Frage: Welche Übersetzungsmethode war glaubwürdiger: Seherstein oder nephitische Übersetzer?

Hauptseite

Frage: Welche Übersetzungsmethode war glaubwürdiger: Seherstein oder nephitische Übersetzer?

  NEEDS TRANSLATION  


One must choose which seer stone is more "believable"

Joseph Smith always claimed that the translation was performed by the "gift and power of God." So which translation method is more "believable"?

  1. Joseph used the Nephite interpreters, which consisted of two seer stones mounted in a frame that resembled a set of "spectacles." He looked into the stones and somehow deduced the English text of the characters written on the plates. The assumption that many make is that Joseph was using the "spectacles" like a pair of glasses that converted the characters into English, and thus required a direct view of the plates. There is, however, indication that Joseph may have placed the Nephite interpreter into his hat. Here is what the Church says about it: "According to these accounts, Joseph placed either the interpreters or the seer stone in a hat, pressed his face into the hat to block out extraneous light, and read aloud the English words that appeared on the instrument." [1]
  2. Joseph placed the seer stone in a hat to block out the light, and somehow deduced the English text of the characters written on the plates. The plates remained covered by a cloth on the table, as reported by many witnesses.

So both methods use seer stones, and both methods may have used the hat to block out light.

Which method is more "believable"? Ultimately, one must accept or reject the idea that the text of the Book of Mormon was revealed to Joseph Smith through revelation, by the "gift and power of God," regardless of the rather unbelievable details of the exact instruments and method used to achieve this.

Endnoten

  1. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics on LDS.org