil der christlichen Welt
- Teile der SMÜ sind schon in unserem Buch Mose kanonisiert und Joseph Smith—Matthäus sind Auszüge der JSÜ.